MOSA Weld TS 600 PS-BC Manuel utilisateur

MOSA div. della BCS S.p.A.
Viale Europa, 59 20090 Cusago (Milano) Italy
Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it
MADE IN ITALY
Codice
Code
Code
Codigo
Kodezahl
Código
Код
Edizione
Edition
Édition
Edición
Ausgabe
Edição
Издание
766059003
• Motosaldatrice
• EngineDrivenWelder
• Motosoudeuse
• Motosoldadoras
• Schweißaggregat
• Motosoldadora
• ПоВышкам
TS 600 PS-BC
12.2011
USE AND MAINTENANCE MANUAL
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS – ENGLISH
language


DESCRIPTION OF THE MACHINE TS 600 PS-BC
M
0
REV.0-12/11
The TS 600 engine driven welder is a unit which ensures the function as:
a) a current source for welding
b) a current source for the auxiliary generation
The welding generator set is a source of DC electric power, driven by an internal combustion engine, which
allows to perform arc welding processes with different types of electrodes. Besides, the generation set
can provide ac 50 Hz auxiliary power, both three-phase and single phase, usable for the various needs
associated with the welding. The engine which drives the generator set is a three-cylinder diesel type,
water cooled, while the alternator is an asynchronous three-phase type. The welding current control is
performed by means of a semi-controlled thyristor rectier (SCR), while the regulation board is implemen-
ted with analogue technology.
From a mechanical viewpoint, the machine is composed of a bunded basement and a roll-bar, which
support the engine-alternator assembly. The canopy includes a protection cover for the front panel and
one rear cover intended to allow the routine maintenance operations.
On the front panel there are:
- the engine protection unit (EP7) which includes the start key and a few indicator lights which monitor the
engine status.
- welding devices and the adjustment knob of welding current.
- the auxiliary power sockets and the welding sockets.
FRONT
PANEL
BASE
ALTERNATOR
ROLL-BAR
ENGINE
CANOPY
VIBRATION
DAMPER

Quality system
M
01
REV.4-03/12
UNI EN ISO 9001 : 2008
10/10/02 M01-GB
MOSA has certied its quality system according
to UNI EN ISO 9001:2008 to ensure a constant,
highquality of its products. This certication covers
thedesign, production and servicing of engine dri-
venwelders and generating sets.
The certifying institute, ICIM, which is a member
ofthe International Certication Network IQNet,
awarded the ofcial approval to MOSA after an-
examination of its operations at the head ofce
andplant in Cusago (MI), Italy.
This certication is not a point of arrival but a
pledgeon the part of the entire company to maintain
a levelof quality of both its products and services
whichwill continue to satisfy the needs of its clients,
aswell as to improve the transparency and thecom-
munications regarding all the company’s activesin
accordance with the ofcial procedures and inhar-
mony with the MOSA Manual of Quality.
The advantages for MOSA clients are:
·Constant quality of products and services at thehigh
level which the client expects;
· Continuous efforts to improve the products andtheir
performance at competitive conditions;
· Competent support in the solution of problems;
· Information and training in the correct applicatio-
nand use of the products to assure the security
ofthe operator and protect the environment;
· Regular inspections by ICIM to conrm that the-
requirements of the company’s quality systemand
ISO 9001 are being respected.
All these advantages are guaranteed by the CER-
TIFICATE OF QUALITY SYSTEM No.0192 issued
by ICIM S.p.A. - Milano (Italy ) - www.icim.it

Index TS 600 PS-BC
M
1
REV.0-12/11
19/01/11 37312-I
M 0 DESCRIPTION OF THE MACHINE
M 01 QUALITY SYSTEM
M 1.01 COPYRIGHT
M 1.1 NOTES
M 1.4 CE MARK
M 1.4.1 DECLARATION OF CONFORMITY
M 1.5 TECHNICAL DATA
M 1.6 WELDING TECHNICAL DATA
M 2 - 2.1 SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS
M 2.5 -…. INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE
M 2.6 INSTALLATION AND ADVICE
M 2.7 INSTALLATION AND DIMENSIONS
M 3 UNPACKING
M 4 - 4.1 TRANSPORT AND DISPLACEMENTS
M 6.8 ASSEMBLY CTL
M 20.... PREPARING THE UNIT
M 21 STARTING THE ENGINE
M 22 SPOPPING THE ENGINE
M 39.13 USE OF THE ENGINE PROTECTION EP7
M 31 CONTROLS
M 32 COMPONENTS OF FRONTAL PANEL
M 34 USE AS A WELDER
M 38.10 REMOTE CONTROL RC2
M 38.12 REMOTE CONTROL TC7
M 37... USING THE GENERATOR
M 40.1 TROUBLESHOOTING
M 43... MAINTENANCE
M 45 STORAGE
M 46 CUST OFF
M 55 RECOMMENDED ELECTRODES
M 60 ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE
M 61-….. ELECTRICAL SYSTEM
M 60 SPARE PARTS LIST
M 61-….. SPARE PARTS
R 1 SPARE PARTS LIST
EF ... SPARE PARTS

Copyright
M
1.01
REV.0-10/02
All rights are reserved to said Company.
It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.A.
All other possible logos contained in the documen-
tation are registered by the respective owners.
+ The reproduction and total or partial use, in any
form and/or with any means, of the documen-
tation is allowed to nobody without a written
permission by MOSA division of B.C.S. S.p.A.
To this aim is reminded the protection of the author’s
right and the rights connected to the creation and
design for communication, as provided by the laws
in force in the matter.
In no case MOSA division of B.C.S. S.p.A. will be
held responsible for any damaga, direct or indirect,
in relation with the use of the given information.
MOSA division of B.C.S. S.p.A. does not take any
responsibility about the shown information on rms
or individuals, but keeps the right to refuse services
or information publication which it judges discutible,
unright or illegal.
10/10/02 M1-01-GB
This use and maintenance manual is an important
part of the machines in question.
The assistance and maintenance personel must
keep said manual at disposal, as well as that
for the engine and alternator (if the machine is
synchronous) and all other documentation about
the machine.
We advise you to pay attention to the pages
concerning the security (see page M1.1).
ATTENTION
!

INFORMATION
Dear Customer,
We wish to thank you for having bought a high quality set.
Our sections for Technical Service and Spare Parts will
work at best to help you if it were necessary.
To this purpose we advise you, for all control and overhaul
operations, to turn to the nearest authorized Service
Centre, where you will obtain a prompt and specialized
intervention.
☞In case you do not profit on these Services and some
arts are replaced, please ask and be sure that are
used exclusively original parts; this to guarantee that
the performances and the initial safety prescribed by
the norms in force are re-established.
☞
The use
of
non original spare parts will cancel
immediately any guarantee and Technical Service
obligation.
NOTES ABOUT THE MANUAL
Before actioning the machine please read this manual
attentively. Follow the instructions contained in it, in this
way you will avoid inconveniences due to negligence,
mistakes or incorrect maintenance. The manual is for
qualified personnel, who knows the rules: about safety
and health, installation and use of sets movable as well
as fixed.
You must remember that, in case you have difficulties for
use or installation or others, our Technical Service is
always at your disposal for explanations or interventions.
The manual for Use Maintenance and Spare Parts is an
integrant part of the product. It must be kept with care
during all the life of the product.
In case the machine and/or the set should be yielded to
another user, this manual must also given to him.
Do not damage it, do not take parts away, do not tear
pages and keep it in places protected from dampness
and heat.
You must take into account that some figures contained
in it want only to identify the described parts and therefore
might not correspond to the machine in your possession.
INFORMATION OF GENERALTYPE
In the envelope given together with the machine and/or
set you will find: the manual for Use Maintenance and
Spare Parts, the manual for use of the engine and the
tools (if included in the equipment), the guarantee (in the
countries where it is prescribed by law).
Our products have been designed for the use of generation
for welding, electric and hydraulic system; ANY OTHER
DIFFERENT USE NOT INCLUDED IN THE ONE
INDICATED, relieves the manufacturer from the risks
which could happen or, anyway, from that which was
agreed when selling the machine. The manufacturer
excludes any responsibility for damages to the machine,
to the things or to persons in this case.
Our products are made in conformity with the safety
norms in force, for which it is advisable to use all these
devices or information so that the use does not bring
damage to persons or things.
While working it is advisable to keep to the personal
safety norms in force in the countries to which the
product is destined (clothing, work tools, etc.).
Do not modify for any motive parts of the machine
(fastenings, holes, electric or mechanical devices,
others..) if not duly authorized in writing: the responsibility
coming from any potential intervention will fall on the
executioner as in fact he becomes maker of the machine.
Notes
M
1-1
REV.0-10/02
☞
Notice: this manual does not engage the manufacturer,
who keeps the faculty, apart the essential
characteristics of the model here described and
illustrated, to bring betterments and modifications to
parts and accessories, without putting this manual
uptodate immediately.
10/10/02 M 1-1 GB_NEUTRO

CE MARK
M
1.4
10/10/02 M1-4 GB
Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and
also the fulllment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part
of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.
Here below the adopted symbol:
CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate.
Furthermore, on each model it is shown the noise level value; the symbol used is the following:
The indication is shown in a clear, readable and indeleble way on a sticker.
REV.5-03/11

04/06/10 M1.4.1
Dichiarazione conformità
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
M
1.4.1
REV.0-06/10
MM 083.0
BCS S.p.A.
Sede legale:
Via Marradi 1
20123 Milano - Italia
Stabilimento di Cusago, 20090 (MI) - Italia
V.le Europa 59
Tel.: +39 02 903521
Fax: +39 02 90390466
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Déclaration de Conformité – Declaration of Conformity – Konformitätserklärung
Conformiteitsverklaring – Declaración de Conformidad
BCS S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
BCS S.p.A. déclare, sous sa propre responsabilité, que la machine:
BCS S.p.A. declares, under its own responsibility, that the machine:
BCS S.p.A. erklärt, daß die Aggregate:
BCS S.p.A. verklaard, onder haar eigen verantwoordelijkheid, dat de machine:
BCS S.p.A. declara bajo su responsabilidad que la máquina:
GRUPPO ELETTROGENO DI SALDATURA / WELDING GENERATOR
GRUPPO ELETTROGENO / POWER GENERATOR
Marchio / Brand : _MOSA_____________________________________________
Modello / Model : ______________________________________________
Matricola / Serial number : ______________________________
è conforme con quanto previsto dalle Direttive Comunitarie e relative modifiche:
est en conformité avec ce qui est prévu par les Directives Communautaires et relatives modifications:
conforms with the Community Directives and related modifications:
mit den Vorschriften der Gemeinschaft und deren Ergänzungen übereinstimmt:
in overeenkomst is met de inhoud van gemeenschapsrichtlijnemen gerelateerde modificaties:
comple con los requisítos de la Directiva Comunitaria y sus anexos:
2006/42/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico :
Nom et adresse de la personne autorisée à composer le Dossier Technique :
Person authorized to compile the technical file and address :
Name und Adresse der zur Ausfüllung der technischen Akten ermächtigten Person :
Persoon bevoegd om het technische document , en bedrijf gegevens in te vullen
Nombre y dirección de la persona autorizada a componer el expediente técnico :
ing. Benso Marelli - Amministratore Delegato / CEO; V.le Europa 59, 20090 Cusago (MI) - Italy
_______________
Cusago, Ing. Benso Marelli
Amministratore Delegato
CEO
02/01/97 DCCNFCE1.DOC
Konformitätserklärung
Declaración de conformidad

19/01/11 37312-I
Technical data TS 600 PS-BC
M
1.5
REV.0-12/11
Technical data TS 600 PS-BC
DC WELDING
Duty cycle 600A/35% - 550A/60% - 500A/100%
Welding current regulation (I scale) 20 - 600A
Welding voltage 75V
GENERATOR
Three-phase generation 40 kVA / 400 V / 57.7 A
Single-phase generation 15 kVA / 230 V / 65.2 A
Single-phase generation 8 kVA / 110 V / 72.7 A
Single-phase generation 5 kVA / 48 V / 104 A
Frequency 50 Hz
Cos ϕ 0.8
ALTERNATOR Self-excited, self-regulated
Type three-phase, asynchronous
Insulating class H
ENGINE
Mark / Model Perkins 1103A-33TG1
Type / Cooling system Diesel 4-stroke / water
Cylinders / Displacement 3 / 3300 cm3
Output 45.6 kW (62 HP)
Speed 1500 rpm
Fuel consumption (welding 60%) 6 l/h
Engine oil capacity 7.8 l
Starter Electric
GENERAL SPECIFICATIONS
Tank capacity 65 l
Running time (welding 60%) 10.5 h
Protection IP 23
*Dimensions / max. Lxwxh (mm) 2030x870x1130
*Weight 1025 Kg
Measured acoustic power LwA (pressure LpA) 96 dB(A) (71 dB(A) @ 7 m)
Guaranteed acoustic power LwA (pressure LpA) 97 dB(A) (72 dB(A) @ 7 m)
* Dimensions and weight are inclusive of all parts without wheels and towbar (CTM)
2000 / 14 / CE
2000 / 14 / CE
POWER
Declared power according to ISO 3046-1 (temperature 25°C, 30% relative humidity, altitude 100 m above sea level).
It’s admitted overload of 10% each hour every 12 h.
In an approximative way one reduces: of 1% every 100 m altitude and of 2.5% for every 5°C above 25°C.
ACOUSTIC POWER LEVEL
ATTENTION: The concrete risk due to the machine depends on the conditions in which it is used. Therefore, it is up to the end-
user and under his direct responsibility to make a correct evaluation of the same risk and to adopt specic precautions (for
instance, adopting a I.P.D. -Individual Protection Device)
Acoustic Noise Level (LWA) - Measure Unit dB(A): it stands for acoustic noise released in a certain delay of time. This is not
submitted to the distance of measurement.
Acoustic Pressure (Lp) - Measure Unit dB(A): it measures the pressure originated by sound waves emission. Its value changes
in proportion to the distance of measurement.
The here below table shows examples of acoustic pressure (Lp) at different distances from a machine with Acoustic Noise Level
(LWA) of 95 dB(A)
Lp a 1 meter = 95 dB(A) - 8 dB(A) = 87 dB(A) Lp a 7 meters = 95 dB(A) - 25 dB(A) = 70 dB(A)
Lp a 4 meters = 95 dB(A) - 20 dB(A) = 75 dB(A) Lp a 10 meters = 95 dB(A) - 28 dB(A) = 67 dB(A)
PLEASE NOTE: the symbol when with acoustic noise values, indicates that the device respects noise emission limits
according to 2000/14/CE directive.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Autres manuels MOSA Weld Système de soudage

MOSA Weld
MOSA Weld TS 200 DES/EL Manuel utilisateur

MOSA Weld
MOSA Weld MAGIC WELD 200 Manuel utilisateur

MOSA Weld
MOSA Weld NEW MAGIC WELD Manuel utilisateur

MOSA Weld
MOSA Weld MAGIC WELD 200 YDE Manuel utilisateur

MOSA Weld
MOSA Weld CT 230 YSX CC/CV Manuel utilisateur

MOSA Weld
MOSA Weld TS 400 YS Manuel utilisateur
Manuels Système de soudage populaires d'autres marques

TAFA
TAFA 30*8B35 Manuel utilisateur

Lincoln Electric
Lincoln Electric INVERTEC V350-PRO CE Manuel utilisateur

ESAB
ESAB Buddy Arc 145 Manuel utilisateur

CIGWELD
CIGWELD 636804 Guide rapide

Red-D-Arc
Red-D-Arc DC-400 Manuel utilisateur

Hobart Welding Products
Hobart Welding Products Spool Gun DP 3035-10 Manuel utilisateur











