Mobalpa AP3IND Mode d’emploi

NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTION OF USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
AP3IND
AP3INDL
AP3INDR

Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de
cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE...........................................................................................................................................3
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON .....................................................................................3
UTILISATION DE L’APPAREIL .................................................................................................................3
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL............................................................................4
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL ..........................................................................5
AUTRES PROTECTIONS........................................................................................................................5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ........................................................................................................7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................7
BANDEAU DE COMMANDE : ..................................................................................................................7
UTILISATION DE L’APPAREIL...........................................................................................................8
AFFICHAGE ........................................................................................................................................8
VENTILATION......................................................................................................................................8
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ..............................................................................8
AVANT LA PREMIERE UTILISATION.........................................................................................................8
PRINCIPE DE L’INDUCTION ...................................................................................................................8
TOUCHES SENSITIVES .........................................................................................................................8
MISE EN ROUTE..................................................................................................................................9
DETECTION DE RECIPIENT ...................................................................................................................9
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE..................................................................................................9
FONCTION MINUTERIE .......................................................................................................................10
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE.......................................................................................11
FONCTION BOOSTER .........................................................................................................................11
CONSEILS DE CUISSON..................................................................................................................12
QUALITE DES CASSEROLES................................................................................................................12
DIMENSION DES CASSEROLES............................................................................................................12
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON........................................................................13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE..........................................................................................................13
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME.............................................................................................. 13
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT..........................................................................................14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..................................................................................................15
CONNEXION ELECTRIQUE .............................................................................................................16

3
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
•Retirez toutes les parties de l’emballage.
•L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à
confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement
ou de raccordement.
•L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un
meuble et un plan de travail homologué et adapté.
•Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique
habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre
utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
•Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre
vitrocéramique.
•Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
•La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de
travail.
•La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre
de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
•Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de
rallonge.
•L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou
d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient
détériorer l’électronique.
•Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
•ATTENTION : Un processus de cuisson doit être surveillé. Un
processus de cuisson court, doit être surveillé en permanence.
Utilisation de l’appareil
•Coupez toujours les foyers après utilisation.
•Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et
des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement.
•Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation
de l’appareil.
•Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile
ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.

4
•Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes
informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité
immédiate de l’appareil en fonction.
•Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de
chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur
résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de
fondre ou de commencer à brûler.
•Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de
protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou dont les expériences et les
connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont
surveillées, formées à l’utilisation de l’appareil en conditions de
sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
•Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance d’adultes.
•Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des
cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés sur la
surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
•Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou
abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
•La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut
endommager la vitrocéramique.
•Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la
vitrocéramique.
•Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
•S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les
instructions du constructeur.
•Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table
de cuisson.

5
•Evitez que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille
d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances
peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres
modifications de la surface vitrocéramique: Etendre l’appareil et
enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude
(attention : risque de brûlures).
•MISE EN GARDE : risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets
sur la surface de cuisson.
•Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de
commande.
•Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart
suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure
de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
•Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. spray) dans le tiroir
placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts
doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l’appareil
•Si un défaut est constaté, il faut déclencher l’appareil et couper
l’alimentation électrique.
•En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique, il faut
impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et
prévenir le service après-vente.
•Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un
personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-
même.
•ATTENTION : si la surface vitrée est fissurée, coupez
l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge
électrique.
Autres protections
•Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur
la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que
possible couvrir la zone de cuisson.
•Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le
champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous
recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du
médecin.

6
•N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en
aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
•NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais
arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un
couvercle ou une couverture anti-feu.
L’UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU
D’ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR
FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES
ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE
OU DE SON ENVIRONNEMENT.

7
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques
Type
AP3IND
AP3INDL
AP3INDR
Puissance Totale
6100 W
Consommation d’énergie de la table de cuisson EChob**
167.9 Wh/kg
Foyer avant gauche
Ø 190 mm
Détection minimum
Ø 100 mm
Puissance nominale*
1400 W
Puissance du booster*
1950 W
Catégorie de la casserole standard**
C
Consommation d’énergie ECcw**
172.7 Wh/kg
Foyer arrière gauche
Ø 170 mm
Détection minimum
Ø 100 mm
Puissance nominale*
1400 W
Puissance du booster*
1950 W
Catégorie de la casserole standard**
B
Consommation d’énergie ECcw**
164 Wh/kg
Foyer droit
Ø 240 mm
Détection minimum
Ø 120 mm
Puissance nominale*
1850 W
Puissance du booster*
2200 W
Catégorie de la casserole standard**
C
Consommation d’énergie ECcw**
167 Wh/kg
* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
** calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).
Bandeau de commande :
Touche [ - ]
Affichage du niveau
de puissance
Touche Marche/Arrêt
Touche [ + ]
Touche sélection
Touches minuterie
Voyant sélection minuterie
Affichage de
la minuterie

8
UTILISATION DE L’APPAREIL
Affichage
Affichage Désignation Fonction
0 Zéro La zone de chauffe est activée
1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson
U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié
E Message d’erreur Défaut de circuit électronique
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude
L Verrouillage La table est sécurisée
P Booster La puissance turbo est activée.
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à
petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La
ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le
ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est
suffisamment refroidi.
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui
risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle
produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond
ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.
Bien entendu le récipient doit être adapté :
•Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier éventuellement
avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques
émaillées, en inox à semelle ferromagnétique…
•Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite,
inox non ferromagnétique…
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec
un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la
zone de cuisson.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole ( U ) reste affiché.
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions.
Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un
affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois.

9
Mise en route
Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :
•Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher Appuyer sur [ ] 3 x [ 0 ]
Arrêter Appuyer sur [ ] Aucun ou [ H ]
•Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner Appuyer sur [ ] [ 0 ]
Augmenter Appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ]
Diminuer Appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ]
Arrêter Appuyer simultanément
sur [ ] et [ - ] [ 0 ] ou [ H ]
ou appuyer sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position d’attente.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
•Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à
l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le
symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de
cuisson.
•Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est
interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est
remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au
préalable.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore
chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne
posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !

10
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de
temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
•Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone Appuyer sur [ ] [ 0 ]
Augmenter Appuyer sur [ + ] [ 1 ] … [ 9 ] [ P ]
Sélectionner « Minuterie » Appuyer simultanément Minuterie [ 00 ] min
sur [ - ] et [ + ]
Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [ 00 ] passe à 30,29,...
Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] Le temps augmente
Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ».
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
•Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone Appuyer sur [ ] Le voyant de la
zone s’allume
Sélectionner « Minuterie » Appuyer simultanément Temps restant
sur [ - ] et [ + ]
Désactiver « Minuterie » Appuyer sur [ - ] Passe à [ 00 ] puis
s’éteint
Lorsque plusieurs minuteries sont activées, il suffit de répéter l’opération.
•Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un
signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
•Minuterie utilisée hors cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la table de cuisson Appuyer sur [ ] 3 x [ 0 ] ou [ H ]
Sélectionner « Minuterie » Appuyer simultanément [ 00 ]
sur [ - ] et [ + ]
Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] [ 00 ] passe à 30,29…
Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] Le temps augmente
Le voyant de contrôle clignote, puis s’éteint après quelques secondes.
Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore
retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Mobalpa Plaque



















