Milomex SilverCrest Z31183 Manuel utilisateur

Z31183
Bilancia da cucina
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Kitchen Scale
Operation and Safety Notes
BáScula de cocina
Instrucciones de utilización y de seguridad
Balança de cozinha
Instruções de utilização e de segurança
Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16
PT Instruções de utilização e de segurança Página 27
GB/MT Operation and Safety Notes Page 39
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 50

3
A
B
2
3
6 4
8
7
9
1
5

4 ES
Uso adecuado................................................Página 5
Descripción de las piezas......................Página 5
Características técnicas...........................Página 5
Volumen de suministro...........................Página 6
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad...................Página 6
Indicaciones de seguridad sobre las pilas...........Página 7
Antes de poner en
funcionamiento
Colocar/ quitar las pilas .......................................Página 8
Ajustar la hora........................................................Página 9
Cómo instalar la balanza......................................Página 9
Foma de utilización
Cómo ajustar la unidad de medida y pesar........Página 10
Cómo pesar con la función TARA.........................Página 11
Retirar parte del producto pesado .......................Página 12
Ajustar el temporizador.........................................Página 12
Salir del modo “peso”...........................................Página 13
Indicación de temperatura ....................................Página 13
Solucionar problemas.............................Página 13
Limpieza, cuidados
y conservación...............................................Página 14
Deshecho del producto...........................Página 14

5ES
Báscula de cocina
Uso adecuado
Este aparato está diseñado para pesar alimentos en pequeñas
cantidades, ya que está pensado para un uso doméstico. La
balanza digital de cocina sirve para pesar líquidos o sustancias
sólidas que no sean corrosivos ni abrasivos. El producto está
diseñado para su uso en el ámbito doméstico, no está concebido
para fines médicos o comerciales.
Descripción de las piezas
1Gancho
2Plato de pesaje
3Botón ON/ OFF (encendido/apagado)
4Botón T-SET (temporizador/ajuste de la hora)
5Pantalla LCD
6Botón ▼UNIT (ajuste unidad de medida)
7Botón ▲Z/ T (cero/ tara)
8Tapa del compartimento para pilas
9Compartimento para pilas
Características técnicas
Fuente de alimentación: 2x 1,5 V AAA
Indicación de temperatura: 0–40°C, con una tolerancia
de ±2°C
Rango de pesado: 0–5000g, capacidad de
lectura 1g

6 ES
Volumen de suministro
1 balanza digital de cocina
2 pilas 1,5V AAA
1 manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS
MÁS ADELANTE!
Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO DE
MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y
NIÑOS! Nunca deje a los niños con el material
de embalaje sin vigilancia. Existe peligro de asfixia. A
menudo, los niños no son conscientes del peligro. Mantenga
el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas
podrían ser ingeridas, lo cual podría resultar mortal. Si se
ingiriese una pila, habría que solicitar asistencia médica
inmediatamente.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas,
sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o los conoci-
mientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la
supervisión de una persona responsable de su seguridad
o habiendo recibido de esta persona las indicaciones
necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben
ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.

7ES
5kg
¡PRECAUCIÓN! No cargue la balanza con
más de 5kg. El producto podría dañarse.
Proteja el producto de carga/descarga electrostática.
Esto podría causar el impedimento de intercambio de
datos, lo que produciría fallos en la pantalla LCD.
Antes de utilizar el producto compruebe la integridad del
mismo. De ninguna manera ponga en funcionamiento un
aparato averiado.
Bajo ninguna circunstancia debe abrir
la carcasa del producto. Esto puede producir lesiones
y/ o daños en el producto. Las reparaciones deben ser
realizadas únicamente por personal técnico electricista.
Asegúrese de que todo el que utilice el producto haya
leído en primer lugar el manual de instrucciones y que
está capacitado para usarlo de forma segura.
Coloque la balanza sobre una base plana, horizontal y fija.
Las funciones del producto pueden verse obstruidas por
campos de interferencias magnéticos. Si ocurriera esto, retire
brevemente las pilas del aparato y vuelva a colocarlas.
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este producto
no afecta al sabor ni al olor de los alimentos.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas
Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante
un período de tiempo prolongado.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
¡Nunca recargue las pilas!
¡Al colocar las pilas asegúrese de que la polaridad sea
la correcta! Esta está indicada en el compartimento de
las pilas.

8 ES
En caso de que sea necesario, limpie los contactos de las
pilas y del aparato antes de colocar las pilas.
Extraiga siempre inmediatamente las pilas agotadas del
aparato. ¡Existe un alto riesgo de sulfatación!
¡Las pilas no deben desecharse junto con la basura
doméstica!
Todos los usuarios están obligados por ley a desechar las
pilas de forma adecuada.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños, no las
tire al fuego, no las ponga en cortocircuito y no intente
desmontarlas.
De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían
descargarse más allá de su tensión final. En este caso existe
riesgo de sulfatación. En caso de que se haya derramado
el líquido de las pilas dentro del aparato, sáquelas inmedia-
tamente para evitar daños en el mismo.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si entra en
contacto con el ácido de las pilas, lave la parte afectada
con abundante agua y/o consulte con un médico.
Antes de poner en funcionamiento
Colocar/quitar las pilas
Nota: asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de cambiar las pilas.
Retire la tapa del compartimento de las pilas 8de la
parte inferior del producto.
Si es necesario, saque las pilas usadas.
Coloque dos pilas 1,5V AAA en el compartimento
de las pilas 9.
Nota: Asegúrese de que la polaridad es la correcta.
Esta está indicada en el compartimento de las pilas.
Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.

9ES
El aparato se encuentra en modo “hora” y está listo para
usarse.
Ajustar la hora
Antes de utilizarlo por primera vez y cada vez que cambie las
pilas tendrá que ajustar la hora.
Una vez que coloque las pilas el indicador de las horas
empezará a parpadear. Pulse el botón ▲Z/T 7o el
botón ▼UNIT 6para ajustar la hora.
Pulse el botón T-SET 4para pasar al indicador de los
minutos.
Pulse el botón ▲Z/T o el botón ▼UNIT para ajustar los
minutos.
Pulse el botón T-SET. Ya está ajustada la hora.
Nota: si necesita volver a cambiar la hora pulse prolon-
gadamente el botón T-SET hasta que el indicador de las
horas empiece a parpadear. Siga el mismo procedi-
miento indicado anteriormente.
Cómo instalar la balanza
Coloque el aparato sobre una superficie plana y antides-
lizante.
Nota: ya que las superficies de los muebles están com-
puestas de muy diversos materiales y se tratan con dife-
rentes tipos de productos, no podemos garantizar que
alguno de estos compuestos no dañen o reblandezcan
los pies de goma de la balanza. Si es necesario puede
colocar una superficie antideslizante bajo los pies del
aparato.
Nota: retire el plástico protector del plato de pesaje 2.

10 ES
Foma de utilización
Cómo ajustar la unidad
de medida y pesar
Puede elegir entre el sistema métrico o el sistema anglosajón de
unidades. Para pesar de 0 a 999g se utilizará el gramo como
unidad de medida y para pesar de 0 a 15,9oz se utilizará la
onza. Para pesar a partir de 1000 g se utilizará el kilo como
unidad de medida y a partir de 16 oz se mostrará el peso en
lb:oz. Además también se pueden pesar líquidos pulsando el
botón ▼UNIT 6.
Usando el sistema métrico:
– Milimetros (ml) de agua: aparecerá la palabra
“WATER” en la
pantalla LCD.
– Millimetros (ml) de leche: aparecerá la palabra
“MILK” en la pantalla
LCD.
Usando el sistema anglosajón de unidades:
– Onza líquida (fl. oz) para agua: aparecerá la palabra
“WATER” en la
pantalla LCD.
– Onza líquida (fl. oz) para leche: aparecerá la palabra
“MILK” en la pantalla
LCD.
Pulse el botón ON/OFF 3. El aparato está en modo
“peso”. Podrá ver la unidad de medida seleccionada
debajo o a la derecha del indicador de peso en la pantalla
LCD 5.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Milomex Échelle





















