MF STELIO Manuel utilisateur

Eierkocher
STELIO
Gebrauchsanweisung 2
Operating Manual 8
Mode d’emploi 14
Istruzioni per l’uso 20
Instrucciones de uso 26
Gebruiksaanwijzing 32
Brugsanvisning 38
Användarguide 42
Käyttöohje 48
Bruksanvisning 54
nl
da
sv
fi
no
de
en
fr
it
es

2
Gebrauchsanweisung
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und beaufsichtigt.
▪ Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
▪ Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
▪Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des
Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
⋅in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen;
⋅in landwirtschaftlichen Anwesen;
⋅von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-
einrichtungen;
⋅in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
▪ Achtung - Vorsicht beim Umgang mit der Eieranstech-
nadel. Verletzungsgefahr!

3
dede
▪Vorsicht, Verbrennungsgefahr: Die Temperatur der
berührbaren Oberflächen kann sehr heiß werden. Auch
nach dem Ausschalten des Gerätes, bleiben die Heizflä-
chen noch einige Zeit heiß.
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für
den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes.
Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergege-
ben werden.
Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 380 W
Schutzklasse: I
Weitere Sicherheitshinweise
▪ Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Zuleitung und Stecker müssen trocken sein.
▪ Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht
herunterhängen lassen sowie vor Hitze und Öl schützen. Sie darf die heiße
Heizschale und die Haube nicht berühren.
▪ Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Händen aus der Steck-
dose ziehen.
▪ Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen wie Herdplatten oder Ähnliches stellen
und nicht in der Nähe offener Flammen betreiben.
▪ Das Gerät nicht auf wasserempfindliche Oberflächen abstellen. Wasserspritzer
könnten diese beschädigen.
▪ Vorsicht, das Gerät wird heiß. Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf.
Das Gerät während des Betriebes nicht verrücken und nicht am Netzkabel
ziehen.
▪ Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben.
▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn:
⋅Gerät oder Netzkabel beschädigt ist;
⋅das Gerät undicht ist;
⋅der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz o. Ä. besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben.
▪ Der Netzstecker ist zu ziehen:
⋅bei Störungen während des Betriebes,
⋅vor jeder Reinigung und Pflege,
⋅nach dem Gebrauch.
▪ Das Gerät regelmäßig entkalken.
▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Repara-
tur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.
▪Verpackungsmaterial, wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.

4
Inbetriebnahme
Das Kabel bis zur gewünschten Länge abwickeln. Der Eierkocher muss waagerecht
stehen, ansonsten könnte er vorzeitig abschalten und die Eier wären zu weich.
Den mit kaltem Wasser gefüllten Messbecher (siehe Markierung) in die Koch-
schale gießen und den Eierträger auf das Gerät setzen.
Anschließend die Haube auf das Gerät aufsetzen.
Härtegradeinstellung
Die Einstellung des gewünschten Härtegrades erfolgt am Drehknopf. Die Skala ist
in drei Bereiche unterteilt, die mit unterschiedlichen Symbolen gekennzeichnet
sind:
für weiche
für mittlere
für harte Eier.
Es ist zu beachten, dass immer ein voll gefüllter Messbecher (siehe Markie-
rung) in die Kochschale gegossen wird. Weniger Wasser bringt zu harte Eier.
Eine gewählte Einstellung bringt stets die gleiche Kochzeit.
Die Kochzeit ist im Vergleich zum herkömmlichen Kochen im Topf etwas länger.
Dies ist bedingt durch die wesentlich geringere Leistungsaufnahme des Eierko-
chers.
Einstellung innerhalb eines Härtegradbereiches
Innerhalb des gewünschten Härtegradbereiches wird die Einstellung durch Anzahl
und Gewichtsklasse (S, M, L, XL) der Eier bestimmt.
Für ein kleines Ei der Gewichtsklasse S (weniger als 53g) wird die geringste
Einstellung gewählt.
Sieben kleine Eier benötigen etwa die gleiche Einstellung wie ein großes Ei (XL,
mehr als 73g).
Für sieben große Eier der Gewichtsklasse XL muss die höchste Einstellung inner-
halb des gewünschten Härtegradbereiches gewählt werden.
Ist der Härtegrad eingestellt, den Eierkocher am Wippschalter einschalten. Die
Kontrollleuchte zeigt an, dass der Kochvorgang beginnt. Wenn der Signalton
ertönt, sind die Eier fertig gekocht. Das Gerät ausschalten, die Eier entnehmen
und unter kaltem Wasser abschrecken, damit sie nicht nachgaren.
Beim Abnehmen der Haube: Vorsicht vor dem heißen Dampf. Die Haube nur am
Griff anfassen und zuerst so kippen, dass der Dampf auf der dem Griff abge-
wandten Seite entweichen und das Kondenswasser über dem Gerät abtropfen
kann. Da der Härtegrad einer sehr subjektiven Beurteilung unterliegt, könnte es
gegebenenfalls erforderlich sein, von den oben dargestellten Anhaltspunkten
abzuweichen. Eigene Erfahrung mit dem Gerät lässt nach kurzer Zeit das für
jeden Geschmack gewünschte Ergebnis erreichen.

5
de
Gleichzeitiges Kochen von Eiern verschiedener Härtegrade
Mit einer Wasserfüllung können weiche, mittlere und harte Eier in einem Arbeits-
gang gekocht werden. Dabei möglichst gleich große Eier verwenden.
Den Eierkocher wie gewohnt mit Wasser füllen und mit allen Eiern
bestücken. Zuerst den Härtegrad für weiche Eier wie oben beschrieben nach
Größe und Anzahl der Eier einstellen und das Gerät einschalten. Sobald das Signal
ertönt, ausschalten und die gewünschte Anzahl weich gekochter Eier entnehmen.
Anschließend den Drehknopf auf das Symbol zurückdrehen und Gerät
erneut einschalten. Nach erneutem Signalton Gerät ausschalten und mittelharte
Eier entnehmen.
Für die übrigen, hart zu kochenden Eier den Drehknopf etwas weiter auf das
Symbol
Für die übrigen, hart zu kochenden Eier den Drehknopf etwas weiter auf das
stellen und Gerät erneut einschalten. Warten, bis der Summer ertönt.
Werden keine mittleren Eier gewünscht, kann nach der Entnahme der weichen
Eier bei unveränderter Einstellung nochmals gekocht werden, um harte Eier zu
erreichen.
Reinigung und Pflege
Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät nicht in Wasser
tauchen, sondern miteinem feuchten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben
wird, abwischen und anschließend trockenreiben. Keine scharfen und scheuern-
den Reinigungsmittel verwenden.
Die Kochschale besteht aus nichtrostendemE delstahl. Sollten sich dennoch Rost-
flecken zeigen,so sind dies nur auf der Oberfläche festhaftende Ablagerungen. Sie
sollten sofort mit einem Edelstahl-Putzmittel entfernt werden.
Entkalken
Kalkablagerungen führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebens-
dauer des Gerätes und das Kochergebnis. Es schaltet vorzeitig ab, wenn die
Kalkschicht zu stark ist. Sie ist dann nur noch sehr schwer zu entfernen. Entkalken
Sie deshalb regelmäßig.
Wir empfehlen die Verwendung von Cromargol®. Dieses ist hochwirksam, lebens-
mittelsicher, geschmacks- und geruchsneutral. Durch die spezielle Pflegeformel
mit 6 hochwertigen und schützenden Additiven ist Cromargol® zudem sehr
materialschonend.
Sie bekommen Cromargol® in der Regel dort, wo das Gerät gekauft wurde oder
im ausgewählten Fachhandel.
▪ Gerät vor der Entkalkung vom Netz trennen und abkühlen lassen.
▪ Eine halbe Portion (50 ml) Cromargol® in die Heizschale einfüllen und Gerät
stehen lassen, bis der Kalkbelag am Boden entfernt ist. Dann die Heizschale bis
über den Kalkrand an der Wandung mit kaltem Leitungswasser auffüllen und
15 Minuten stehen lassen.
▪ Anschließend ausgießen und gründlich mit kaltem Leitungswasser ausspülen.
▪ Andere Entkalkungsmittel nach Herstellerangaben dosieren und anwenden.
Lösung während der Entkalkung nicht erhitzen.
Achtung, für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Entkalkungsvorschrift
entstehen, besteht kein Garantieanspruch.

6
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige
Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden
und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegen-
über unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß,
unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der Entkalkungsanweisung sowie
unterbliebene Pflege.
Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzli-
che Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäu-
fer/Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2009/125/EG.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wie-
derverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehaltenDer Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus
dieser Garantie gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber
seinem direkten Verkäufer/Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt
werden.

7
de

8
Operating Manual
Important safety information
▪ These appliances can be used by children older than
eight years of age as well as by people with limited
physical, sensory or mental capabilities and persons
lacking experience and/or lacking knowledge, if they
are supervised or have received instructions on how
to use the appliance safely and have understood the
resulting risks.
Children must not play with the appliance.
Children must not clean or maintain the appliance
unless they are older than eight years of age and are
supervised.
▪Keep the appliance and its cable out of the reach of
children under eight years of age.
▪ Do not immerse the appliance in water.
▪ If the appliance’s connection cable is damaged it must
be replaced by the manufacturer’s central customer
service department or by a similarly qualified person.
Improper repairs may result in a serious risk to users.
▪ This appliance is designed for use in households and
similar environments such as:
⋅in kitchens – for employees in shops, offices and
other commercial areas;
⋅on agricultural property;
⋅by customers in hotels, motels and other residential
facilities;
⋅in bed-and-breakfast establishments.
The appliance is not intended for purely commercial
use.
▪ Caution - Be careful when handling the egg piercing
pin. Risk of injury!
▪ Caution! Risk of burns! The temperature of accessible
surfaces can become very hot. The heating surfaces
remain hot for some time after the appliance has been
switched off.

9
enen
Prior to use
Read the instructions for use carefully. They contain important information about
the use, safety and care of the appliance.
They should be kept in a safe place and passed on to further users if necessary.
Observe the safety information when using the appliance.
Technical data
Rated voltage: 220–240 V ~ 50–60 Hz
Power consumption: 380 W
Protection class: I
Additional safety instructions
▪ Only connect the appliance to earthed wall sockets that have been installed in
accordance with the regulations. The cable and plug must be dry.
▪ Do not pull or clamp the connecting cable over sharp edges. Do not leave it
dangling and protect it from heat and oil. You must not touch the hot heating
bowl or the cover.
▪ Never pull the mains plug out of the socket by the cable or with wet hands.
▪ Do not place the appliance on hot surfaces such as on hotplates or similar
areas, and do not operate near naked flames.
▪ Do not place the appliance on water-sensitive surfaces. Water spray may
damage them.
▪ Caution, the appliance gets hot. Risk of scalding from escaping steam. Do not
move the appliance during operation and do not pull on the mains cable.
▪ Only operate the appliance under supervision.
▪ Stop using the appliance and/or pull out the mains plug immediately if:
⋅the appliance or mains cable is damaged;
⋅the appliance is leaking;
⋅you suspect the appliance is faulty after dropping it, for example.
In such cases, arrange for the appliance to be repaired.
▪ Pull the mains plug:
⋅if the appliance malfunctions during use;
⋅before cleaning and care;
⋅after use.
▪ Descale the appliance regularly.
▪We accept no liability for any damages caused as a result of misuse, incorrect
operation or improper repairs.
Claims under warranty are likewise excluded in such cases.
▪Packaging materials, such as plastic bags, must be kept out of the reach of
children.
Putting into operation
Unwind the cable up to the desired length. The eggboiler has to be placed in
horizontal position otherwise it might switch off early and the eggs would be too
soft. Fill the measuring cup with cold water up to the mark and pour it into the
heating plate, then put the egg tray on the appliance. Before placing the eggs,
pierce them at the dull side by means of the egg pierce at the bottom of the cup.
This prevents eggs from bursting. Afterwards put the cover on the appliance.

10
Adjusting the boiling degree
The adjustment of the desired boiling degree is made by rotating the control
knob. The scale is subdivided into 3 areas, which are marked with different
symbols:
for soft boiled
for medium boiled and
for hard boiled eggs
Please note that always a measuring cup filled up to the mark must be
poured in the heating plate. The eggs become too hard with less water.
With one adjusted boiling degree the boiling period is always the ame.
Due to much less power of the eggboiler compared to a conventional boiling in a
pot, the boiling time is prolonged.
Adjusting within the range of a boiling degree
Within the range of the desired boiling degree, the adjustment is determined by
the number and weight category (S, M, L, XL) of the eggs.
For small eggs having the weight category S (less than 53 g), the lowest adjust-
ment must be chosen.
Seven small eggs need approximately the same adjustment as one big egg (XL,
more than 73 g).
For seven big eggs having weight category XL, the highest adjustment
within the selected range of the cooking degree must be chosen.
Once the boiling degree is adjusted, switch the appliance on by rocker switch.The
control lamp indicates that the boiling procedure begins. When the buzzer sets in,
the eggs are finished. Switch off the appliance, take out the eggs and put them
under cold water in order to avoid fermentation. Caution when taking off the
cap: hot steam. Only
touch the cap at the handle and let the condensation
drip by tilting the cap. Since the boiling degree is subject to very personal judge-
ment, it might be necessary to deviate from above mentioned criterias. Personal
experience with the appliance will lead very soon to the results desired by your
personal taste.
Simultaneous boiling of eggs with different boiling degrees
One water filling is enough to boil soft, medium and hard eggs in one operation.
In order to do so use eggs of the same size, if possible. Fill the eggboiler, as usual,
with water and place the eggs in it.
Adjust the boiling degree for soft eggs first, as described above, according to
weight category and number of eggs and switch on the appliance. As soon as the
buzzer sets in, switch off the appliance and take out the desired number of soft
boiled eggs.
Autres manuels pour STELIO
2
Table des matières
Langues :
Autres manuels MF Appareils de cuisine























