Metos 74EFRPT Manuel utilisateur

EDITION 001 2001
DOC.NO CR1365560
(4.10.2021)
SÄHKÖRASVAKEITIN - ELFRITÖS -
ELECTRIC FRYERS
Metos Proxy Ravintolalaitesarja - Restaurangserie - Series
Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta
Asennus- ja käyttöohjeet
Installations- och användarmanual
Installation and user manual
Översättning av tillverkarens originaldokumentation
Manufacturers original documentation

2|
MG4344352, MG4344353
Tyyppi / typ / type:
74EFRPT, 76EFRPT, 74EFRM
Valmistaja - tillverkare
ALI S.p.A.
Via Del Boscon, 424
32100 Belluno (Italy)

|3
SISÄLLYSLUETTELO - INNEHÅLLSFÖRTECKNING - INDEX
TEKNISET TIEDOT - TEKNISK INFORMATION - TECHNICAL DATA ............................................................. 4
SUOMI ..................................................................................................................................................... 7
SVENSKA.............................................................................................................................................. 14
ENGLISH ............................................................................................................................................... 21

4|
EDITION 001 2001
METOS PROXY SÄHKÖRASVAKEITIN - ELFRITÖS - ELECTRIC FRYERS
TEKNISET TIEDOT - TEKNISKA DATA - TECHNICAL DATA
Asennuskuva - installationsbild - Installation diagram
E: Liitosjohdon vedonpoistaja - Elkabelns dragavlastare / Electric cable stress relief
S: Veden poistoliitäntä / Avloppsanslutning / Water outlet
S1: Altaan tyhjennys / Tankutlopp / Pan Outlet
S2: Tyhjiöventtiili / Vakuumventil / Anti-depression valve
S3: Vaipan tyhjennys / Manteltömning / Jacket water drain
S4: Viemäri / Avlopp / Drain
G: Kaasuliitäntä / Gasanslutning / Gas connection
H2O: Vesiliitäntä / Vattenanslutning / Water inlet EN ISO 228-1 G 3/4
A1: Lämmin / Varm / Warm
A2 Kylmä / Kall / Cold
L: Tasohana / Nivåkran / Level tap
Mittayksikkö / måttenhet / dimensions: cm
(
()57
(
6
(
()57
(
6 6

|5
EDITION 001 2001
METOS PROXY SÄHKÖRASVAKEITIN - ELFRITÖS - ELECTRIC FRYERS
Asennuskuva - installationsbild - Installation diagram
TEKNISET TIEDOT - TEKNISKA DATA - TECHNICAL DATA
E: Liitosjohdon vedonpoistaja - Elkabelns dragavlastare / Electric cable stress relief
S: Veden poistoliitäntä / Avloppsanslutning / Water outlet
S1: Altaan tyhjennys / Tankutlopp / Pan Outlet
S2: Tyhjiöventtiili / Vakuumventil / Anti-depression valve
S3: Vaipan tyhjennys / Manteltömning / Jacket water drain
S4: Viemäri / Avlopp / Drain
G: Kaasuliitäntä / Gasanslutning / Gas connection
H2O: Vesiliitäntä / Vattenanslutning / Water inlet EN ISO 228-1 G 3/4
A1: Lämmin / Varm / Warm
A2 Kylmä / Kall / Cold
L: Tasohana / Nivåkran / Level tap
Mittayksikkö / måttenhet / dimensions: cm
()50
(
(
6

6|
EDITION 001 2001
METOS PROXY SÄHKÖRASVAKEITIN - ELFRITÖS - ELECTRIC FRYERS
ONJ
()537
()537
()50
PP9
1U
1EUH
1R
1
$DQW
+] N:
()537 1 *
()537 1 *
()50 1 *
TEKNISET TIEDOT - TEKNISKA DATA - TECHNICAL DATA
Leveys
Bredd
Width
Jännite
Spänning
Voltage
Vaiheita
Faser
Phases
Taajuus
Frekvens
Frequency
Liitäntäkaapeli
Anslutnings-kabel
Power supply cable
Maksimi teho
Max effekt
Max. total power
Malli
Modell
Model
Altaan tilavuus
Bassängens volym
Tank capacity
Nettopaino
Nettovikt
Net weight
Malli
Modell
Model
Maksimi tulavuus - Max. volym - Max. storage capacity

|7
EDITION 001 2001
METOS PROXY SÄHKÖRASVAKEITIN
SISÄLLYSLUETTELO
Henkilökohtaiset suojaimet............................................................................................................................ 8
Jäännösriskit ................................................................................................................................................... 9
Yleistä ............................................................................................................................................................ 10
1. LAITTEEN TIEDOT ..................................................................................................................................... 10
2. YLEISIÄ OHJEITA ....................................................................................................................................... 10
ASENTAJAN HUOMIOON .............................................................................................................................. 10
KÄYTTÄJÄN HUOMIOON............................................................................................................................... 10
HUOLTOHENKILÖKUNNAN HUOMIOON...................................................................................................... 10
PUHDISTUKSESSA HUOMIOITAVAA ............................................................................................................ 10
3. TURVA- JA HALLINTALAITTEET................................................................................................................ 10
TURVATERMOSTAATTI.................................................................................................................................. 10
4. PAKKAUKSEN JA LAITTEEN HÄVITTÄMINEN .........................................................................................10
5. MELUUN LIITTYVÄT RISKIT...................................................................................................................... 10
ASENNUSOHJEET..........................................................................................................................................11
ASENNUKSESSA HUOMIOITAVAA.................................................................................................................11
6. VIITESTANDARDIT JA LAIT ........................................................................................................................11
7. KÄSITTELY ..................................................................................................................................................11
8. PAKKAUKSEN PURKAMINEN ....................................................................................................................11
9. LAITTEEN SIJOITUS ..................................................................................................................................11
11. LIITÄNNÄT .................................................................................................................................................11
13. KÄYTTÖÖNOTTO......................................................................................................................................11
Käyttöohjeet................................................................................................................................................... 12
KÄYTTÄJÄN HUOMIOON............................................................................................................................... 12
14. KÄYTÖSTÄ POISTO VÄLIAIKAISESTI .................................................................................................... 12
Puhdistusohjeet............................................................................................................................................. 13
PUHDISTUKSESSA HUOMIOITAVAA ............................................................................................................ 13
YLLÄPITO-OHJEET ....................................................................................................................................... 13
YLLÄPIDOSSA HUOMIOITAVAA .................................................................................................................... 13
KÄYTTÖÖNOTTO........................................................................................................................................... 13
15. VIANETSINTÄ........................................................................................................................................... 13
SÄHKÖRASVAKEITIN .................................................................................................................................... 13
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta

8|
EDITION 001 2001
METOS PROXY SÄHKÖRASVAKEITIN
Henkilökohtaiset suojaimet
Alla on yhteenvetotaulukko henkilönsuojaimista, joita käytetään laitteen käyttöiän aikana.
X
X
X
X
X X X (*)
X
X
XX
X X (*)
X
X
X
(*) Normaalin käytön ja huollon aikana käytettävien käsineiden on oltava lämmönkestäviä käsien suojaamiseksi, kun käyttäjä
koskettaa laitteen kuumia osia tai kuumia ruoka-aineita (öljyä, vettä, höyryä jne.).
Jos käyttäjät, ylläpito / huoltohenkilöt tai laitetta käyttävät henkilöt eivät käytä henkilökohtaisia suojavarusteita, voivat ne altistua
kemiallisille vaaroille jotka mahdollisesti voivat vahingoittaa terveyttä.
VAIHE
Kuljetus
Käsittely
Pakkauksen
purkaminen
Kokoonpano
Normaali käyttö
Säännöllinen puh-
distus
Määräaikainen puh-
distus
Säädöt
Huolto
Purkaminen
Romuttaminen
Suoja-
vaatteet
Turva-
jalkineet
Suoja-
käsineet
Suojalasit Kuulosuo-
jaimet
Suoja-
naamari
Suoja-
kypärä
Henkilösuojaimia käytettävä
Henkilönsuojaimet on oltava saatavilla tai niitä on käytettävä tarvittaessa
Henkilösuojaimia ei vaadita

|9
EDITION 001 2001
METOS PROXY SÄHKÖRASVAKEITIN
Jäännösriskit
Laitteessa on riskejä, joita ei ole voitu poistaa kokonaan suunnittelun kannalta tai
asianmukaisia suojalaitteita asennettaessa.
Alla lueteltu jäljelle jäävät riskitt:
tällaisia toimia pidetään sopimattomina ja siksi ehdottomasti kiellettyinä.
JÄÄNNÖSRISKI VAARALLINEN TILANNE VAROITUS
Liukuminen tai putoaminen
Palovamma
Palovamma
Sähköisku
Sähköisku
Putoaminen ylhäältä
Kuormien kaatuminen
Kemiallinen
Viiltohaava
Puristus
Ergonomia
Käyttäjä voi liukastua veden tai lian vuoksi
lattialla.
Käyttäjä koskettaa tarkoituksellisesti
laitteen osia.
Käyttäjä koskettaa tarkoituksellisesti kuumia
kypsennysaineita (öljyä, vettä, höyryä jne.).
Kosketus jännitteisiin sähköosiin huolto-
toimien yhteydessä aikana sähkön ollessa
kytkettynä. Käyttäjä koskettaa (sähkötyö-
kalulla tai katkaisematta virtaa) maaten
märällä lattialla.
Sähköisku, joka johtuu maadoitusjär-
jestelmän tai sähköisten suojalaitteiden
toimintahäiriöstä.
Käyttäjä yrittää yltää laitteen yläosaan
sopimattomalla tavalla (esim. käyttämällä
tikkaita tai kiipeämällä laitteen päällä).
Laitteen tai sen osan käsittely ilman sopi-
via keinoja.
Käyttäjä joutuu kosketuksiin kemikaalien
kanssa (esim. Pesuaine, kalkinpoistoaine
jne.)
Viiltovaara (teräviä osia ja reunoja) ko-
neen rungon sisäosissa huollon aikana.
Henkilöiden sormet/kädet voivat joutua
puristuksiin liikkuvia osia käsiteltäessä.
Käyttäjä puuttuu laitteen toimintaan ilman
tarvittavia henkilökohtaisia suojavarustei-
ta.
Käytä laitetta käyttäessäsi liukumisenes-
tolaitteita.
Käytä laitetta käyttäessäsi lämpösuojava-
rusteita.
Käytä laitetta käyttäessäsi lämpösuojava-
rusteita.
Laitteen huoltotoimenpiteitä saa suorittaa
vain pätevä henkilöstö, joka on varustettu
henkilökohtaisilla suojalaitteilla sähköisku-
ja vastaan.
Varusta laitteen sähkönsyöttö sovellettavi-
en määräysten mukaisilla suojalaitteilla.
Älä käytä sopimatonta järjestelmää pääs-
täksesi laitteen yläosaan (esim. tikkaat tai
kiipeämällä laitteen päälle).
Käytä sopivia nostojärjestelmiä tai lisäva-
rusteita käsitellessäsi laitetta tai pakka-
usta.
Käytä asianmukaisia turvatoimenpiteitä.
Katso aina käytetyn tuotteen käyttöturvalli-
suustiedotteita ja merkintöjä.
Käytä käyttöturvallisuustiedotteissa suosi-
teltuja henkilökohtaisia suojavarusteita.
Huollon saa suorittaa vain pätevä henki-
löstö, joka on varustettu henkilökohtaisilla
suojavarusteilla (viillonkestävät käsineet ja
kyynärvarren peittävät vaatteet).
Huollon saa suorittaa vain pätevä henki-
löstö, joka on varustettu henkilökohtaisilla
suojavarusteilla (käsineillä).
Käyttäjän on käytettävä henkilösuojaimia
käsiteltäessä laitetta.

10 |
EDITION 001 2001
METOS PROXY SÄHKÖRASVAKEITIN
Yleistä
Tämä kappale sisältää yleistä tietoa jota kaikki jotka käyttävät
näitä ohjeita tulee tuntea. Yksilöllisiä ohjeita löytyy “... OHJEET”
kappaleista.
1. LAITTEEN TIEDOT
• Laitteen tyyppikilpi löytyy ohjauspaneelin sisältä.
• Laitteen malli sekä valmistusnumero on painettu myös pak-
kaukseen.
2. YLEISIÄ OHJEITA
Valmistaja ei ole vastuussa ohjeiden vastaisesta käytöstä
aiheutuneista vahingoista.
ASENTAJAN HUOMIOON
• Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on
tärkeää tietoa laitteen oikeasta, tehokkaasta ja turvallisesta
asentamisesta, käytöstä ja huoltamisesta.
• Tämän laitteen asennus on suoritettava valmistajan antami-
en ohjeiden mukaisesti paikallisia ohjeita ja määräyksiä nou-
dattaen. Ainoastaan tarvittavan ammattipätevyyden omaava
henkilö saa liittää laitteita kaasu- tai sähköverkkoon ja/tai
muuttaa laitteita toiselle kaasutyypille.
• Laitteen tunnistaminen: Laitteen tyyppi sekä mallimerkinnät
löytyvät pakkauksesta ja laitteen tyyppikilvestä..
• Laite tulee asentaa tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Älä peitä laitteen ilma- tai poistoaukkoja.
• Älä peukaloi laitteen osia.
• Tämäntyyppiset laitteet on tarkoitettu käytettäväksi kaupal-
lisissa sovelluksissa, kuten esimerkiksi ravintoloissa, ruoka-
loissa, sairaaloissa ja yrityksissä, kuten leipomoissa, liha-
kaupoissa jne., mutta niitä ei ole tarkoitettu elintarvikkeiden
jatkuvaan massatuotantoon.
• Varmista ennen öljyn kaatamista, ettei altaassa ole vettä.
KÄYTTÄJÄN HUOMIOON
• Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on
tärkeää tietoa laitteen oikeasta, tehokkaasta ja turvallisesta
asentamisesta, käytöstä ja huoltamisesta.
• Säilytä tämä opas turvallisessa paikassa, joka on kaikkien
käyttäjien tiedossa, jotta sitä voidaan käyttää koko laitteen
käyttöiän ajan.
• Tämän laitteen asennus on suoritettava valmistajan antami-
en ohjeiden mukaisesti paikallisia ohjeita ja määräyksiä nou-
dattaen. Ainoastaan tarvittavan ammattipätevyyden omaava
henkilö saa liittää laitteita kaasu- tai sähköverkkoon ja/tai
muuttaa laitteita toiselle kaasutyypille.
• Käytä laitteen huoltamiseen valmistajan valtuuttamaa huolto-
liikettä sekä alkuperäisiä varaosia.
• Anna valtuutetun huoltoliikkeen tarkistaa laite vähintään kak-
si kertaa vuodessa. Valmistaja suosittelee huoltosopimuksen
solmimista.
• Laite on tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön ja ainoastaan
koulutetun henkilökunnan käytettäväksi.
• Laite on tarkoitettu ruuan kypsentämiseen ohjeiden mukai-
sesti. Laitteen käyttö muuhun tarkoitukseen on kielletty.
• Älä käytä laitetta tyhjänä. Esilämmitä ainoastaan uuni ennen
käyttöä.
• Laitetta on aina valvottava käytön aikana.
• Sulje laitteen ulkopuolinen kaasun sulkuventtiili ja katkaise
virransyöttö laitteeseen jos laitetta ei käytetä pidempään ai-
kaan tai jos laite vikaantuu tai toimii poikkeavasti.
• Puhdista laite kappaleen ”PUHDISTUSOHJEET” ohjeiden
mukaisesti
• Älä säilytä syttyvää materiaalia laitteen läheisyydessä. TULI-
PALON VAARA.
• Älä peitä laitteen ilma- tai poistoaukkoja.
• Älä peukaloi laitteen osia.
• Sulje luukut ja laatikot käytön jälkeen.
HUOLTOHENKILÖKUNNAN HUOMIOON
• Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää
tietoa laitteen oikeasta, tehokkaasta ja turvallisesta asentamisesta,
käytöstä ja huoltamisesta.
• Tämän laitteen asennus on suoritettava valmistajan antami-
en ohjeiden mukaisesti paikallisia ohjeita ja määräyksiä nou-
dattaen. Ainoastaan tarvittavan ammattipätevyyden omaava
henkilö saa liittää laitteita kaasu- tai sähköverkkoon ja/tai
muuttaa laitteita toiselle kaasutyypille.
• Laitteen tunnistaminen: Laitteen tyyppi sekä mallimerkinnät löyty-
vät pakkauksesta ja laitteen tyyppikilvestä.
• Laite tulee asentaa tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Älä peitä laitteen ilma- tai poistoaukkoja.
• Älä peukaloi laitteen osia.
PUHDISTUKSESSA HUOMIOITAVAA
• Puhdista laitteen ruostumattomat teräspinnat, keitto ja pais-
toaltaat sekä keittolevyt ja parilat päivittäin.
• Pyydä valtuutettu huolto puhdistamaan laitteen sisäosat vä-
hintään kaksi kertaa vuodessa.
• Älä koskaan käytä laitteen puhdistuksessa vesisuihkua tai
painepesuria.
• Älä puhdista laitteen alla olevaa lattiaa tai hyllyä syövyttävillä
aineilla.
• Älä käytä syttyviä tuotteita laitteen puhdistamiseen.
3. TURVA- JA HALLINTALAITTEET
TURVATERMOSTAATTI
Valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka joh-
tuvat seuraavien sääntöjen noudattamatta jättämisestä.
• Laite on varustettu turvatermostaatilla, joka katkaisee lämmi-
tyksen jos laitteen lämpötila nousee liian korkeaksi. Turvater-
mostaatilla on manuaalinen palautus.
• Palauta laitteen toiminta painamalla termostaatin nollauspai-
niketta. Tämän toimenpiteen saa suorittaa ainoastaan valtuu-
tettu huoltohenkilökunta.
4. PAKKAUKSEN JA LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
PAKKAUS
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista. Kier-
rätettävät muovimateriaalit ovat:
• läpinäkyvä suojamuovi sekä pussit jotka sisältävät ohjeet ja
suuttimet (Polyeteeni - PE ).
• vanteet (Polypropeeni- PP ).
LAITE
Laite on valmistettu 90% kierrätettävistä materiaaleista (ruos-
tumaton teräs, alumiini, kupari... ).
Laitteen palveltua taloudellisen elinikänsä loppuun on sen hä-
vittämisessä noudatettava voimassa olevia paikallisia määrä-
yksiä ja ohjeita.
• Se on hävitettävä asianmukaisesti.
• Tee laite käyttökelvottomaksi ennen romuttamista.
5. MELUUN LIITTYVÄT RISKIT
• Ilmassa kulkeutuvista melupäästöistä A-painotettu äänenpai-
ne on alle 70 dB (A).
Ce manuel convient aux modèles suivants
4
Table des matières
Langues :
Autres manuels Metos Friteuse

Metos
Metos 700 Series Manuel utilisateur

Metos
Metos EVO-200 (T) Manuel utilisateur

Metos
Metos OFTG 40B Manuel utilisateur

Metos
Metos 74GFRT Manuel utilisateur

Metos
Metos FT6 Eco Manuel utilisateur

Metos
Metos EF-BA Series Manuel utilisateur

Metos
Metos OFQE 41 Manuel utilisateur

Metos
Metos OFQG 61 Manuel utilisateur

















