Mesko MS 4126 Manuel utilisateur

MS 4126
(GB) user manual - 3 (BIH) upute za rad - 31
(D) bedienungsanweisung - 6 (H) felhasználói kézikönyv - 34
(LV) lietošanas instrukcija - 22 (SLO) navodila za uporabo - 54
(SK) používateľská príručka - 66 (S) instruktionsbok - 63
(E) manual de uso - 12 (NL) handleiding - 51
(F) mode d'emploi - 9 (FIN) käyttöopas - 60
(P) manual de serviço - 16 (HR) upute za uporabu - 57
(EST) kasutusjuhend - 25 (I) istruzioni per l’uso - 69
(MK) упатство за корисникот - 41 (PL) instrukcja obsługi - 86
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 82
(RO) Instrucţiunea de deservire - 28 (UA) інструкція з експлуатації - 78
(GR) οδηγίες χρήσεως - 37 (SR) kорисничко упутство - 72
(CZ) návod k obsluze - 44 (DK) brugsanvisning - 75
(LT) naudojimo instrukcija - 19 (RUS) инструкция - 47

2
1.
3. 5.
4.
6.
11.
7.
10.
9.
2.
8.
A.

ENGLISH
ENGLISH
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
3. The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
10. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11. Never use the product close to combustibles.
12. Do not let cord hang over edge of counter.
7. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
9. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
situations for the user.
13. Before cleaning or after use, remove the plug from the socket by holding the socket with
your hand. DO NOT pull the power cable.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
GENERAL SAFETY CONDITIONSIMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
14.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtube, or above sink
3

36. The device can not work longer than 3 minutes without interruption. After three minutes,
wait 30 minutes.
37. During the extrusion of thick juice juicers do not switch on more than 1 minute.
30. Be careful not to overload the juicer, do not use too much force to push products
through the tray (2).
34. Do not use abrasive cleaners or abrasive scouring pads.
32. Do not disassemble the juicer if it is plugged into a power outlet.
28. During operation, do not put your hands or any objects into feeder (2). To push fruits,
use only the pusher (1).
29. Fruits should be put into feeder during operation, you can not fill feeder with fruit or
vegetable at a standstill.
31. Always unplug the appliance and disconnect the power cord from the unit when not in
use, or want to start cleaning it.
33. Open safety lock after switching off the appliance and filter stops.
35. Do not immerse the motor part in water or any other liquid.
16. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water,
immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is
powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified
electrician before using it again.
18. The device has to be turned off after every use.
19. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
20. In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
22. Before you turn on your device, make sure that all parts are installed correctly. Plug it
only with put on cover (8), well established security arm (11), properly installed feeder (2).
25. Do not touch the blades of small mesh filter and stainless steel grater.
filled with water.
26. Use only accessories supplied by the manufacturer.
27. Do not remove the container to a pulp during the operation.
21. If the device utilizes a power adaptor, do not cover it, because this can cause a
dangerous temperature rise and can damage the device. Always connect the power adaptor
cable to the device, and then connect the power adaptor to the power socket.
23. Before each use, check out the juicer filter. If you see any cracks or damage, do not use
the device.
17. Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
24. Use the device only when the safety lock is closed.
15. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the
socket, because water proximity presents risk, even if the device is turned off.
4

5
3. Remove the juice and pulp separating bowl (10) together with greater and filter basket (9) by pulling upwards part A (picture at page 2).
1. Turn the 3 position switch (5) to off, release the safety locking handle (11).
9. Grater and filter basket 10. Juice and pulp separating bowl
11. Safety locking handle
1. Wash the parts of the unit, which will be in contact with food .
2. Try to assemble and disassemble the unit for a few times before start working with the units.
7. Spout (when in up position stops leak a juice) 8. Cover
BEFORE FIRST USE
2. Remove the cover (8).
ASSEMBLE
5.3-position knob (I – low speed / 0 – OFF / II – high speed) 6. Base with motor
DISMANTLING
DESCRIPTION OF DEVICE
1. Pusher 2. Filling hole
3. Pulp container 4. Juicer cup
5. Juice will flow into the juice jug and the separated pulp will accumulate in the pulp container. The pulp container can be emptied during
juicing by turning off the Juicer and then carefully removing the pulp container. (Replace empty pulp container before continuing to juice).
Do not allow the pulp container to overfill - that may damage the unit.
OPERATING
CLEANING AND MAINTENANCE
2. Ensure the power juicer is correctly assembled. Ensure the stainless steel filter is thoroughly cleaned before each use.
3. Plug the power cord into a properly power outlet and turn the power '1'. Push the two speed switch either in ‘1’ position - for low speed or
‘2’position - for high speed, depending on the type of fruit or vegetable being juiced.
4. With the motor running, place food into the feed chute. Using the food pusher, gently guide food down the feed chute. To extract the
maximum amount of juice, always push the food pusher down slowly.
3. Fasten safety locking handle (11). Fix up the juice cup (4) under spout (7).
NOTE: Only put through things that you would normally eat, for example; Kiwi fruit should be peeled first.
1. Place the juice and pulp separating bowl (10) on base with motor (6), next place rater and filter basket (9) by pushing with both hands to
hear "click".
NOTE: Bananas are not suitable for juice extractors due to the way the fruit is structured.
1. Wash your selection of fruit and vegetables ready for juicing. Most fruit and vegetables such as apples, carrots and cucumbers will not
need to be cut to size as these will fit into the feed chute whole.
2. Put under part A the pulp container (3), next insert the cover (8). Make sure walls of the pulp container (3) and walls of the cover (8)
match each other properly.
3. The juicer cover , filter bowl surround, pulp container, stainless steel filter basket and juice jar are dishwasher safe (top shelf only).
1. For easy cleaning - immediately after each use rinse removable parts under running water (to remove wet pulp). Allow parts to dry.
8. If discoloration does occur, the plastic parts can be soaked in 10% lemon juice and water or they can be cleaned with a non abrasive
cleaner. To assist with cleaning soak the stainless steel filter basket (9) in hot soapy water for approximately 10 minutes immediately after
juicing is completed. If pulp is left to dry on the filter it may clog the fine pores of the filter mesh thereby lessening the effectiveness of the
juicer.
4. Wipe the motor base with a damp cloth.
6. Always treat the filter basket (9) with care as it can be easily damaged.
5. Do not soak the stainless steel filter basket (9) in bleach.
TECHNICAL DATA
Power: 400 W
Max Power 600W
Short term operation: 3min - 30 minut stop
7. Discoloration of the plastic may occur with strongly colored fruit and vegetables. To help prevent this, wash parts immediately after use.
2. After disassembling the unit all removable parts may be washed in hot soapy water.
Voltage: 220-240 V ~ 50/60Hz
DEUTSCH
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding
waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous
components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.

DEUTSCH
6
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGENWICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken
verwendet wird.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig und befolgen Sie die
folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen Missbrauch
zurückzuführen sind.
2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240V ~ 50/60Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es
nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4. Seien Sie bei der Verwendung von Kindern vorsichtig. Lassen Sie die Kinder nicht mit
dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es
nicht unbeaufsichtigt benutzen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder von
Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie über die sichere
Verwendung des Geräts unterrichtet wurden und sich der Gefahren bewusst sind, die mit
dem Betrieb des Geräts verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind über 8 Jahre alt und diese Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
6. Denken Sie nach dem Gebrauch des Produkts immer daran, den Stecker vorsichtig mit
der Hand aus der Steckdose zu ziehen. Niemals am Netzkabel ziehen !!!
7. Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät in das Wasser.
Setzen Sie das Produkt niemals den Witterungsbedingungen wie direktem Sonnenlicht
oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals in feuchter Umgebung.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte das Produkt an einem qualifizierten Servicestandort ausgetauscht
werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel, wenn es
heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu
einem elektrischen Schlag führen kann. Schalten Sie das beschädigte Gerät immer an
einem qualifizierten Servicestandort aus, um es zu reparieren. Alle Reparaturen können nur
von autorisierten Servicefachkräften ausgeführt werden. Die falsch durchgeführte
Reparatur kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen.
10. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in die Nähe von heißen oder warmen
Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder Gasbrenner.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.

12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Ladentheke hängen.
13. Ziehen Sie vor dem Reinigen oder nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose,
indem Sie die Steckdose mit der Hand halten. Ziehen Sie NICHT das Netzkabel.
14. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z. B. unter der Dusche, in
der Badewanne oder über mit Wasser gefüllten Waschbecken.
15. Wenn Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Badezimmer verwenden, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe zum Wasser ein Risiko
darstellt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
16. Lassen Sie das Gerät oder das Netzteil nicht nass werden. Wenn das Gerät in Wasser
fällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Wenn das
Gerät mit Strom versorgt wird, stecken Sie keine Hände in das Wasser. Lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Elektriker prüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
17. Berühren Sie das Gerät oder das Netzteil nicht mit nassen Händen.
18. Das Gerät muss nach jedem Gebrauch ausgeschaltet werden.
19. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an der Stromquelle angeschlossen.
Schalten Sie das Gerät auch dann aus, wenn es kurzzeitig unterbrochen wird, und ziehen
Sie den Netzstecker.
20. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter
(RCD) in den Stromkreis einzubauen, dessen Nennstrom nicht mehr als 30 mA beträgt.
Wenden Sie sich in dieser Angelegenheit an einen Elektrofachmann.
21. Wenn das Gerät ein Netzteil verwendet, decken Sie es nicht ab, da dies einen
gefährlichen Temperaturanstieg verursachen und das Gerät beschädigen kann. Schließen
Sie immer das Netzadapterkabel an das Gerät und dann den Netzadapter an die Steckdose
an.
22. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Geräts, dass alle Teile korrekt installiert
sind. Schließen Sie es nur mit aufgesetztem Deckel (8), festem Sicherheitsarm (11) und
ordnungsgemäß installierter Zuführung (2) an.
23. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den Entsafterfilter. Wenn Sie Risse oder
Beschädigungen sehen, benutzen Sie das Gerät nicht.
24. Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die Sicherheitsverriegelung geschlossen ist.
25. Berühren Sie nicht die Klingen des kleinen Maschenfilters und der Edelstahlreibe.
26. Verwenden Sie nur vom Hersteller geliefertes Zubehör.
27. Nehmen Sie den Behälter während des Vorgangs nicht zu einem Brei.
28. Legen Sie während des Betriebs keine Hände oder Gegenstände in den Einzug (2).
Verwenden Sie zum Schieben von Früchten nur den Schieber (1).
29. Früchte sollten während des Betriebs in die Zuführung gegeben werden. Sie können die
Zuführung nicht mit Obst oder Gemüse im Stillstand füllen.30. Achten Sie darauf, dass Sie
den Entsafter nicht überladen, und drücken Sie nicht zu viel Kraft darauf, um Produkte durch
das Tablett (2) zu drücken.
31. Trennen Sie das Gerät immer vom Netz und ziehen Sie das Netzkabel aus der Einheit,
7

2. Legen Sie den Fruchtfleischbehälter (3) unter Teil A und setzen Sie anschließend den Deckel (8) ein. Stellen Sie sicher, dass die
Wände des Zellstoffbehälters (3) und die Wände des Deckels (8) richtig zueinander passen.
1. Drehen Sie den 3-Positionsschalter (5) auf "Aus" und lassen Sie den Sicherheitsverriegelungshebel (11) los.
2. Entfernen Sie die Abdeckung (8).
wenn Sie es nicht verwenden oder mit der Reinigung beginnen möchten.
32. Nehmen Sie den Entsafter nicht auseinander, wenn er an eine Steckdose
angeschlossen ist.
33. Öffnen Sie die Sicherheitsverriegelung, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben
und der Filter stoppt.
34. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme.
35. Tauchen Sie den Motorteil nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
36. Das Gerät kann ohne Unterbrechung nicht länger als 3 Minuten arbeiten. Warten Sie
nach drei Minuten 30 Minuten.
37. Während der Extrusion dicker Saftpresse schalten Sie nicht länger als 1 Minute ein.
BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG
1. Drücker 2. Loch füllen
3. Zellstoffbehälter 4. Saftpresse Tasse
5. 3-Positionsschalter (I - niedrige Geschwindigkeit / 0 - AUS / II - hohe Geschwindigkeit) 6. Sockel mit Motor
7. Auslauf (in der oberen Position stoppt einen Saft auslaufen) 8. Abdeckung
9. Reibe und Filterkorb 10. Trennschale für Saft und Fruchtfleisch
11. Sicherheitsverriegelungsgriff
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1. Waschen Sie die Teile des Geräts, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
2. Versuchen Sie, das Gerät einige Male zu montieren und zu zerlegen, bevor Sie mit den Geräten arbeiten.
DEMONTAGE
3. Entfernen Sie die Saft- und Fruchtfleisch-Trennschale (10) zusammen mit dem größeren und dem Filterkorb (9), indem Sie Teil A nach
oben ziehen (Bild auf Seite 2).
MONTAGE
1. Platzieren Sie die Saft- und Fruchtfleisch-Trennschale (10) mit Motor (6) auf dem Sockel, platzieren Sie anschließend Rater und
Filterkorb (9), indem Sie mit beiden Händen ein "Klick" drücken.
HINWEIS: Aufgrund der Struktur der Früchte sind Bananen nicht für Saftextraktoren geeignet.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Für eine einfache Reinigung - spülen Sie die entfernbaren Teile sofort nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser ab (um nasses
Fruchtfleisch zu entfernen). Teile trocknen lassen.
2. Nach der Demontage des Geräts können alle abnehmbaren Teile in heißem Seifenwasser gewaschen werden.
BETRIEBS
1. Waschen Sie Ihre Auswahl an Obst und Gemüse zum Entsaften. Die meisten Obst- und Gemüsesorten wie Äpfel, Karotten und Gurken
müssen nicht zugeschnitten werden, da sie in die gesamte Futterrutsche passen.
2. Stellen Sie sicher, dass der Entsafter ordnungsgemäß zusammengebaut ist. Stellen Sie sicher, dass der Edelstahlfilter vor jeder
Verwendung gründlich gereinigt wird.
3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose, und schalten Sie die Stromquelle '1' ein. Drücken Sie den Schalter für zwei
Geschwindigkeiten entweder in Position „1“ - für niedrige Geschwindigkeit oder in Position „2“ - für hohe Geschwindigkeit, je nach Art des
zu entsaftenden Obst- oder Gemüses.
4. Legen Sie bei laufendem Motor Lebensmittel in den Einfüllschacht. Führen Sie die Speisen mit dem Futterschieber vorsichtig in den
Einfüllschacht. Um die maximale Saftmenge zu entnehmen, drücken Sie den Lebensmittelschieber immer langsam nach unten.
5. Saft fließt in den Saftkrug und das abgetrennte Fruchtfleisch sammelt sich im Fruchtfleischbehälter. Der Fruchtfleischbehälter kann
während des Entsaftens entleert werden, indem der Entsafter ausgeschaltet und der Fruchtfleischbehälter vorsichtig entnommen wird.
(Ersetzen Sie den leeren Fruchtfleischbehälter, bevor Sie mit dem Saft weiterfahren.) Lassen Sie den Zellstoffbehälter nicht überfüllen, da
sonst das Gerät beschädigt werden kann.
HINWEIS: Führen Sie nur Dinge durch, die Sie normalerweise essen würden; Kiwis sollten zuerst geschält werden.
3. Sicherungshebel (11) befestigen. Den Saftbecher (4) unter dem Auslauf (7) befestigen.
8

9
3. Der Saftpressendeckel, die Filtertopfeinfassung, der Zellstoffbehälter, der Edelstahl-Filterkorb und der Saftbehälter sind
spülmaschinenfest (nur oberes Fach).
4. Wischen Sie den Motorsockel mit einem feuchten Tuch ab.
5. Den Edelstahlfilterkorb (9) nicht in Bleichmittel einweichen.
6. Behandeln Sie den Filterkorb (9) immer vorsichtig, da er leicht beschädigt werden kann.
7. Bei stark gefärbten Früchten und Gemüse kann es zu einer Verfärbung des Kunststoffs kommen. Um dies zu vermeiden, waschen Sie
die Teile sofort nach Gebrauch.
8. Bei einer Verfärbung können die Kunststoffteile in 10% igem Zitronensaft und Wasser eingeweicht oder mit einem nicht scheuernden
Reinigungsmittel gereinigt werden. Zur Unterstützung der Reinigung den Edelstahl-Filterkorb (9) unmittelbar nach Beendigung des
Entsaftens ca. 10 Minuten in heißes Seifenwasser einweichen. Wenn der Zellstoff auf dem Filter trocknen gelassen wird, kann er die feinen
Poren des Filtergewebes verstopfen, wodurch die Wirksamkeit des Entsafter beeinträchtigt wird.
Maximale Leistung: 600W
Leistung: 400W
Kurzzeitbetrieb: 3min - 30min Stop
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240 V ~ 50/60Hz
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen.
Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen
enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere
Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ D'UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les
respecter. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise
utilisation.
2.Le produit doit être utilisé uniquement à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins
incompatibles avec son application.
3. La tension applicable est 220-240V, ~ 50/60Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas
approprié de connecter plusieurs périphériques à une même prise de courant.
4. S'il vous plaît soyez prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant
pas l’appareil l’utiliser sans surveillance.
5. AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la
surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont appris à utiliser le
dispositif en toute sécurité et qu’ils sont conscients des dangers liés à son utilisation. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil
ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et si
ces activités sont effectuées sous surveillance.

6. Lorsque vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la fiche de
la prise secteur en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
!!!
7. Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou tout l'appareil dans l'eau. N'exposez
jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la
pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
8. Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, vous devez faire remplacer le produit par un centre de réparation agréé afin
d'éviter toute situation dangereuse.
9. N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou a
été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas
de réparer vous-même le produit défectueux, car cela pourrait entraîner un choc électrique.
Placez toujours l’appareil endommagé dans un centre de service après-vente professionnel
afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des
professionnels agréés. La réparation effectuée de manière incorrecte peut entraîner des
situations dangereuses pour l'utilisateur.
10. Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
11. Ne jamais utiliser le produit à proximité de matières combustibles.
12. Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir.
13. Avant le nettoyage ou après l'utilisation, débranchez la prise en la tenant avec la main.
NE tirez PAS le câble d'alimentation.
14.N'utilisez jamais cet appareil près de l'eau, par exemple: sous la douche, dans la
baignoire ou au-dessus d'un lavabo rempli d'eau.
15. Si vous utilisez l'appareil dans une salle de bains après utilisation, débranchez-le
du secteur, car la proximité de l'eau présente un risque, même si l'appareil est éteint.
16. Ne laissez pas l’appareil ou l’adaptateur secteur mouiller. Si l'appareil tombe
dans l'eau, retirez immédiatement la fiche d'alimentation ou l'adaptateur secteur de la
prise. Si l'appareil est sous tension, ne mettez pas les mains dans l'eau. Faites vérifier
l’appareil par un électricien qualifié avant de le réutiliser.
17. Ne touchez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
18. L'appareil doit être éteint après chaque utilisation.
19. Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Même
lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, mettez-la hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation.
20. Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d’installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le circuit d’alimentation, avec un courant nominal résiduel ne
dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
21. Si l'appareil utilise un adaptateur secteur, ne le couvrez pas car cela pourrait provoquer
une élévation dangereuse de la température et endommager l'appareil. Connectez toujours
le câble de l'adaptateur secteur au périphérique, puis branchez l'adaptateur secteur sur la
10
Table des matières
Langues :
Autres manuels Mesko Appareils de cuisine

Mesko
Mesko MS 4462 Manuel utilisateur

Mesko
Mesko MS 4492 Manuel utilisateur

Mesko
Mesko MS 3045 Manuel utilisateur

Mesko
Mesko MS 3057 Manuel utilisateur

Mesko
Mesko MS 4472 Manuel utilisateur

Mesko
Mesko MS 6657 Manuel utilisateur

Mesko
Mesko MS 4073 Manuel utilisateur

Mesko
Mesko MS 3032 Manuel utilisateur

Mesko
Mesko MS4493 Manuel utilisateur

















