marklin 66111 Manuel utilisateur

Fahrregler und Schaltnetzteil

2
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Sicherheitshinweise 4
2. Allgemeine Hinweise 5
3. Technische Daten 5
4. Überlastung 5
5. Handregler anschließen 20
6. Loks steuern mit dem Handregler 22
Table of Contents Page
1. Safety Notes 6
2. General Notes 7
3. Technical Data 7
4. Overload Protection 7
5. Connecting the Hand Controller 20
6. Controlling Locomotives with the Hand Controller22
Sommaire Page
1. Remarques concernant la sécurité 8
2. Indications générales 9
3. Données techniques 9
4. Surchage 9
5. Raccordement du régulateur 20
6. Pilotage de locomotives à l’aide du régulateur 22
Inhoudsopgave Pagina
1. Veiligheidsvoorschriften 10
2. Algemene aanwijzingen 11
3. Technische gegevens 11
4. Overbelastingsbeveiliging 11
5. Handregelaar aansluiten 20
6. Locs besturen met de handregelaar 22

3
Indice de contenido Página
1. Instrucciones de seguridad 12
2. Indicaciones generales 13
3. Datos técnicos 13
4. Sobrecarga 13
5. Conectar el regulador 20
6. Controlar las locomotoras con el regulador
manual 22
Indice del contenuto Pagina
1. Avvertenze di sicurezza 14
2. Avvertenze generali 15
3. Dati tecnici 15
4. Sovraccarico 15
5. Collegamento del dispositivo di regolazione 20
6. Comando di locomotive con il dispositivo di
regolazione manuale 22
Innehållsförteckning Sidan
1. Säkerhetsanvisningar 16
2. Viktig information 17
3. Tekniska data 17
4. Överbelastning 17
5. Anslutning av handreglage 20
6. Styra lok med handreglaget 22
Indholdsfortegnelse Side
1. Vink om Sikkerhed 18
2. Generelle anvisninger 19
3. Tekniske data 19
4. Overbelastning 19
5. Tilslutning af håndregulatoren 20
6. Styring af lokomotiver med håndregulatoren 22

4
1. Sicherheitshinweise
• Es darf nur das beiliegende Schaltnetzteil 66111
verwendet werden.
• Das Schaltnetzteil ist nur zum Anschluss an ein
Haushaltsnetz mit einer Wechselspannung von
230 V / 50 – 60 Hz geeignet.
• Mehrere Netzgeräte einer Modellbahn an eine
gemeinsame Verteilerleiste einstecken.
• Das Schaltnetzteil ist nur für den Betrieb im Innen-
bereich (trockene Räume) geeignet. Es darf nie mit
Wasser in Kontakt kommen.
• Dieses Schaltnetzteil ist nur für die Versorgung des
Handreglers aus der der Startpackung geeignet. Es
darf nicht zur Versorgung irgendwelcher anderer
elektrischer Verbraucher genutzt werden.
• Das Anschlusskabel zwischen Handregler und
Anschlussgleis darf eine Länge von 1,90 m nicht
überschreiten.
• Das Schaltnetzteil ist kein Spielzeug. Es dient nur
der Versorgung des Handreglers.
• Beim Auftreten eines Kurzschlusses auf der Anlage
zuerst alle Netzgeräte vom Haushaltsnetz trennen.
Danach die Ursache des Kurzschlusses beseitigen
und erst danach wieder die Netzgeräte mit dem
Haushaltsnetz verbinden.
• Beim Transport des Schaltnetzteiles darf dieses
nie an der Netzleitung oder am Anschlusskabel
gehalten werden.
• Überprüfen Sie regelmäßig das Gerätegehäuse im
ausgeschaltetem Zustand auf Beschädigungen.
Beim geringsten Verdacht einer Beschädigung
darf das Schaltnetzteil erst nach einer gründlichen
Überprüfung durch den Märklin-Reparatur-Service
wieder verwendet werden. Reparaturen am Schalt-
netzteil dürfen nur in geeigneten Fachbetrieben
(Märklin Reparatur-Service) durchgeführt werden.
• Den Fahrregler nie an mehrere Schaltnetzteile
gleichzeitig anschließen.
• Die Anschlussdrähte nie in eine Steckdose ein-
führen!
• Märklin Z ist nicht für Kinder und Jugendliche unter
15 Jahren geeignet.
• Vor einer Reinigung das Schaltnetzteil vom Netz
trennen. Das Schaltnetzteil und der Fahrregler dür-
fen nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Kein Wasser oder Reinigungsmittel verwenden!

5
2. Allgemeine Hinweise
• Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des
Produktes und muss deshalb aufbewahrt, sowie bei
Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Märklin Schaltnetzteile dürfen nur in Verbindung
mit Produkten der Marken Märklin und Trix ver-
wendet werden.
3. Technische Daten
Siehe Typenschild auf dem Schaltnetzteil.
Beispiel:
Art.-Nr. 66111
Nur für trockene Räume
PRI 230VAC 50-60Hz
SEC 12 VDC 12 VA
IP40
+
_
STEGER 50-01212.01a
92237 Sulzbach-Rosenberg
Schillerstrasse 30
MM-YY
4. Überlastung
Eine eingebaute Überlastsicherung schützt das
Schaltnetzteil bei Überlastung oder Kurzschluss vor
Beschädigungen. Das Schaltnetzteil schaltet sich
selbst ab und wartet bis die Fehlersituation beseitigt
ist. Solange der Fehler anhält, lassen sich keine Loko-
motiven fahren oder Weichen schalten.

6
1. Safety Warnings
• Only the 66111 switched mode power pack included
with this set may be used.
•
The plug-in power pack is only suitable for connec-
ting to household current for 230 volts AC / 50 – 60 Hz.
• Plug several power packs for a model railroad into
a common power strip.
• The power pack is only for use indoors (dry
spaces). It must never come into contact with
water.
• This power pack is only suitable for supplying po-
wer to the hand controller from the startset. It may
not be used to power any other electrical power
consumer.
• The connection between the hand controller and
siding should not exceed a length of 1.90 meters.
• This power pack is not a toy. It is used only to
supply power to the hand controller.
• If you have a short circuit on the layout, rst unplug
all power packs from the household current. After
that, correct the cause of the short circuit and then
plug the power packs into the household current
again.
• Never hold the switched mode power pack by its
power cord or by its connecting cable when trans-
porting it.
• With the power turned off, check the power pack
housing on a regular basis for damage. If you have
the slightest suspicion that the power pack is
damaged, it may not be used again until it has been
thoroughly checked out by the Märklin Service
Department. Repairs to the power pack may only
be done by authorized, trained technicians (Märklin
Service Department).
• Never simultaneously connect the driving controller
to multiple plug-in power packs.
• Never insert the connection wires into a power
socket!
• The Märklin Z series is not suited for children and
young persons under 15 years of age.
• Disconnect the power pack from the power supply
prior to cleaning. The power pack and the driving
controller may only be cleaned using a dry cloth. Do
not use water or cleaning solvent!

7
2. General Notes
• The operating instructions are a component part
of the product and must therefore be kept in a safe
place as well as included with the product, if the
latter is given to someone else.
• Märklin switched mode power packs may only be
used with products from the brands Märklin and
Trix.
3. Technical Data
See the specications plate on the power pack.
Example:
Art.-Nr. 66111
Nur für trockene Räume
PRI 230VAC 50-60Hz
SEC 12 VDC 12 VA
IP40
+
_
STEGER 50-01212.01a
92237 Sulzbach-Rosenberg
Schillerstrasse 30
MM-YY
4. Overload Protection
A built-in overload protection protects the switched
mode power pack from damage in the event of an
overload or a short circuit. The switched mode power
pack turns itself off and waits until the problem has
been corrected. Do not try to run any locomotive or
control any turnout as long as the problem is still
present.

8
1. Remarques importantes sur la sécurité
• Seul le convertisseur fourni réf. 66111 doit être
utilisé.
• Le convertisseur peut uniquement être raccordé à
un réseau domestique avec une tension alternative
de 230 V / 50 – 60 Hz.
• Raccordez les différents blocs d’alimentation d’un
réseau ferroviaire miniature à une prise de courant
multiple.
• Le bloc d’alimentation ne peut être mis en service
qu’à l’intérieur (dans des locaux secs). Ils ne peu-
vent jamais être mis en contact avec de l’eau.
• Ce convertisseur convient uniquement pour
l‘alimentation du régulateur manuel issu du coffret
de démarrage. Il ne peut jamais être utilisé pour
alimenter tout autre consommateur électrique.
• Le câble de raccordement entre régulateur manuel
et voie de raccordement ne doit pas excéder une
longueur de 1,90 mètres.
• Le bloc d’alimentation n’est pas un jouet. Il sert
uniquement à alimenter le régulateur.
• En cas de court-circuit survenant sur le réseau,
retirez d’abord hors des prises de courant dome-
stique toutes les ches des blocs d’alimentation.
Eliminez ensuite la cause du court-circuit et
réinsérez les ches des blocs d’alimentation dans
les prises de courant domestique.
• Pour transporter le convertisseur, ne jamais le
laisser branché au câble d’alimentation secteur ou
au câble de raccordement.
• Vériez régulièrement le boîtier du bloc
d‘alimentation alors qu’il est hors tension. Si
vous soupçonnez une détérioration quelconque,
remettez le bloc d’alimentation entre les mains d’un
réparateur Märklin pour un examen approfondi.
Toute réparation ne peut être effectuée que par un
atelier de réparation approprié (Service de répara-
tion Märklin).
• Ne jamais connecter en même temps le régulateur de
vitesse à plusieurs blocs d’alimentation enchables.
• Ne jamais introduire les ls de raccordement dans
une prise!
• Le Märklin Z ne convient pas aux enfants et aux
adolescents de moins de 15 ans.
• Débrancher le bloc d‘alimantation du secteur
avant tout nettoyage. Le bloc d‘alimantation et
le régulateur de vitesse ne doivent être nettoyés
qu’avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d’eau ou de
produit d’entretien!

9
2. Indications générales
• La notice d‘utilisation fait partie intégrante du
produit ; elle doit donc être conservée et, le cas
échéant, transmise avec le produit.
• Les convertisseurs Märklin doivent être utilisés
exclusivement avec des produits de marque
Märklin et Trix.
3. Données techniques
Voir plaque signalétique du bloc d‘alimentation.
Exemple:
Art.-Nr. 66111
Nur für trockene Räume
PRI 230VAC 50-60Hz
SEC 12 VDC 12 VA
IP40
+
_
STEGER 50-01212.01a
92237 Sulzbach-Rosenberg
Schillerstrasse 30
MM-YY
4. Court-circuit ou surchage
En cas de surcharge ou de court-circuit, le convertis-
seur est protégé par un dispositif de sécurité intégré.
Le convertisseur s’éteint automatiquement et attend
que la panne soit réparée. Tant que la panne perdure,
la commande d’une locomotive ou d’un aiguillage est
impossible.

10
1. Veiligheidsvoorschriften
• Er mag alleen gebruikgemaakt worden van de
meegeleverde netadapter (66111).
• De stekkernetvoeding is alleen geschikt voor het
aansluiten op het elektriciteitsnet met een wis-
selspanning van 230V 50/60 Hz.
• Meerdere netvoedingen van een modelbaan op één
gemeenschappelijke stekkerverdeler aansluiten.
• De stekkernetvoeding alleen geschikt voor het
gebruik binnenshuis (droge ruimtes). Hij mag nooit
met water in aanraking komen.
• Deze stekkernetvoeding is alleen geschikt voor de
stroomvoorziening van de handregelaar uit de start-
set. Hij mag niet gebruikt worden voor het voeden
van welke andere elektrische verbruikers dan ook.
• De aansluitkabel tussen handregelaar den aansluit-
rail mag de lengte van 1,9 m niet overschreiden.
• De stekkernetvoeding is geen speelgoed. Hij dient
alleen voor het voeden van de handregelaar.
• Bij het optreden van een kortsluiting op de model-
baan, eerst alle netvoedingen uit de wandcontact-
doos nemen. Daarna de oorzaak van de kortsluiting
opheffen en pas dan mogen de netvoedingen weer
ingeschakeld worden.
• Bij het verplaatsen van de netadapter mag deze
nooit aan de netsnoer of aansluitkabel vast gehou-
den worden.
• Controleer regelmatig in de uitgeschakelde
toestand de behuizing van de netvoeding op be-
schadigingen. Bij het geringste vermoeden op een
beschadiging mag de netvoeding pas na een gron-
dige controle door het Märklin-service-centrum
weer gebruikt worden. Reparaties aan netvoe-
dingen mogen uitsluitend door erkende bedrijven
(Märklin-Service-Centrum) uitgevoerd worden.
• De rijregelaar niet gelijktijdig op meerdere voe-
dingsadapters aansluiten.
• De aansluitdraden nooit in een stopcontact steken!
• Märklin Z is niet geschikt voor kinderen die jonger
zijn dan 15 jaar.
• De stekkernetvoeding voor het reinigen eerst
loskoppelen van het net. De stekkernetvoeding en
rijregelaar mogen uitsluitend met een droge doek
worden gereinigd. Geen water of schoonmaakmid-
delen gebruiken!
Table des matières
Langues :
Autres manuels marklin Alimentation


















