Manta WH365T Manuel utilisateur

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
ISTRUZIONI D’USO
NÁVOD K POUŽITÍ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Washing machine
WH365T

PL
2
BUDOWA
1. Pokrywa pralki
2. Przełącznik czasu prania
3. Wlew wody
4. Przełącznik pranie –
wypuszczanie wody
5. Przełącznik czasu wirowania
6. Pokrywa wirówki
7. Bęben wirówki “OFF”.
8. Wąż odprowadzający wodę
9. Kabel zasilający i wtyczka
10.Podstawa pralki
11.Pulsator/Wirnik
12.Wyłącznik na wypadek
przelania się wody
13.Obudowa
14.Filtr

PL
3
AKCESORIA
pokrywa wirówki wąż dopływy wody
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
1.Nie wolno używać ognia w pobliżu pralki lub
umieszczać palących się papierosów na pokrywie
pralki. Może to zniekształcić obudowę lub spowo-
dować pożar, ponieważ pralka składa się z wielu
plastikowych elementów.
2.Nie wolno umieszczać pralki w łazience lub
innych miejscach o bardzo dużej wilgotności
powietrza. Grozi to rozszczelnieniem izolacji, co
może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub
stworzenia zagrożenia dla otoczenia.
3.Nie wolno umieszczać pralki na brudnej, nierów-
nej powierzchni. Pralka powinna znajdować się co
najmniej 2 cm od ściany.
4.Nie wolno wkładać rąk do bębna pralki/wirówki,
gdy pralka jest włączona. Grozi to uszkodzeniem
ciała.

4
PL
5.Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się pralką.
Wpadnęcie dziecka do bębna pralki/wirówki grozi
poważną kontuzją.
6.Nie wolno oblewać wodą panelu sterowania.
Może to powodować uszkodzenie urządzenia
i zwiększyć ryzyko porażenia prądem.
7. Pralka nie może znajdować się w miejscu, gdzie
jest narażona na bezpośrednie działanie słońca.
8.Nie wolno wlewać do pralki wody o temperatu-
rze większej niż 50°c. Może to spowodować uszko-
dzenie urządzenia oraz odkształcenie się plastiko-
wych części.
9.Do czyszcznienia pralki nie należy używać żad-
nych detergentów ani silnych środków chemicz-
nych, grozi to uszkodzeniem obudowy.
Przygotowanie przed użyciem
• upenić się czy wąż odprowadzający wodę jest skierowany w dół.
• podłączyć wąż doprowadzający wodę do kranu,
• podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
UWAGA!
• wtyczka urządzenia posiada wejście na uziemienie. aby zacho-
wać maksymalne bezpieczeństwo prosimy o używanie gniazdek
elektrycznych wyposażonych w uziemienie.
• uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony przez produ-
centa lub autoryzowany punkt serwisowy.

5
PL
• nie wstawiać szczelnie węża opróżniającego do kanalizacji – woda
nie będzie mogła być szybko odprowadzona.
• wydłużanie węża odprowadzającego wodę nie jest zale-cane ze
względu na zachowanie odpowiedniego spadku i dobrego odpły
wu wody z pralki.
• prosimy o używanie nowych węży dołączonych w opakowaniu do
pralki. stare węże nie powinny być używane.
SPOSÓB UŻYTKOWANIA
Pranie:
• Włożyć wtyczkę do gniazdka.
• Ustawić pokrętło procesu PRANIA w odpowiedniej pozycji:
STANDARD lub SOFT.
• Odkręcić kran i wlać wodę do wybranego poziomu, zakręcić kran.
• Załadować pranie do bębna pralki i dodać odpowiednią ilość
proszku do prania.
• Ubrania włożone do bębna zmniejszą poziom wody. W razie ko-
nieczności, dodać wody.
• Ustawić czas prania na pożądaną wartość (ok. 10-15 minut).
Uwaga:
• Nadmiar wody wyleje się z pralki.
• W celu uniknięcia deformowania pranych delikatnych ubrań,
takich jak rajstopy, firanki, lub rzeczy małe, powinny być związane
i prane w woreczku siatkowym.
• Należy opróżnić wszystkie kieszenie oraz pozapinać wszystkie
suwaki.
• Kołnierze należy odwrócić do środka.
• Ubrania kolorowe należy prać osobno, w trybie szybkiego prania.

6
PL
Tabela przedstawia przykładową ilość proszku do prania na
odpowiednią ilość wody
Opróżnianie
Po zakończeniu prania przestawić pokrętło WYBORU CYKLU
w pozycję wypuszczania wody: DRAIN
PŁUKANIE
Płukanie wodą bieżącą:
• Najpierw włóż wąż do odpływu, a następnie odkręć kran. Ilość
napływającej wody jest nieograniczona. Woda przeleje się auto
matycznie, gdy poziom wody osiągnie poziom wlewu wody
bieżącej.
• Ustawić pokrętło procesu PRANIA w odpowiedniej pozycji:
STANDARD lub SOFT.
• Ustawić pokrętło czasu prania na pożądaną wartość
(ok. 2-5 minut).
• Zakręć kran, a następnie przeprowadzić proses OPRÓŻNIANIA.
Wirowanie:
• Ułóż pranie symetrycznie w bębnie i zabezpiecz pokrywę
wewnętrzną raz pokrywę bębna
• Ustaw czas pożądany wirowania (0-5 minut)
Poziom wody Ilość wody Ilość proszku do prania
NISKI 14L 12G
ŚREDNI 25L 20G
WYSOKI 34L 28G

7
PL
Potencjalne problemy i rozwiązania
Uwaga!
Zanim zgłosisz pralkę do reklamacji prosimy zapoznać się z poniższą
listą problemów, problem można spróbować rozwiązać samemu.
1. Pralka nie kręci
• Sprawdzić czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do
gniazdka
• Sprawdzić czy pulsator-wirnik nie jest zablokowany
2. Pralka wydaje dziwne odgłosy
• Sprawdzić czy w bębnie pralki nie znajdują się luźne lub metalowe
przedmioty, takie jak agrafki, spinacze, monety, itp
• Sprawdzić czy pralka stoi na twardym i stabilnym podłużu, pralka
powinna być wypoziomowana
3. Wirówka nie kręci
• Sprawdzić czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do
gniazdka
• Sprawdzić czy wirnik wirówki nie jest zablokowany
• Sprawdzić czy do wirówki nie jest włożona zbyt duża ilość mo-
krych ubrań, nie należy przekraczać dopuszczalnej wagi prania
podanej w specyfikacji.
4. Gdy ubrania wypadną poza bęben do suszenia:
• Wyciągnąć okrągłą pokrywę, wyciągnąć ubrania, które wypadły
poza bęben do suszenia, włożyć z powrotem okrągłą pokrywę
5. Gdy pralka delikatnie przymarznie:
• Należy wlać do niej gorącą wodą (temperatura poniżej 50°c) na
około 10 minut.
Uwaga!
Przed sprawdzeniem usterki należy wyłączyć pralkę i odłączyć ją od
prądu.

8
PARAMETRY TECHNICZNE
PL
Model: WH 365T
Moc znamionowa: 460W/180W
Napięcie znamionowe: 220V -240V
Częstotliwość znamionowa: 50Hz/60Hz
Pojemność pralki: 6,5kg
Pojemność wirówki: 5kg
Osobny bęben wirowania tak
Wymiary produktu: 730x430x810mm
Informacja o prawidłowym postępowaniu w przypadku
utylizacji urządzeń elektronicznych i elektrycznych
Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza
na śmieci informuje, że nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpa dami gospodar-
czymi. Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urzą-
dzeń czy podzespołów lub ich re cyclingu polega na oddaniu urzą-
dzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przy
jęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu
nowego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania natu-
ralnych zasobów Ziemi na dłużej i zapobiega degradacji środowiska
naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń wydają właści-
we władze lokalne. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona
jest karami przewidzianymi prawem obowiązu jącym na danym
terenie.

9
EN
PARTS
1. Wash cover
2. Wash timer
3. Water inlet
4. Drain-wash selector
5. Spin timer
6. Spin-dryer cover
7. Spin-dryer tub
8. Drain hose
9. Power cord & plug
10. Base
11. Pulsator
12. Overflow Switch
13. Casing
14. Filter

10
EN
ACCESSORIES
spin dryer cover water hose
SAFETY CONDITIONS
1. Do not use fire near the machine or place ciga-
rettes on the cover. It may distort the casing or
cause fire as the machine is made of many plastic
component.
2. Do not place the machine in the bathroom or
other locations with very high humidity. Risk of
unsealing the insulation, which could cause dama-
ge to equipment or a threat to environment.
3. Do not place the machine on dirty, uneven
surface. Washing machine should be at least 2 cm
from the wall.
4. Do not place hands in the drum of the spin
machine when the device is on. This may result in
injury.
Autres manuels pour WH365T
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Manta Rondelle




















