Magnusson IM18 Manuel utilisateur

V20920
3663602850847
This le is the property of Kingsher Group Plc. No copying, alteration or amendmentis permitted without
written authorisation from the Kingsher Brand Team.
V1.1
PROCESS
BLACK
SEPARATIONS JOB INFO
VERSION #
PID #: 00001
Agency job #: 10588
Product Description: Camera & Handle
Brand: Magnusson
Brand Contact: gar-hei.tsang@kingfisher.com
Barcode: 0000000000000
Vendor: SAAM
No. of new line drawings: xx
Page size A5 / No. of printed pages 52
2 3 R 5 6 7 8
00/00/17
SW
05/07/17
TjB
21/07/17
NH
24/07/17
TjB
00/00/17
INITIALS
00/00/17
INITIALS
00/00/17
INITIALS
00/00/17
INITIALS
1
BX220IM
V30621 BX220IM/B3

[01] x1
[02] x1 [03] x1
[04] x1 [05] x1 [06] x1
[07] x1
[08] x1
These instructions
are for your safety.
Please read them
thoroughly before
use and retain
for future reference.
Ces instructions
sont données pour
votre sécurité. Lire
attentivement ces
instructions avant
l'installation et les
conserver pour
référence.
Estas instrucciones
son para su propia
seguridad. Léalas
atentamente antes
de usar el producto
y guárdelas para
referencia futura.
Estas instruções
são para sua
segurança. Leia-as
atentamente antes
de utilizar e
guarde-as para
futura referência.
Bu talimatlar sizin
Kullanmadan önce
dikkatlice okuyun
sind für Ihre
Sicherheit. Bitte
lesen Sie sie vor dem
Gebrauch gründlich
für zukünftige
Referenz auf.

4
BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
5
10
15
20
25
30
35
40
45

4
2
1
4
6
5
3
1. Colour TFT-LCD monitor 2. Flexible tube interface 3. Contrast 4. Brightness 5. Mirror image 6. Power button
1. Moniteur couleur LCD TFT. 2. Interface tube souple 3. Contraste 4. Luminosité 5. Image-miroir 6. Bouton d’alimentation
1. Kolorowy monitor TFT-LCD. 2. Interfejs elastycznego przewodu 3. Kontrast 4. 5. Lustrzany obraz
6. Przycisk zasilania
1. TFT-LCD-Farbmonitor 2. 3. Kontrast 4. Helligkeit 5. 6. Power-Taste
1. 2. 3. 4.
5. 6.
1. Monitor TFT-LCD color 2. 3. Contrast 4. Luminozitate 5. 6. Buton de alimentare
1. Pantalla a color TFT-LCD. 2. 3. Contraste 4. Brill 5. Imagen espejo 6. Botón de encendido
1. Monitor TFT-LCD a cores 2. 3. Contraste 4. Luminosidade 5. Imagem espelhada
6. Botão de alimentação
1. Renkli TFT LCD monitör 2. Esnek tüp arayüzü 3. Kontrast 4. 5. Ayna görüntüsü 6.

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
5
Before you start
01 Safety
• Read this instruction manual carefully before using the product. Familiarise yourself with the operation, adjustments and functions
•
be included.
•
•
•
operate the equipment.
•
and damage to the product.
• The unit is not shock-resistant.
•
the risk of electric shock and damage.
• The lens and the tube are water resistant when the unit is fully assembled, but the LCD screen and handle are not.
•
• Turn off the system if it is not in use.
02 To install batteries
1. This instrument requires 4 x 1.5V AA batteries (not included).
2.
3. Insert the batteries paying attention to the polarity (+/-) marked on the compartment and batteries.
4.
CAUTION:
•
•
extended periods.
•
• If the instrument does not work properly, or the low battery icon is displayed,
replace the batteries immediately.
•
heat source, as this can cause the batteries to leak.
•
with skin, eyes & mouth.
• If any contact does occur, rinse affected areas immediately with fresh water and

6
03 To attach Flexible Tube camera
handle, then use slight force to push them together. Once properly aligned, twist the threaded knob clockwise until the connection is
securely in place.
04
The included accessories (mirror, hooks and magnet) are attached to the camera as illustrated below.

7
Functions and settings
01 Operation instructions
1. Press and hold on the power switch for about 3 seconds to turn on the camera, the power indicator will illuminate and the LCD
2.
3.
to see.
4.
02 Mirror image
In real-time monitoring mode, the LCD display can be adjusted by pressing the rotate button.
Mirror
03 LEDs brightness control
displayed on the screen.
04 LCD contrast control
on the screen.

88
Technical data
Screen size 2.31” TFT LCD
Contrast 300
Brightness 220 CD/M 2 (typ)
Power supply AA x4 batteries (1.5V x4)
Work time 6 hour (Max)
Consumption current 238 mA
Output signal impedance 75 ohm
Output signal level 0.9 - 1.3Vp-p
Imaging sensor
Effective pixels 640 x 480
Video system
Horizontal viewing angle 48º
Minimum illumination
Waterproof capacity IP67 (for lens/tube only)
Dimensions of tube Ø8mm x 980mm (including camera)
Commercial guarantee
At Magnusson we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create
ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 5 year guarantee against manufacturing defects on our
Inspection Camera.
professional or commercial) household use. You may only make a claim under this guarantee upon presentation of your sales
intended and subject to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with standard practice and with the information
of the Inspection Camera and damage that could be the result of improper use, faulty installation or assembly, neglect, accident
does not affect your statutory rights relating to faulty goods as a consumer.

9
Recycling and disposal
Environmental protection: Discarded electrical products are recyclable and should not be discarded with the domestic waste.
The product complies with the applicable
Waste electrical products should not be
disposed of with house hold waste. Please
recycle where facilities exist check with your
It meets all the required technical regulations
Economic Community.
yyWxx Manufacturing date code; year of manufacturing
(yy) and week of manufacturing (Wxx).
9
Recycling and disposal
Environmental protection: Discarded electrical products are recyclable and should not be discarded with the domestic waste.
The product complies with the applicable
Waste electrical products should not be
disposed of with house hold waste. Please
recycle where facilities exist check with your
It meets all the required technical regulations
Economic Community.
yyWxx Manufacturing date code; year of manufacturing
(yy) and week of manufacturing (Wxx).
This product complies with conformity
requirements of the applicable European
Regulations or Directives.
This product complies with conformity
requirements of the applicable UK Regulations.

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
10
Avant de commencer
01 Sécurité
•
et dangers.
•
doit être inclus.
•
•
•
•
augmente le risque de choc électrique et d’endommagement du produit.
• L’unité n’est pas résistante aux chocs.
•
sec. Ces mesures réduisent le risque de choc électrique et d’endommagement.
•
sont pas.
•
réutiliser l’appareil.
•
02 Pour installer les piles
1. Cet instrument nécessite 4 piles 1.5V AA (non fournies).
2.
3.
indiquée sur le compartiment et les piles.
4.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Magnusson Instrument analytique
Manuels Instrument analytique populaires d'autres marques

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8820043 Instructions d'installation et d'utilisation

RIDGID
RIDGID SeeSnake Compact Manuel utilisateur

Teledyne
Teledyne 3000PA Manuel utilisateur

YDLIDAR
YDLIDAR TIA Manuel utilisateur

Olympus
Olympus IPLEX FX Series Manuel utilisateur

Bosch
Bosch GLM 50 C Professional Manuel utilisateur












