MADER LSE2203 Manuel utilisateur

LSE2203
Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para
uso ŜşłƥŦŦęłĸÒĭȦtem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados
por mau uso, quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a
máquina nem a exponha a ŰşÒíÒĭĔłcontínuo.
Ante todo queremos ôÒşĭúĭÒŦgracias por ĭÒpreferencia que nos ha acordado Òĭúĭúčęş
nuestroproduto. Este aparato no és ŜşłČúŦęłĸÒĭȫTiene garantia de 24 meses. Perderá esta
garantia si no îŸĶŜĭęşĭÒŦnormas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de ĭÒŦ
piezas o accesorios. No exceder ĭÒcapacidad ôúĭaparato y no trabajar continuamente.
We ƑłŸĭô ĭęĪú to ŰĔÒĸĪ you for choosing our products. This Űłłĭ wasn't designed for
ŜşłČúŦŦęłĸÒĭuse. It has a 24 months warranty which doesn't ęĸîĭŸôúdamage caused by
misuse, exhaustive use or parts and acessories wear out. Do not łƐúşĭłÒôthe Űłłĭand do
not use it îłĸŰęĸŸłŸŦĭƗȫ
22T
VERTICAL
MÁQUINA DESTROÇAR E
DESCASCAR LENHA
TRONZADORA DE LEÑA
LOG SPLITTER
ADE
S
T
R
S
S
O
Ç
AR E

EsƟŵado Cliente,
Desde já agradecĞŵŽƐ ter escolhido uŵdos nossos produtos Mader Garden Tools.
MÁQUINA DESTROÇAR E DESCASCAR LENHA 22T
LSE2203
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.
20
3

AVISOS GERAIS
Leia e compreenda este manual na sua totalidade antes de utilizar o rachador de 22T.
O Operador deverá ler e compreender todos os avisos de segurança, instruções de utilização,
manutenção e arrumação antes de utilizar o equipamento. Falha na utilização e manutenção
adequada pode resultar em lesões graves para o utilizador ou para observadores.
Avisos de Operação
xNão transporte passageiros, sente-se ou apoie-se no rachador.
xNão permita que crianças brinquem, subam ou se apoiem no rachador,
xInspecione o rachador antes de o utilizar de forma a assegurar que se encontra em boas
condições de utilização.
xSubstitua ou repare componentes danificados ou desgastados.
xVerifique e aperte os componentes e acessórios montados antes de começar a utilizar.
xNão ultrapasse a capacidade máxima de 22 toneladas.
xEvite furos e valas grandes ao rebocar o equipamento
xUtilize sempre o rachador em terrenos limpos e nivelados.
xNão opere o rachador de lenha à noite, somente durante o dia
xEm terrenos acidentados, ao longo de riachos, valas e encostas. Reboque o rachador sempre
em velocidade reduzida em terrenos acidentados,
xPara evitar ferimentos e / ou danos ao equipamento,NÃO EXCEDA 70km/h
xConsulte sempre o manual do proprietário do veículo para um reboque adequado.
xPrenda e trave sempre o rachador no engate do veículo antes de o rebocar.
Perigo de esmagamento e corte
xMantenha sempre as mãos e os pés afastados das partes móveis durante a operação do
equipamento.
Mantenha a área de trabalho limpa e livre de detritos durante a operação.
xUse sempre equipamento de segurança, proteção para os olhos, luvas e botas de trabalho
ao operar o rachador.
Montagem é necessária
Este produto requer montagem antes de ser utilizado. Veja a seção “Montagem” para mais
instruções. Por causa do peso e / ou tamanho do equipamento, recomenda-se que outro
adulto esteja presente para ajudar na montagem. Inspecione todos os componentes para
garantir que nenhum componente se encontra em falta ou danificado.
Atenção
Os avisos, cuidados e instruções descritos neste manual de instruções não cobrem todas as
condições ou situações possíveis que possam ocorrer. Deve ser entendido pelo operador que o
bom senso e cautela são fatores que não podem ser incorporados a este produto e devem ser
fornecidos pelo operador.

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
Alerta de Segurança. Este símbolo serve para alertar o
utilizador sobre potenciais ferimentos. Obedeça a todos os
avisos que seguem este símbolo a fim de evitar ferimentos
ou morte.
PERIGO
PERIGO (vermelho) indica uma situação de perigo
iminente que, se não for evitada, pode resultar em
ferimentos
graves ou morte.
AVISO
AVISO (laranja) indica uma potencial situação de
perigo que, se não for evitada, pode resultar em
ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
CUIDADO
(amarelo) indica uma potencial situação
de perigo que, se não for evitada, pode resultar
em ferimentos menores ou moderados.
PERIGO
PERIGO
(amarelo) quando usado sem o símbolo
de alerta de segurança indica uma situação de
perigo que, se não for evitada pode resultar em
danos materiais.
SOBRE O RACHADOR
Este rachador de lenha hidráulico tem uma construção em aço resistente e 22 toneladas de força
de impacto. Quando há trabalho a ser feito, você precisa de um equipamento de energia ao ar
livre no qual possa confiar, este rachador fará o trabalho rapidamente. Foi concebido para
funcionar apenas na posição vertical, para transporte deve colocar na horizontal. É fácil de
rebocar, fácil de usar e manter. Nunca exceda a capacidade nominal de 22 toneladas ao operar o
equipamento.
As especificações técnicas deste rachador estão disponíveis na secção “Especificações”, no final.

Leia o manual de utilizador antes de operar o equipamento. Familiarize-se com a localização e
função dos controles e recursos. Guarde este manual para futuras consultas.
) Montagem de Pneus / Rodas - A velocidade máxima nominal de reboque é de 70Km/h.
2) Para-lamas
3) Cadeias de segurança - Função de segurança para evitar a perda do separador de toros durante o reboque.
4) Acoplador de 50mm - Fixa o rachador de toros à bola de 50mm.
5) Lata Manual - Coloca o manual de instruções nesta lata.
6) Interruptor - Desliga a alimentação do Motor quando o feixe estiver horizontal, de modo a que o rachador
de toras não possa ser operado quando estiver horizontal.
7) Motor - O motor 208cc arrefecido a ar alimenta a bomba hidráulica.
8) Rode o cabo - Segure-o quando virar a viga.
9) Punho de Controlo Dividido A - empurre-o para baixo juntamente com o N.º 12 Punho de Controlo
Dividido B pode descer a Cunha para dividir o tronco, e empurrar para cima este punho pode levantar a
Cunha e o N.º 16 Suporte de Elevação juntos. NOTA: Empurrar esta pega para cima só pode levantar a cunha
se não tiver baixado o suporte de elevação n.º 16.
10) Válvula de controlo - Operação de controlo.
11) Cilindro - 4" de diâmetro e 23-1/4" de curso, avaliado a 3600 psi.
12) Punho de Controlo Dividido B - Empurre-o para baixo juntamente com a Punho de Controlo Dividido A, nº
9, para baixo da cunha para dividir o tronco.
13) Fixação do registo - Fixá-lo no registo para evitar que o registo se desprenda quando o utilizador está a
dividir o registo.
14) Berço de madeira
Diagrama de Controles e Características

15) Viga
16) Suporte de elevação - Diário de elevação.
17) Bomba de engrenagem
CUIDADO!
Leia e siga todas as instruções para montagem e utilização do equipamento. A montagem
incorreta pode resultar em lesões sérias ao utilizador ou observadores e causar danos no
equipamento.
MONTAGEM DO RACHADOR
Coloque a caixa de transporte NUMA superfície sólida e remova cuidadosamente a tampa. Use
duas pessoas e retire todas as peças da caixa de transporte e inspecione os componentes para
garantir que não haja peças em falta antes de começar a montar rachador de lenha, siga as
etapas de 1 a 9.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
•Martelo de Borracha ou Madeira
•Chaves de 13 mm, 16 mm, 17 mm, 18 mm, 19 mm, 24 mm, 27 mm
•Chave Ajustável Grande
•Chave Philips;
•Alicates
O motor é embalado sem óleo.
-Antes de ligar o motor, ateste com óleo para motor SAE 15W-40.
-Consulte o manual do motor para ver a capacidade do óleo.
O depósito de óleo hidráulico é embalado sem óleo.
-Quando acrescentar óleo, verifique se o nível é L, do topo do
reservatório hidráulico.
Examine atentamente os componentes da máquina. -Em caso de
componentes danificados, contacte o ponto de venda da máquina.

Passo 1: Montagem das rodas
Prenda as rodas (# 4) ao suporte da roda com uma anilha plana Ø20 (# 6), uma porca sextavada
fina M20x1.5 (# 8) e contrapino Ø4x36 (# 5). Instale a tampa do eixo (# 7) no final usando um
martelo de borracha
NOTA: Use uma bucha de plástico de cor preta para fixar a tampa do eixo (nº 7) como na figura
abaixo. Por favor, cubra a bucha preta na tampa do eixo e use um martelo de borracha / madeira
batendo na extremidade da bucha de plástico e fixe a tampa do eixo na roda.
Passo 2: Encaixe da barra de reboque e guarda-lamas.
xFixe a barra de reboque (# 2) ao
reservatório hidráulico usando o
parafuso sextavado M12x35
(#35), a anilha plana Ø12 (#20) e
a porca sextavada M12 (#25).
xFixe o guarda-lamas (#89 e
#90) ao reservatório hidráulico
usando o parafuso sextavado
M8x25 (#69), anilha plana Ø8
(#37), anilha de travamento ø8
(#57) e porca sextavada M8
(#38). Coloque a anilha de
borracha (#131) entre o guarda-
lamas e o reservatório
hidráulico.
Instruções de Montagem
TAMPA
DO EIXO
CASQUILHO
PLÁSTICO

PASSO 3: Anexe a Viga, o Recipiente Manual e as Pegas
1. Fixar a viga à barra de reboque usando Pino de engate (#50) e Pino R (#71).
2. Fixar a perna traseira de apoio (#85) à barra de reboque utilizando o parafuso sextavado M10x70(#137) e a
contraporca sextavada M10 (#114). Em pé, fixar a viga com uma pega de tração (#82) e um pino R (#71).
3. Retirar o parafuso hexagonal M6x65 (#104), a arruela plana grande Ø6 (#105) e a contraporca de nylon M6
(#102) da barra de reboque, fixar o recipiente manual (#101) à barra de reboque pelos artigos #104, #105 e
#102.
4. Fixar duas pegas de plástico (#14) à trave e duas pegas de plástico (#14) à pega de controlo dividida A e B
usando a contraporca hexagonal M10 (#114).

PASSO 4: Fixar o motor e a tubagem de óleo
1. Fixar o motor (#11) ao suporte das rodas utilizando bloco de poliuretano (#12) e arruela plana
grande Ø10 (#58), parafuso sextavado M8x65 (#36), arruela plana Ø8(#37), arruela de fecho Ø8
(#57), porca de fecho sextavada M8 (#38).
2. Fixar o tubo de óleo transparente (#43) ao conector de entrada de óleo da bomba de
engrenagens, posicionamento por braçadeira (#44).
3. Fixar o tubo de óleo de alta pressão (#39) à conexão de saída de óleo da bomba de
engrenagens, vedando com o anel O Ø14x2,5 (#32).
4. Fixar a mangueira hidráulica (#42) à conexão do reservatório hidráulico, vedação com anel O
Ø14x2,5 (#32).
Nota: Apertar a ligação da mangueira hidráulica entre o torque de 80-90N-m. Ajustar a
mangueira hidráulica a um estado não dobrado e o conector deve estar na vertical.

PASSO 5: Interruptor de Quebra Elétrica
1. Ligar os fios do motor e do interruptor de corte elétrico usando um conector rápido.
PASSO 6: Anexe o Suporte do Tronco
1. Fixar o suporte do tronco (#53) à viga usando o parafuso sextavado M10x35 (#129) e a porca
sextavada M10 (#114). O aperto é apropriado para a rotação do Suporte do Tronco.
Table des matières
Langues :
Autres manuels MADER fendeuse de bûches
Manuels fendeuse de bûches populaires d'autres marques

Scheppach
Scheppach OX 3-1000 Instructions de montage

Swisher
Swisher 21200 Manuel utilisateur

Elem Garden Technic
Elem Garden Technic FBHT65-22TCH Manuel utilisateur

Champion Power Equipment
Champion Power Equipment 90720 Manuel

Boss Industrial
Boss Industrial ES5T20 Manuel utilisateur

Villager
Villager LSP 12 T Manuel utilisateur
















