LORD V1 Manuel utilisateur

Bedienungsanleitung
User manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Beutelloser Staubsauger
Bagless vacuum cleaner
Bezsáčkový vysavač
Bezvreckový vysávač
V1

Bedienungsanleitung .............................................................................Seite 6
User manual ............................................................................................ Page 20
Návod k obsluze ...................................................................................Strana 33
Návod na obsluhu ................................................................................Strana 46
DEUTSCH
ENGLISH
ČEŠTINASLOVENČINA

Übersicht der Bedienelemente
Overview of the components
Přehled ovládacích prvků a příslušenství
Prehľad ovládacích prvkov a príslušenstva
9
10
8
6
7
11
12
1
2
3
5
4
ab c d
ef g h

1. AllCare Mehrzweckdüse
2. Alu-Teleskoprohr
3. Ergonomischer Handgriff mit Regelung
der Saugleistung
4. Schlauch
5. Schlauchkupplung
6. EIN/AUS Taste
7. Hinterrad
8. Saugleistungssteuerung
9. Kabelaufwicklungstaste
10. Tragegriff
11. Taste zum Lösen des Staubbehälters
12. Staubbehälter
DEUTSCH
ENGLISH
a. AllCare Mehrzweckdüse
b. Pet&Clean Turbodüse
c. FurnitureCare 360°-Möbeldüse
d. ParquetCare Parkettdüse
e. CurtainCare Vorhangdüse
f. SofaCare Polsterdüse
g. CarflexCare lange flexible Düse
h. Fugendüse
1. All care nozzle
2. Aluminium telescopic tube
3. Ergonomic handle with suction regulation
4. Hose
5. Hose connector
6. On/Off button
7. Back wheel
8. Suction control knob
9. Cord rewind button
10. Handle
11. Dust tank release button
12. Dust tank
a. AllCare nozzle
b. Pet&Clean turbo nozzle
c. 360° FurnitureCare nozzle
d. ParquetCare nozzle
e. CurtainCare nozzle
f. SofaCare nozzle
g. Xtra-long CarflexCare nozzle
h. Crevice nozzle
4

1. Víceúčelová hubice AllCare
2. Hliníková teleskopická trubice
3. Ergonomická rukojeť s regulací sání
4. Hadice
5. Hadicová spojka
6. Tlačítko zapnutí/vypnutí
7. Zadní kolečko
8. Ovládání výkonu sání
9. Tlačítko navíjení kabelu
10. Držadlo
11. Tlačítko uvolnění nádoby na prach
12. Nádoba na prach
ČEŠTINA
SLOVENČINA
a. Víceúčelová hubice AllCare
b. Turbo hubice Pet&Clean
c. 360° hubice na nábytek FurnitureCare
d. Hubice na parkety ParquetCare
e. Hubice na závěsy CurtainCare
f. Hubice na čalouněný nábytek SofaCare
g. Dlouhá flexibilní hubice CarflexCare
h. Štěrbinová hubice
1. Viacúčelová hubica AllCare
2. Hliníková teleskopická trubica
3. Ergonomická rukoväť s reguláciou nasávania
4. Hadica
5. Hadicová spojka
6. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
7. Zadné koliesko
8. Ovládanie výkonu nasávania
9. Tlačidlo navíjania kábla
10. Držadlo
11. Tlačidlo uvoľnenia nádoby na prach
12. Nádoba na prach
a. Viacúčelová hubica AllCare
b. Turbo hubica Pet&Clean
c. 360° hubica na nábytok FurnitureCare
d. Hubica na parkety ParquetCare
e. Hubica na závesy CurtainCare
f. Hubica na čalúnený nábytok SofaCare
g. Dlhá flexibilná hubica CarflexCare
h. Štrbinová hubica
5

4
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen volle Zufriedenheit mit Ihrem neuen
Staubsauger.
ACHTUNG:
Trotz der Tatsache, dass Sie diese Produktart kennen, lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz sorgfältig
durch. Bei ordnungsgemäßer Einhaltung der hier angeführten
Sicherheitsmaßnahmen werden Brand-, Stromschlag- und Verle-
tzungsgefahr reduziert.
Die Bedienungsanleitung ist zusammen mit dem ausgefüllten
Garantieschein, der Einkaufsbestätigung, sowie dem Karton mit
Innenverpackungsmaterial an einer sicheren Stelle aufzubewahren.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte, geben Sie bitte auch diese
Bedienungsanleitung mit.
Bei der Nutzung des Gerätes sind jeweils die Sicherheits-
grundregeln, sowie die vorbeugenden Maßnahmen einzuhalten,
einschließlich folgender:
WICHTIGE SICHERHEITHINWEISE:
Stromsicherheit und Kabelhandhabung
•Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Geräts in die
Steckdose, dass die Spannung und die Frequenz des Versor-
gungsstroms in der Steckdose mit den auf dem Typenschild
des Gerätes angeführten Angaben übereinstimmen.
•Um die Stromschlaggefahr zu reduzieren, verwenden Sie dieses
Gerät nie und manipulieren Sie nie mit dem Stecker, wenn Sie
nasse Hände haben, tauchen Sie den Stecker nie ins Wasser
und gießen Sie keine Flüssigkeiten auf oder in das Gerät.
• Legen Sie keine Gegenstände ins Gerät hinein.
DEUTSCH
6

5
•Bei der Beschädigung des Netzkabels ist dieses vom Hersteller,
bzw. von einer autorisierten Werkstatt auszutauschen, um die
Gefahr vorzubeugen.
•Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Saugschlauch, sowie
das Kabel einschließlich Stecker auf sichtbare Schäden.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Saugschlauch, der
Stecker, das Kabel, die Filter, der Deckel oder ein anderer Teil
beschädigt ist, bzw. nicht richtig funktioniert, wenn das Gerät
stürzte, beschädigt wurde, draußen gelassen wurde oder ins
Wasser fiel, bzw. wenn es sich sonst als mangelhaft offenbart.
Wenn ein Teil des Geräts beschädigt ist, setzen Sie sich mit
einer autorisierten Werkstatt in Verbindung.
•Das Netzkabel darf nicht verdreht, gebogen, zusammen-
gedrückt, gespannt oder sonst beschädigt werden.
•Ziehen oder Tragen Sie den Staubsauger nicht am Kabel,
Stecker, Schlauch oder Handgriff des Staubbehälters. Benutzen
Sie die Schnur oder den Stecker nicht als Tragegriff, klemmen
Sie das Kabel nicht in die Tür, bzw. führen Sie dieses nicht
über scharfe Kanten, bzw. Ecken. Das Kabel darf mit dem
Staubsauger nicht überfahren werden.
• Schützen Sie das Kabel vor heißen Oberflächen.
•Schalten Sie den Staubsauger vor dem Anschluss oder
Trennung von der Steckdose jeweils aus.
•Schalten Sie den Staubsauger vor Zusammenbau, Öffnen,
Anschließen oder Trennen vom Saugschlauch und Zubehör
des Staubsaugers, sowie vor Leeren oder Reinigung des
Staubbehälters oder Filterreinigung jeweils aus und trennen
Sie diesen von der Netzsteckdose.
DEUTSCH
7

•Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose nicht durch
Ziehen am Kabel heraus. Wenn das Kabel getrennt werden
soll, ergreifen Sie den Stecker, und nicht das Kabel, und
ziehen Sie dieses vorsichtig aus der Steckdose heraus, und
anschließend wickeln Sie das Kabel durch Drücken der
Kabelaufwicklungstaste auf.
•Ziehen Sie das Kabel nicht über das rote Zeichen auf dem
Kabel hinaus, heraus.
• Halten Sie den Stecker bei Kabelaufwicklung, um Schwingen
des Kabels zu vermeiden.
•Benutzen Sie kein Verlängerungskabel zur Einspeisung des
Geräts.
Nutzungsbedingungen und Einschränkungen
•Dieses Gerät ist ausschließlich zum Einsatz im Haushalt
bestimmt. Es ist ungeeignet für kommerzielle oder industrielle
Zwecke, bzw. für Einsatz im Außenraum.
•Der Staubsauger nur auf trockener Innenraumoberfläche
genutzt werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben,
und mit vom Hersteller gelieferten Zubehör.
• Benutzen Sie das Gerät zu keinen anderen Zwecken, als in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
•Unrichtige Installierung und Nutzung kann zu Brandgefahr,
Stromschlag oder Verletzung von Personen führen. Für even-
tuelle auf unrichtige oder falsche Nutzung zurück zu führende
Schäden übernehmen wir keine Verantwortung.
DEUTSCH
8

•Dieses Gerät können Personen mit den erniedrigten
physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den unge-
nügenden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann nutzen,
wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das
Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden
und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen.
•Das Gerät kann von Kindern über 8 Jahre genutzt werden,
wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder sie über sichere
Nutzung des Geräts belehrt wurden und die mit der Nutzung
zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
•Reinigung und Wartung des Geräts sollten nicht von
Kindern durchgeführt werden, wenn sie nicht über 8 Jahre
alt sind, nicht ordnungsgemäß im Voraus belehrt wurden
und unbeaufsichtigt sind.
•Gerät und dessen Kabel sind außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahre aufzubewahren.
•Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, damit sie mit dem Gerät
nicht spielen. Bei der Nutzung eines Geräts von Kindern
oder in deren Nähe ist eine strenge Aufsicht erforderlich.
•Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen. Beim Verlassen des
Raumes sollten Sie jeweils das Gerät ausschalten und den
Stecker aus der Steckdose herausziehen.
Sichere Nutzung
•Halten Sie Haare, loses Kleid, Finger und jedes Körperteil, bzw.
Tier außerhalb der Öffnungen (Eintritts-/Austrittsöffnung) und
der beweglichen Teile des Geräts (z.B. Drehbürste, Rollen).
•Halten Sie das Saugschlauchende, die Aufsätze und sonstige
Öffnungen außerhalb des Gesichts und jedes Körperteiles.
•Richten Sie den Staubsauger bei der Nutzung nicht auf
Personen oder Tiere.
DEUTSCH
9
DEUTSCH

•Das Gerät darf nicht genutzt werden, wenn alle Filter
nicht im einwandfreien Zustand und der Staubbehälter an
seiner Stelle sind.
•Reinigen Sie regelmäßig alle Filter. Die beste Saugleistung
wird mit sauberen Filtern und leerem Staubbehälter erreicht.
•Staubsaugen von Treppen erfordert besondere Vorsichti-
gkeit.
•Benutzen Sie das Gerät nicht: zum Staubsaugen von
brennbaren oder entzündbaren Flüssigkeiten (wie z.B.
Brennstoffe oder Lösungsmittel); von heißen oder bren-
nenden Stoffen (wie z.B. Asche, Zigaretten oder glühende
Kohlenstücke); von harten oder scharfen Gegenständen
(wie z.B. Glasscherben, Nägel oder Münzen); von Schad-
stoffen oder toxischen Werkstoffen (wie z.B. Chlorbleiche,
Ammoniak oder Reinigungsmittel für Abwasserleitungen);
von jeglichen Flüssigkeiten oder Fetten (wie z.B. Wasser,
Fette oder Öle); von Staub/Schmutz aus Bauarbeiten (wie
z.B. Feinstaub oder Bauschutt), nicht an Stellen benutzen,
wo Flüssigkeiten auftreten können oder in Anwesenheit von
explosiven oder brennbaren Flüssigkeiten, bzw. Dämpfen.
Dies könnte zur schweren Beschädigung des Geräts, bzw.
dessen Teile führen, und solche Beschädigung ist durch
die Garantie nicht gedeckt.
•Halten Sie das Gerät von den Wärmequellen (Heizkörper,
Küchenherd, usw.), von direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchte oder scharfen Kanten fern.
•Halten Sie alle Öffnungen frei von Staub, Tierhaaren,
Haaren oder sonstigen Gegenständen, die die Luftströmung
vermindern könnten.
DEUTSCH
10
Table des matières
Langues :
Autres manuels LORD Aspirateur


















