Lista ASB-20 Manuel utilisateur

7993X703_manual.pdf 1 7/1/20 15:28

Instrucciones en Español
Instruções no Portugués
Instructions in English

3
1. Interruptor de Encendido/Apagado
2. Ganchodejacióndelabolsaderecogida
enelcabezaldelamáquina
3. Palancadeseleccióndesoplador/aspirador
4. Cuellodebloqueoparabolsaderecogida
5. Bolsaderecogida
6. Ganchodejacióndelabolsaderecogida
eneltubo
7. Discodeguiado
8. Tubosopladorinferior
9. Tuboaspiradorsuperior
10.Empuñaduraadicional
11. Selectordebloqueodelaempuñaduraadi-
cional
12.Empuñaduraprincipal
13.Correaparaelhombro
14.Botónparaliberarlabatería*
15.Batería*
16.Ganchodelacorreaparaelhombro
17.Controldevelocidadvariable
* No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar.
LISTA DE COMPONENTES
1
2
3
4
5
67
8 9 10 11 12
13 14
15
16
17

4
DATOS TÉCNICOS
Tipo CBV36WD.9 (designación de maquinaria CBV, correspondiente a soplador/aspirador
inalámbrico)
Tensiónnominal 36V Máx.(2x18VMáx.)
Velocidadsincarga 6000-11500/min
Velocidadmáximadelaire 190km/h
Potenciamáximadesucción 600m
3
/h
Capacidaddelabolsaderecogida 45L
Peso 3,2kg
DATOS SOBRE RUIDO
Niveldepresiónsonoradeemisiónponderada L
pA
=88dB(A)
Niveldepresiónsonoradeemisiónponderada L
wA
=102dB(A)
K
PA
& K
WA
=3,0dB(A)
Use protección auditiva
INFORMACIÓN SOBRE VIBRACIÓN
Vibracióntípicaponderada
a
h
=2,5m/s
2
IncertidumbreK=1,5m/s²
Elvalortotaldevibracióndeclaradopuedeemplearseparacompararvariasherramientasyenuna
evaluacióndeexposiciónpreliminar.
ADVERTENCIA: Elvalordeemisióndevibraciónrealdelaherramientaeléctricapuedediferir
delvalordeclaradoenfuncióndelaformaenlaqueseutilizalaherramienta.Acontinuación,
puedeencontraralgunosejemplosyvariacionesdelusodelaherramientaquepuedenalterarlos
valores:
Elusodelaherramientaylosmaterialesquecortanotaladran.
Unaherramientaenbuenestadoyconunbuenmantenimiento.
Elusodelaccesorioadecuadoparalaherramienta;bienaladoyenbuenestado.
Larmezaconlaqueseagarrelaempuñaduraysiseempleanalgunosaccesoriosparaatenuarla
vibración.
Unaherramientaqueseempleasegúnsudiseñoysusinstruccionesdeuso.
Esta herramienta puede causar el síndrome de vibración mano-brazo si no se gestiona su uso
adecuadamente.
ADVERTENCIA: Paraconseguirunamayorprecisión,laestimacióndelniveldeexposición
encondicionesrealesdeusodeberíatenerencuentatodoslosmomentosdelciclodeuso
como,porejemplo,lostiemposdurantelosquelaherramientaestáapagadaoeltiempoqueestá
funcionandoalralentísinrealizarningúntrabajo.Estopodríareducirnotablementeelnivelde
exposiciónduranteelperiodocompletodetrabajo.
Cómominimizarelriesgodeexposiciónalavibración.
UtiliceSIEMPREcinceles,brocasycuchillasaladas.
Mantengalaherramientadeacuerdoconestasinstruccionesybienlubricada(siesnecesario).
Sivaautilizarlaherramientaconregularidad,inviertaenaccesoriosantivibración.
Planiquesutrabajoparadistribuirelusodecualquierherramientaconaltoíndicedevibración
durantevariosdías.

5
ACCESORIOS
Bolsaderecogida 1
Correaparaelhombro 1
Lerecomendamosquecomprelosaccesoriosenumeradosarribaenlamismatiendaenlaque
comprólaherramienta.Consultelacajadelaccesorioparamásdetalles.Elpersonaldelatiendale
podráayudaryofrecerasesoramiento.
INSTRUCCIONES ORIGINALES
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, puede tener como
resultado una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias y las instrucciones para consultarlas en el futuro.
Este dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro eléctrico suministrada con el
mismo.
IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS
Prácticas de funcionamiento seguras
1) Formación
a) Leaatentamenteestasinstrucciones.Familiaríceseconloscontrolesyelusocorrectodela
máquina.
b) Nopermitaenningúncasoquelosniños,laspersonasconcapacidadesfísicas,mentaleso
sensorialesreducidasofaltadeexperienciayconocimientos,ylaspersonasquenoestén
familiarizadasconestasinstruccionesusenlamáquina;lasregulacioneslocalespodríanrestringir
laedaddeloperario.
c) Nuncautilicelamáquinamientrashayagente,especialmenteniñosomascotasenlascercanías.
d) Tengaencuenta,queeloperarioousuarioesresponsabledelosaccidentesoriesgosquesurjan
yafectenaotraspersonasoasupropiedad.
2) Preparación
a) Mientrasestéutilizandolamáquina,llevesiempreuncalzadosólidoypantaloneslargos.No
utilicelamáquinaconlospiesdescalzosniconsandaliasabiertas.Eviteusarprendasojasocon
cordonesoatadurasquepuedancolgar.
b) Nouseropaojanillevejoyasquepuedanintroducirseporlaentradadeaire.Mantengaelpelo
largoalejadodelasentradasdeaire.
c) Obtengaprotecciónauditivaygafasdeseguridad.Úselasentodomomentomientrasesté
utilizandolamáquina.
d) Utilicelamáquinaenunaposiciónrecomendadaysolamentesobreunasuperciermey
nivelada.
e) Noutilicelamáquinasobreunasuperciepavimentadanicongravaenqueelmaterial
propulsadopudieracausarlesiones.
f) Antesdesuuso,inspeccionesiemprevisualmenteparacomprobarqueloselementos
trituradores,pernosdelostrituradoresyotroselementosdesujeciónestánseguros,lacarcasano
presentadañosylasproteccionesypantallasestánensuposición.Reemplaceloscomponentes
desgastadosodañadosenconjuntoparamantenerelequilibrio.Reemplacelasetiquetas
dañadasoilegibles.

6
3) Funcionamiento
a) Antesdeponerenmarchalamáquina,asegúresedequelacámaradealimentaciónestévacía.
b) Mantengaelrostroyelcuerpoalejadodelaaberturadeentrada.
c) Nopermitaquelasmanosniningunaotrapartedelcuerpoodelaropaentrenenlacámarade
alimentación,elconductodedescargaoseacerquenaningunapiezamóvil.
d) Trabajeconlosdospiesenelsueloyconunbuenequilibrioentodomomento.Notrabajeen
sitiosalosquenoalcancebien.Nuncapermanezcaaunnivelmásaltodelabasedelamáquina
cuandoestéentrandomaterialenlamisma.
e) Permanezcasiemprelejosdelazonadedescargacuandolamáquinaestéfuncionando.
f) Mientrasestéentrandomaterialenlamáquina,tengasumocuidadoconlaspiezasdemetal,
piedras,botellas,latasuotrosobjetosextrañosquenoesténincluidos.
g) Sielmecanismodecortegolpealgúnobjetoextrañoosilamáquinaempezaseahacerunruido
inusualovibrase,desconectelafuentedealimentacióninmediatamenteydejequelamáquinase
detenga.Retirelabateríadelamáquinaysigalossiguientespasosantesdevolveraponeren
marchalamáquinayautilizarla:
i)realiceunainspecciónenbuscadedaños;
ii)reemplaceoreparelaspiezasdañadas;
iii)compruebesihaypiezassueltasyapriételas.
h) Nopermitaqueelmaterialprocesadoseacumuleenlazonadedescarga;podríaevitaruna
descargaadecuadaydarcomoresultadounretrocesodelmaterialporlaaberturadeentrada.
i) Silamáquinaseobstruye,desconectelafuentedealimentaciónyextraigalabateríadela
máquinaantesdelimpiarlasuciedad.
j) Nuncautilicelamáquinasilasproteccionesoelementosprotectoresestándefectuosos,osin
dispositivosdeseguridad,porejemplo,sinelcolectordesuciedadensulugar.
k) Mantengalafuentedealimentaciónlimpiadesuciedadyotrasacumulacionesparaprevenir
dañosenlafuentedealimentaciónounposibleincendio.
l) Notransporteestamáquinamientraslafuentedealimentaciónestéfuncionando.
m)Desconectesiemprelamáquinadelafuentedealimentación(p.ej.extraigalabateríadela
máquina)
-siemprequedejelamáquinadesatendida,
-antesdesolucionarbloqueosuobstruccionesenunconducto,
-antesderealizarcomprobacionesenlamáquina,limpiarlaotrabajarconella.
n) Eviteutilizarlamáquinaenmalascondicionesmeteorológicas,especialmentecuandoexista
riesgodepresenciaderayos.
4) Mantenimiento y almacenamiento
a) Mantengatodaslastuercas,pernosytornillosapretadosparagarantizarqueeldispositivoestáen
unbuenestadodefuncionamiento.
b) Compruebeelcolectordesuciedadconfrecuenciaenbuscadesignosdedesgasteodeterioro.
c) Reemplacelaspiezasgastadasodañadas.
d) Useúnicamentepiezasderepuestoyaccesoriosoriginales.
e) Almacenelamáquinaenunlugarseco,fueradelalcancedelosniños.
f) Cuandolamáquinasedetengapararealizartareasdereparaciónomantenimiento,inspección
oalmacenamiento,oparacambiarunaccesorio,desconectelafuentedealimentación,
desconectelamáquinadelsuministroyasegúresedequetodaslaspiezasmóvilessedetengan
completamente.Dejelamáquinaenfriarantesderealizarningunainspección,ajuste,etc.Realice
lastareasdemantenimientoconcuidadoymanténgalalimpia.
g) Almacenelamáquinaenunlugarseco,fueradelalcancedelosniños.
h) Dejesiemprequelamáquinaseenfríeantesdealmacenarla.
i) Alrealizartareasdereparaciónomantenimientoenloselementostrituradorestengaencuenta
que,aunquelafuentedealimentaciónsehayadesactivadoconlafuncióndeinterbloqueodela
protección,loselementostrituradorespuedencontinuarmoviéndose.
j) Nuncatratedeanularlafunciónbloqueadadelaprotección.

7
5) Instrucciones de seguridad adicionales para unidades con accesorios para bolsas
Apaguelamáquinaantesdecolocaroquitarlabolsa.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS
a) No desmonte, abra, ni destruya celdas o baterías.
b) No cortocircuite una batería. No almacene baterías descuidadamente en una caja o armario
donde se pudieran cortocircuitar entre sí o con materiales conductores. Cuando no esté
utilizando la batería, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos, ya que pueden hacer contacto entre los
terminales. Cortocircuitar los terminales de la batería podría causar quemaduras o un incendio.
c) No exponga las baterías a calor o fuego. Evite almacenarlas bajo la luz directa del sol.
d) No someta las baterías a golpes mecánicos.
e) En caso de que la batería tenga una fuga, no permita que el líquido entre en contactos con
la piel o los ojos. Si se produjera tal circunstancia, lave la zona afectada con abundante
agua y busque asistencia médica.
f) Consulte con su médico en caso de que haya ingerido una celda o batería.
g) Mantenga la batería limpia y seca.
h) Si se ensucian los terminales de la batería, límpielos con una tela limpia y seca.
i) Es necesario cargar la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y
utilice el procedimiento de carga adecuado.
j) No mantenga la batería cargada cuando no la esté utilizando.
k) Después de largos periodos de almacenaje, podría ser necesario cargar y descargar la
batería varias veces para obtener su rendimiento máximo.
l) Una batería ofrece su mejor rendimiento cuando se utiliza a temperatura ambiental normal
(20 °C ± 5 °C).
m) Al eliminar la batería, mantenga las baterías de distintos sistemas electromecánicos
separadas.
n) RecarguesoloconelcargadorespecicadoporLista
®
. No utilice más que el cargador
especícamentesuministradoparaelequipo.Un cargador que sea adecuado para un tipo de
batería podría suponer un riesgo de incendio en caso de utilizarlo con otra batería.
o) Noutiliceningunabateríaquenoestédiseñadaespecícamenteparautilizarlaconel
equipo.
p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
q) Guarde la documentación original del producto para futuras referencias.
r) Retire la batería del equipo cuando no lo esté utilizando.
s) Deséchelas adecuadamente.
t) No mezcle celdas de distintos fabricantes, capacidad, tamaño o tipo dentro de un
dispositivo.
u) No extraiga la batería de su embalaje original hasta que sea necesario para su uso.
v) Observe las marcas (+) y menos (–) en la batería y garantice un uso correcto.

8
Leaelmanualdelusuario.
Useprotecciónocular
Noexponeralalluvia
Advertenciadepeligro
Manteneralaspersonasdealrededoralejadas
Lasbateríaspuedenentrarenelciclodelaguasisedesechandeformainapropiada,
pudiendoresultarpeligrosoparaelecosistema.Nodesechelasbateríascomounresiduo
municipalsinclasicar.
Noquemar
BateríadeionesdelitioEsteproductosehamarcadoconunsímbolode“recogida
selectiva”paratodotipodebaterías.Alhacerlo,serárecicladoodesmanteladopara
reducirelimpactomedioambiental.Lasbateríaspuedenserdañinasparaelmedio
ambienteylasaludhumana,yaquecontienensustanciaspeligrosas.
Losproductoseléctricosnodebeneliminarseconlabasuradoméstica.Recicleen
lasinstalacionesdestinadasataln.Compruebeconlasautoridadeslocalesoconel
vendedorcómoprocederparareciclarlamáquina.
SÍMBOLOS

9
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antesdeutilizarlaherramienta,leael
folletodeinstruccionesatentamente.
MONTAJE
1. MONTAJE DEL TUBO SUPERIOR Y DEL
TUBO INFERIOR (CONSULTE LA FIG. A1-A6)
ADVERTENCIA: No instale la batería
antes del montaje.
1) Alineeeinserteeltubosuperiorenelcabezal
delamáquina.(ConsultelaFig.A1)
A1
2)Alineeeinserteeltuboinferioreneltubo
superior.(ConsultelaFig.A2)
A2
3)Localicelas3posicionesdondelostornillos
debenatornillarsecomosemuestraenla
imagenA3.
A3
4)Useunatornillador(nosuministrado)para
atornillarlos3tornillosyapriételospara
bloqueareltubosuperioryeltuboinferior.
(ConsultelaFig.A4-A6)
A4
A5
A6
2. MONTAJE DE LA BOLSA DE RECOGIDA
(CONSULTE LA FIG. B1-B4)
NOTA:Eldispositivosolamentesepuedeutilizar
conbolsaderecogida.
1)Coloquelatrabilladelabolsaderecogidaen
elganchodejacióndelabolsa,eneltubo.
B1

10
B2
2)Insertelaotratrabilladelabolsaderecogida
enelganchodejacióndelabolsa,enel
cabezaldelamáquina.
3)Acoplelabolsaalcuellodebloqueo.
Pararetirarlabolsaderecogida,extraigaprimero
lastrabillasdelabolsadelos2ganchossituados
separados,eneltuboyelcabezaldelamáquina.
Acontinuación,pulseprimeroelbotóndebloqueo
(a)ydespuéstiredelabolsaparaextraerladela
máquina.
B3
B4
1
2
3. COLOCACIÓN DE LA CORREA PARA EL
HOMBRO (CONSULTE LA FIG. C)
Comoaccesoriodesoportedelaunidaddurante
sufuncionamiento,sesuministraunacorrea
paraelcuello.Conecteelenganchedela
correaalganchoparalamismadelamáquina
enelcabezaldelamáquina,situadoentrela
empuñaduraprincipalylaempuñaduraadicional.
C
ANTES DE PONER LA MÁQUINA EN
FUNCIONAMIENTO
1. CARGA DE LA BATERÍA
Elcargadorsuministradoseadaptaalabatería
deionesdelitioinstaladaenlamáquina.No
utiliceningúnotrocargador.
Labateríadeionesdelitioestáprotegidacontra
ladescargaprofunda.Cuandolabateríaesté
descargada,lamáquinaseapagamediante
uncircuitodeprotección:Elsoportedelas
herramientasdejarádegirar.
Enunentornocálidootrasunusointensivo,la
bateríapuedecalentarsedemasiadoynopermitir
lacarga.Dejequelabateríaseenfríeantesde
iniciarlarecarga.
Cuandocarguelabateríaporprimeravezytras
unperiododealmacenamientoprolongado,esta
aceptaráunacargadel100%trasvariosciclos
decargaydescarga.
2. RETIRAR O INSTALAR LA BATERÍA (NO
SUMINISTRADA)
a) RETIRAR LA BATERÍA (CONSULTE LA FIG.
D1)
Pulsermementeelbotóndeliberaciónde
labateríay,acontinuación,extráigaladela
herramienta.
D1
b) INSTALAR LA BATERÍA (CONSULTE LA FIG.
D2)
Deslicelabateríacompletamentecargadaenla
herramientaconsucientefuerzaparaqueencaje
ensuposición.
Table des matières
Langues :

















