Libel XTRA 350i Manuel utilisateur

350i


Operating instructions Libel Xtra 350i
The design of this Xtra 350i interior pump has been based on the latest technical developments. The
pump is suitable for use in aquariums and fountains inside houses. It can be set up both in the water
and next to the water. The pump has been developed on the basis of so-called synchronous technology,
where the electrical component parts are completely sealed in epoxy resin.
Please read these operating instructions through carefully before connecting the pump.
Use
The pump is equipped with an economical, powerful and reliable motor. It has been designed
exclusively for use inside houses.
Initial operation
Never let the pump run dry. Set the pump up at least 0.15 m and maximum 1 m below the water surface
on a sturdy base, free from mud, sand or other soiling. Attach the extension pipe in such a way that the
spray head projects above the water surface.
Safety regulations
A power supply in compliance with the requirements in the product specications must be guaranteed.
Please heed the regulations of your local utilities company regarding connection conditions, if
appropriate. In the case of deviations on the pump or the mains cable: Do not connect to the power
supply!
Never use the cable to carry the pump. Never cut the plug off or shorten the cable. You will lose your
warranty claims if you do not heed these regulations. Keep the connection (plug and socket) dry. Switch
the current off before cleaning the pump. If the cable is faulty, it cannot be replaced, the device has to
be destroyed.
Maintenance and cleaning
The pump does not require lubrication or any particular maintenance work. It is sufcient if you check
the lter housing regularly for soiling and clean it using clean water. If the pump housing is heavily soiled
you will have to remove the housing from the motor unit and remove the rotor carefully. Reassemble the
pump in reverse order once you have nished the cleaning work.
Warranty
A warranty performance for material and manufacturing faults is valid for this product for a period of
2 years from the date of purchase. Movable parts, which are thus subject to wear, are not covered by
this warranty. The original invoice must be presented to prove the validity of the warranty claims. If the
above instructions and installation regulations are not observed, all warranty claims shall be invalid.
The manufacturer and supplier are not responsible for follow-on damage due to faults on the pump.
Preliminary lters and impeller are not included in the above-mentioned warranty performance.
2
GB
3

Gebrauchsanweisung Libel Xtra 350i
Bei der Konstruktion dieser Xtra 350i Innenpumpe wurden neueste technische Entwicklungen zu
Grunde gelegt. Die Pumpe eignet sich für den Einsatz in Aquarien und Springbrunnen im Innenbereich
von Häusern. Sie kann sowohl im Wasser als auch neben dem Wasser aufgestellt werden. Die Pumpe
wurde auf der Grundlage der so genannten Synchrontechnik entwickelt, bei der die elektrischen
Bestandteile vollständig in Epoxydharz eingegossen werden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Anschließen der Pumpe sorgfältig.
Gebrauch
Die Pumpe ist mit einem wirtschaftlichen, leistungsfähigen und zuverlässigen Motor ausgerüstet. Sie ist
ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von Häusern bestimmt.
Inbetriebnahme
Lassen Sie die Pumpe niemals trocken laufen. Stellen Sie die Pumpe mindestens 0,15 m und maximal
1 m unterhalb der Wasseroberäche auf einem stabilen Untergrund auf, der frei von Schlamm, Sand
und anderen Verunreinigungen ist. Bringen Sie die Verlängerungsrohre so an, dass der Sprühkopf über
die Wasseroberäche hinausragt.
Sicherheitsvorschriften
Es muss eine den Anforderungen in den Produktspezikationen entsprechende ausreichende
Stromversorgung gewährleistet sein. Beachten Sie gegebenenfalls die Vorschriften Ihres örtlichen
Energieversorgungsunternehmens zu den Anschlussbedingungen. Bei Abweichungen an der Pumpe
oder am Netzkabel: Nicht anschließen!
Tragen Sie die Pumpe niemals am Kabel. Trennen Sie niemals den Stecker ab, und verkürzen Sie
niemals das Kabel. Sie verlieren Ihre Garantieansprüche, wenn Sie diese Vorschriften nicht beachten.
Halten Sie den Anschluss (Stecker und Steckdose) trocken. Schalten Sie vor dem Reinigen der Pumpe
den Strom aus. Wenn das Kabel defekt ist, kann es nicht ausgetauscht werden, das Gerät muss
vernichtet werden.
Wartung und Reinigung
Die Pumpe muss nicht geschmiert werden, und sie erfordert keine besonderen Wartungsmaßnahmen.
Es reicht aus, wenn Sie das Filtergehäuse regelmäßig auf Verschmutzungen hin überprüfen und
mit sauberem Wasser reinigen. Bei starker Verschmutzung des Pumpengehäuses müssen Sie das
Gehäuse vom Motorteil abnehmen und vorsichtig den Rotor entfernen. Bauen Sie die Pumpe nach
dem Reinigen wieder in umgekehrter Reihenfolge zusammen.
Gewährleistung
Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistung auf Material- und Herstellungsfehler für den Zeitraum von 2
Jahren ab Kaufdatum. Bewegliche und somit dem Verschleiß unterworfene Teile fallen nicht unter diese
Gewährleistung. Eine spezizierte Rechnung ist Voraussetzung für die Gültigkeit der Gewährleistungsa
nsprüche. Bei Nichteinhaltung der oben genannten Anweisungen und Installationsvorschriften verfallen
sämtliche Gewährleistungsansprüche. Hersteller und Lieferant sind nicht
verantwortlich für Folgeschäden, die durch Defekte an der Pumpe entstehen.
Vorlter und Flügelrad fallen nicht unter die genannte Gewährleistung.
2
D
4

Gebruiksaanwijzing Libel Xtra 350i
Bij de constructie van deze Xtra 350i pomp voor binnenshuis werden de nieuwste technische
ontwikkelingen ten grondslag gelegd. De pomp is geschikt voor gebruik in aquariums en fonteinen
binnenshuis. Zij kan zowel in het water alsook naast het water worden opgesteld. De pomp werd
ontwikkeld op basis van de zogenaamde synchroontechniek, waarbij de elektrische componenten
volledig in epoxyhars zijn ingegoten.
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing voor de aansluiting van de pomp.
Gebruik
De pomp is uitgerust met een zuinige, sterke en betrouwbare motor. Zij is uitsluitend bestemd voor
gebruik binnenshuis.
Inbedrijfstelling
Laat de pomp nooit droog lopen. Plaats de pomp minimaal 0,15 m en maximaal 1,0 m onder het
wateroppervlak op een stabiele ondergrond, zonder modder, zand of andere verontreinigingen. Breng
de verlengbuis zodanig aan, dat de sproeikop boven het wateroppervlak uitsteekt.
Veiligheidsvoorschriften
De stroomverzorging dient met de op het product aangegeven specicaties overeen te stemmen.
Informeert u zich eventueel over de voorschriften van uw lokale energieverzorgingsmaatschappij met
betrekking tot de aansluitvoorwaarden. Bij afwijkingen aan de pomp of aan het netsnoer: niet aansluiten!
Draag de pomp nooit aan het snoer. Knip nooit de stekker af, en kort nooit het snoer in. U verliest uw
garantieaanspraak wanneer u deze voorschriften niet in acht neemt. Houd de aansluiting (stekker en
wandcontactdoos) droog. Schakel voor het reinigen van de pomp de stroom uit. Wanneer het netsnoer
defect is, kan dit niet worden vervangen, het toestel moet worden vernield.
Onderhoud en reiniging
De pomp dient niet gesmeerd te worden en vergt geen bijzondere onderhoudsmaatregelen. Het
volstaat, wanneer u de lterbehuizing regelmatig op verontreiniging controleert en met zuiver water
reinigt. Bij sterke vervuiling van de behuizing van de pomp dient u de behuizing van het motorgedeelte
af te nemen en voorzichtig de rotor te verwijderen. Monteer na de reiniging de pomp weer in
omgekeerde volgorde.
Garantie
Voor dit product geldt een garantie op materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 2
jaar vanaf de aankoopdatum. Aan slijtage onderhevige delen vallen niet onder deze garantie. Een
gespeciceerde rekening is voorwaarde voor de geldigheid van garantieclaims. Bij het niet opvolgen
van de bovenstaande aanwijzingen en installatievoorschriften vervallen alle garantieclaims. Fabrikant
en leverancier zijn niet verantwoordelijk voor mogelijke schadegevolgen, die door defecten aan de
pomp ontstaan. Voorlter en schoepenrad vallen niet onder de genoemde garantie.
2
NL
5

Mode d’emploi Libel Xtra 350i
Les développements techniques les plus récents ont été mis en œuvre lors de la construction de
cette pompe intérieure Xtra 350i. Cette pompe est conçue pour un emploi dans des aquariums et des
fontaines utilisées à l’intérieur de maisons. Elle pourra être installée aussi bien dans l’eau qu’à côté de
l’eau. Cette pompe a été mise au point sur la base de la technique dite synchrone, les composantes
électriques étant entièrement coulées dans de la résine époxy.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de raccorder la pompe.
Emploi
La pompe est équipée d’un moteur puissant, able et économe en énergie. Elle est exclusivement
destinée à un emploi à l’intérieur de maisons.
Mise en service
Ne laissez jamais marcher la pompe à sec. Placez la pompe sur un sol stable sans boue, sans sable ou
autres impuretés à au moins 0,15 m et 1 m au maximum au-dessous de la surface de l’eau. Installez les
tuyaux de rallonge de sorte que la tuyère dépasse de la surface de l’eau.
Prescriptions de sécurité
Une alimentation en courant sufsante correspondant aux exigences des spécications du produit doit
être assurée. Veuillez respecter le cas échéant les prescriptions de votre distributeur d’énergie local en
ce qui concerne les conditions de raccordement. En cas de divergences sur la pompe ou sur le câble de
réseau : Ne pas raccorder la pompe !
Ne portez jamais la pompe en la tenant par le câble. Ne coupez jamais la che et ne raccourcissez
jamais le câble. Vous perdrez tout droit à garantie si vous ne respectez pas ces prescriptions.
Maintenez toujours le raccord (che et prise de courant) au sec. Déconnectez la pompe avant de la
nettoyer. Si le câble est défectueux, il ne pourra pas être remplacé, l’appareil devra être éliminé.
Maintenance et nettoyage
La pompe ne devra pas être graissée et n’exige aucune mesure de maintenance particulière. Il suft de
vérier régulièrement l’état de propreté du boîtier du ltre et de le nettoyer à l’eau propre. Si le boîtier de
la pompe est fortement encrassé, vous devrez le séparer de la partie moteur et retirer prudemment le
rotor. Remontez la pompe après le nettoyage en procédant dans l’ordre chronologique inverse.
Garantie
Ce produit est couvert d’une garantie pour vice de matériel et de fabrication qui s’étend sur 2 ans
à partir de la date d’achat. Les pièces mobiles donc soumises à une certaine usure ne tombent
pas sous le coup de cette garantie. La validité des droits à garantie implique la présentation d’une
facture spécique. En cas de non-respect des instructions indiquées plus haut et des prescriptions
d’installation, tous les droits à garantie seront annulés. Le fabricant et le fournisseur ne sont pas
responsables des dommages résultant de défauts imputés à la pompe. Le premier ltre et le rotor ne
tombent pas sous le coup de la garantie indiquée.
2
F
6

Instrucciones de uso de Libel Xtra 350i
En la construcción de esta bomba para interiores Xtra 350i se tomaron de base los desarrollos
técnicos más novedosos. La bomba se apropia para ser usada en acuarios y fuentes en los interiores
de las viviendas. Puede instalarse tanto metida en el agua como al lado del agua. La bomba ha
sido desarrollada sobre la base de la llamada técnica de sincronización, en la que los componentes
eléctricos se funden completamente en resina epoxi.
Lea poniendo suma atención estas instrucciones de uso antes de conectar la bomba.
Uso
La bomba está equipada con un motor rentable, potente y able. Este determinada para ser usada solo
y exclusivamente en los interiores de las viviendas.
Puesta en marcha
No deje que la bomba marche jamás en seco, es decir, sin que bombee agua. Instale la bomba a un
mínimo de 0,15 m y a un máximo de 1,0 m por debajo de la supercie del agua, colocándola sobre una
base estable que tiene que estar exenta de barro, arena o de otras impurezas. Coloque las alargaderas
de tal modo que la cabeza de aspersión sobresalga de la supercie del agua.
Prescripciones sobre la seguridad
Tiene que garantizarse una alimentación de corriente suciente en correspondencia a las
reivindicaciones en las especicaciones sobre el producto. Si fuese necesario, observe las
prescripciones de la compañía eléctrica de su localidad en lo que respecta a las condiciones para la
conexión. Teniéndose diferencias en la bomba o en el cable: ¡No conectar!
No lleve la bomba nunca agarrada por el cable. No quite jamás el enchufe para acortar el cable. Pierde
sus derechos de garantía si no observa estas prescripciones. Mantenga la conexión seca (enchufe y
tomacorriente). Antes de limpiar la bomba corte la corriente. Si el cable tiene algún defecto, no se le
puede intercambiar, tiene que destruirse el aparato.
Mantenimiento y limpieza
La bomba no necesita ser lubricada ni requiere medidas de mantenimiento especiales. Es suciente
revisar con regularidad si la caja del ltro está sucia; límpiela con agua limpia. Si la carcasa de la
bomba está muy sucia, tiene que quitar la carcasa de la unidad del motor y quitar con sumo cuidado el
rotor. Tras la limpieza, monte la bomba en la sucesión contraria.
Garantía
Para este producto vale una garantía para las faltas en el material y en la fabricación por un periodo
de 2 años a contar desde la fecha de la compra. Esta garantía no abarca las piezas móviles y, por
consiguiente, sometidas al desgaste. Una factura especicada es requisito para la validez de los
derechos de garantía. Al no observarse las instrucciones y prescripciones para la instalación dadas
sobre estas líneas, se anulan todos los derechos de garantía. Ni el fabricante ni el proveedor son
responsables de los daños consecuenciales originados por defectos en la bomba. Ni el ltro previo ni la
rueda de aletas están contenidos en la garantía mencionada.
2
E
7

Instrução de uso Libel Xtra 350i
Quando da construção desta bomba interna Xtra 350i, foram aplicados os mais novos desenvolvimentos
técnicos. A bomba é apropriada para o emprego em aquários e chafarizes em áreas internas de
residências. Ela pode ser instalada tanto dentro d’água como também ao seu lado. A bomba foi
desenvolvida com base na denominada técnica síncrona, pela qual os componentes eléctricos são
completamente moldados em resina epoxi.
Leia a instrução de uso cuidadosamente, antes de conectar a bomba.
Uso
A bomba está equipada com um motor económico, eciente e conável. Ela é determinada
exclusivamente para uso em áreas internas de residências.
Colocação em funcionamento
Jamais deixe a bomba trabalhar a seco. Coloque a bomba, no mínimo, a 0,15 m e, no máximo, a 1,0 m
debaixo da superfície da água sobre uma base estável, que seja livre de lodo, areia ou demais sujidades.
Posicione os tubos de extensão de maneira que a cabeça de pulverização sobressaia-se acima da
superfície da água.
Determinações de segurança
Deverá ser assegurada uma alimentação de corrente eléctrica adequada, correspondente às exigências
das especicações do produto. Observe, se for necessário, nas normas da sua empresa fornecedora
local de energia eléctrica em relação às condições de conexão. No caso de desvios na bomba ou no
cabo de rede: Não conectar!
Jamais carregue a bomba pelo cabo de rede. Jamais separe a cha e/ou encurte o cabo. Irá perder o
direito de garantia se não observar estas normas. Mantenha a conexão (cha e tomada) seca. Antes
de limpeza, desligue a corrente eléctrica para a bomba. Se o cabo estiver avariado, ele não poderá ser
substituido, o aparelho deverá ser descartado.
Manutenção e limpeza
A bomba não necessita nem lubricação, nem serviços especiais de manutenção. É suciente, que
verique regularmente a carcaça do ltro quando a sujidades e limpe-a com água limpa. No caso de
sujeira intensa da carcaça da bomba, deverá separá-la da parte do motor e remover cuidadosamente o
rotor. Após a limpeza , monte a bomba novamente na sequência inversa.
Garantia
Para este produto, é válida uma garantia em relação a falha de material e de fabricação pelo prazo de 2
anos a partir da data de compra. As peças móveis e, com isso, submetidas a desgaste não estão incluidas
nesta garantia. Uma factura especicada é pré-condição para a validade das reivindicações de garantia.
A não observação das instruções acima citadas e das prescrições de instalação extinguem todos os
direitos de garantia. O fabricante e o fornecedor não são responsáveis pelos danos subsequentes, que
resultarem de defeitos na bomba. O pré-ltro e o rotor de aletas não estão incluidos na garantia citada.
2
P
8

Istruzioni per l´uso Libel Xtra 350i
Per la costruzione di questa pompa interna Xtra 350i , ci si è basati sui più nuovi sviluppi tecnici. La
pompa è adatta per l´impiego in acquari e fontane (con zampilli) all´interno di case. Essa può essere
installata sia in acqua che accanto all´acqua. La pompa è stata sviluppata sulla base della cosiddetta
tecnica sincronica, con cui tutte le componenti elettriche sono incorporate in resina epossidica.
Prima di allacciare la pompa, leggere attentamente e completamente queste istruzioni per l´uso.
Uso
La pompa è dotata di un motore economico, potente e afdabile. Essa è destinata esclusivamente
all´uso interno, in case.
Messa in funzione
Non far mai funzionare la pompa a secco, e cioè senza alimentazione d´acqua. Installare la pompa
almeno a 0,15 m ed al massimo 1,0 m al di sotto della supercie dell´acqua, su un fondo stabile, privo di
fango, sabbia o altri inquinamenti.
Posare i tubi di prolunga in m odo tale che la testina a schizzo sporga dalla supercie dell´acqua.
Normative di sicurezza
L´approvvigionamento di corrente deve essere conforme alle speciche indicate per il prodotto. In caso
di differenze sulla pompa o sul cavo di rete: non allacciare!
Non portare mai la pompa utilizzando per questo cavo , né tirarla fuori dall’acqua tirando il cavo.
Non rimuovere mai la spina per accorciare il cavo. L´inosservanza di queste normative ha come
conseguenza l´esclusione della garanzia. Tenere sempre asciutto l´allacciamento (spina e presa).
Prima di pulire la pompa staccare la corrente.. Se il cavo è guasto, esso non può essere sostituito e la
pompa deve essere eliminata.
Manutenzione e pulitura
La pompa non richiede né lubricazione, né particolari lavori di manutenzione. Vericate di quando in
quando che la scatola del ltro non sia sporca e se necessario pulirla con acqua pulita. Se la scatola
della pompa è molto sporca, essa deve essere staccata dalla parte del motore e si deve rimuovere con
cautela il rotore. Dopo aver pulito, montare nuovamente la pompa, in sequenza inversa.
Garanzia
Per questo prodotto c’è una garanzia per vizi di materiale e costruzione di 2 anni, a partire dalla data
di acquisto. Parti mobili e quindi soggette ad usura, non sono coperte da questa garanzia. Una fattura
specicata è premessa necessaria per la validità delle pretese di garanzia. Se le istruzioni suddette
e le direttive di installazione non vengono osservate, si estingue ogni diritto di garanzia. Produttore e
fornitore non sono responsabili di eventuali danni conseguenti ,provocati da guasti di questa pompa.
Pre-ltro e palette non sono coperti dalla detta garanzia.
2
I
9

δηγίε ρήση Libel Xtra 350i
Η κατασκευή τη εσωτερική αυτή αντλία Xtra 350i έει ασιστεί στι τελευταίε τενλγικέ
εελίει για αντλίε ενυδρείων και σιντριανιών σε εσωτερικύ ώρυ κατικιών. Τπθετείται µέσα
στ νερ ή και δίπλα απ τ νερ. Η αντλία έει κατασκευαστεί µε τη λεγµενη συγρνισµένη τενική
άρη στην πία τα ηλεκτρικά τµήµατα καλύπτνται σε λ τυ τ ύψ µε επειδική ρητίνη.
Πρτύ συνδέσετε την αντλία διαάστε καλά αυτέ τι δηγίε ρήση.
ρήση
Η αντλία είναι επλισµένη µε έναν ικνµικ, ισυρ και µεγάλη αντή κινητήρα. Πρρίεται για
απκλειστική ρήση σε εσωτερικύ ώρυ κατικιών.
Θέση σε λειτυργία
Πτέ µην αήνετε την αντλία να λειτυργεί ωρί νερ. Τπθετείτε την αντλία σε σταθερ καθαρ
υπστρωµα πυ να µην περιέει λάσπη, άµµ και άλλε ακαθαρσίε και πάντα σε άθ απ 0,15 m έω
1 m κάτω απ την επιάνεια τυ νερύ. Τπθετείτε τυ πρσθετυ σωλήνε επιµήκυνση έτσι ώστε
η κεαλή ψεκασµύ να εέει τη επιάνεια τυ νερύ.
Πρδιαγραέ ασαλεία
Η τρδσία µε ηλεκτρικ ρεύµα πρέπει να είναι επαρκή και σύµωνη µε τα τενικά στιεία τη
αντλία. Σε περίπτωση κάπια ασάεια σετικά µε τ είδ σύνδεση ακλυθείτε τι πρδιαγραέ
τη τπική επιείρηση ηλεκτρισµύ. Αν αυτέ διαέρυν απ τι πρδιαγραέ τη αντλία ή τυ
καλωδίυ σύνδεση: Μην επιειρήσετε σύνδεση!
Μην µεταέρετε την αντλία µε τ καλώδι. Μην ααιρείτε πτέ τ ύσµα και µην κετε πτέ τ
καλώδι για να τυ µειώσετε τ µήκ. Σε περίπτωση πυ δεν ακλυθήσετε αυτέ τι πρδιαγραέ
άνετε τ δικαίωµα εγγύηση. Η σύνδεση (ύσµα και πρία) πρέπει να παραµένει πάντα στεγνή.
Πρτύ καθαρίστε την αντλία ααιρείτε τ ύσµα απ την πρία. Αν τ καλώδι θαρεί, δεν µπρεί να
αντικατασταθεί. Θα πρέπει να πετάετε τη συσκευή.
Συντήρηση και καθαρισµ
Η αντλία δεν πρέπει να λιπαίνεται, ύτε ρειάεται ιδιαίτερη συντήρηση. Αρκεί να ελέγετε ανά τακτά
διαστήµατα τ περίληµα τυ ίλτρυ µήπω έει ακαθαρσίε και να τ καθαρίετε µε καθαρ νερ. Αν
τ περίληµα τη αντλία έει συγκεντρώσει πλλέ ακαθαρσίε ααιρέστε τ περίληµα απ τ τµήµα
τυ κινητήρα και απµακρύνετε µε πρσή τν δρµέα. Μετά τν καθαρισµ συναρµλγήστε την
αντλία κατά την αντίστρη σειρά.
Εγγύηση
Για τ πρϊν αυτ ισύει εγγύηση 2 ετών για λάθη κατασκευή και υλικών, απ την ηµερµηνία αγρά.
Η εγγύηση δεν περιλαµάνει τα κινητά τµήµατα πυ υπκεινται σε υσική θρά. Πρϋπθεση για την
αναγνώριση τη εγγύηση απτελεί η επίδειη εγκεκριµένυ τιµλγίυ αγρά. Σε περίπτωση πυ δεν
τηρηθύν ι πραναερθείσε δηγίε και πρδιαγραέ εγκατάσταση άνετε τ δικαίωµα εγγύηση.
κατασκευαστή και πρµηθευτή δεν ευθύννται για πιθανέ επακλυθε λάε. Η εγγύηση δεν
περιλαµάνει τ πρίλτρ και την πτερωτή τη αντλία.
2
GR
10
Table des matières
Langues :
Autres manuels Libel Pompe à eau
Manuels Pompe à eau populaires d'autres marques

Sykes AmeriPumps
Sykes AmeriPumps GP100M Guide de dépannage

DUROMAX
DUROMAX XP WX Series Manuel utilisateur

BRINKMANN PUMPS
BRINKMANN PUMPS SBF550 Manuel utilisateur

Franklin Electric
Franklin Electric IPS Manuel utilisateur

Xylem
Xylem e-1532 Series Manuel utilisateur

Milton Roy
Milton Roy PRIMEROYAL Manuel utilisateur












