LAS 11807 Manuel utilisateur

DE
Art. Nr. 11807
Deichselträger
Technische Daten:
max. Belastung: 35 kg Eigengewicht 6 kg
Bevor Sie mit der Montage beginnen, sollten Sie die Vollständigkeit des Deichselträgers über-
prüfen und die Montageanleitung sorgfältig durchlesen und unbedingt die Sicherheitshinweise
beachten. Denken Sie bitte daran, dass einige in der Stückliste aufgeführten Teile bereits
vormontiert sind.
Technische Änderungen vorbehalten.
EAL GmbH Postfach 14 41 24 D-42310 Wuppertal

2
Verpackungsinhalt
Contents
Contenu du paquet
Contenuto dell’imballaggio
Verpakkingsinhoud
Obsah balení
Obsah balenia
Grundrahmen; Basic frame; Cadre de base;
Telaio di base; Basisframe; Základní rám;
Základnýrám
U – Bügelbefestigung; U – bolt fastenings;
Fixations pour l’étrier en forme d’U;
Ferro di fissaggio a U; Bevestigingselemen-
ten voor de u-vormige beugel; U - Třmen
připevnění; U - strmeňpripevnenie
Befestigungsgurte + Sicherheitsgurt;
Fastening straps + Safety straps;
Ceintures de fixation et ceinture de sécurité;
Cinture di fissaggio +Cintura di sicurezza;
Bevestigingsgordels en veiligheidsgordel;
Upevňovací pás +Bezpečnostní pás;
Upevňovací pás +Bezpečnostnýpás
Radschienen; Wheel rails; Rails pour les
bicyclettes; Culle per ruote; Rails voor de
fietsen; Koleje; Koleje; Koľaje
Radschienenbefestigung; Wheel rail faste-
ning;
Fixations pour les rails; Fissaggio per le culle
per ruote; Bevestiging voor de rails;
Upevnění kolejí; Upevnenie koľají
Gurtführungen; Belt guides; Guides-ceinture;
Guide per la cintura di sicurezza; Gordel-
clips; Vedení pasu; Vedenie pásu
Radschienenendkappen; Wheel rail end
caps;
Embouts de fermeture pour les rails; Calotte
delle culle per ruote; Einddoppen voor de
rails;
Koncové čepičky; Koncové čiapky
Deichselbefestigung; Drawbar connections;
Fixations pour le timon; Fissaggio al timone
del carro; Bevestigingen voor aan de dissel;
Připevnění oje; Pripevnenie oje
Fixier – Schrauben; Locating screws;
Vis d’arrêt; Viti di fissaggio; Stelschroeven;
Fixační šrouby; Fixačné skrutky

3
Montageanleitung
Bild 1
Benötigte Teile
Radschienen Radschienenbefestigung Gurtführungen
Radschienenendkappen Grundrahmen
Beginnen Sie damit die Radschienen vorzubereiten. Schieben Sie unterhalb der Radschiene
jeweils 2 Nutstein – Schrauben M6 x 50 in die Kulisse hinein. Bei 2 Schienen führen Sie 1 Gurt-
führung und bei den anderen beiden Schienen jeweils 2 Gurtführungen ebenfalls in die Kulisse
hinein. An den Enden der Radschienen stecken Sie von beiden Seiten die Radschienenend-
kappen auf. Setzen Sie nun die Radschienen auf den Grundrahmen auf und führen das Gewin-
de der Nutstein – Schrauben in die vorhandenen Bohrungen des Grundträgers ein und sichern
diese mit den 6 mm Scheiben und den Kunststoff – Knebelmuttern. Denken Sie daran, dass
jeweils 1 Radschiene mit einer bzw. 2 Gurtführungen eine Radeinheit bilden. (2 Gurte für das
Vorderrad und einer fürs Hinterrad). Die Gurtführungen zeigen dabei nach den Außenseiten.
Nach dem Lösen der Knebelmuttern lassen sich die Radschienen mühelos verstellen.

4
Bild 2
Benötigte Teile
U –Bügel
U – Bügelbefestigung
Den U – Bügel montieren Sie wie folgt. Die Schutzgummis sind schon auf dem U - Bügel ange-
bracht. Setzen Sie die Zahnscheiben um 90° versetzt wie in der Detailansicht zu sehen an die
inneren Distanzrohre außen an. Den U – Bügel einsetzen und mit den Schloss – Schrauben M6
x 100 zuerst durch den U – Bügel dann durch die Zahnscheibe und als letztes durch das
Dstanzrohr die Schraube setzen. Sichern Sie den U – Bügel mit den 6 mm Scheiben und den
M6 Plastik – Rändelmuttern. Bei Bedarf lässt sich der U – Bügel nach Entnahme der Fahrräder
begrenzt umlegen, um den Flaschenkasten an Ihrem Wohnwagen zu öffnen.
Bohrungen

5
Bild 3
Befestigungsgurte
und Sicherheitsgurt Deichselbefestigung Fixier – Schrauben
Die Montage:
Mit Hilfe der mitgelieferten Deichselhalterungen befestigen Sie den Deichselträger auf die
Deichsel Ihres Wohnwagens. Dabei sitzen die Kunststoffblöcke unter dem Deichselträger auf
die Wohnwagendeichsel auf, damit der U – Bügel des Deichselträgers sich frei bewegen kann
und weder aufliegt noch anstoßen kann. Die Befestigungs- Bügel werden von unten um das
Profil der Deichsel gelegt und mit den Rohrschellen, Scheiben und Muttern der Deichselbefesti-
gung gesichert. Nach dem Befestigen auf der Deichsel können Sie mit den mitgelieferten 4 mm
Fixier – Schrauben die Halterungen an Ihrem Deichselträger fest verschrauben.
Achtung: Der Lenkeinschlag darf nicht behindert werden.
Kunststoff -Block

6
Befestigen der Fahrräder auf dem Deichselträger
Das erste Fahrrad wird in die erste Fahrradschiene (dem Fahrzeug am nächsten) gestellt und
am U –Bügel mit den kurzen Spanngurten befestigt.
Die Laufräder befestigen Sie mit 3 kleinen Spanngurten. Hierbei achten Sie bitte darauf, dass 2
Spanngurte für das lenkbare und ein Spanngurt für das starre Rad vorgesehen sind.
Das zweite Fahrrad wird üblicherweise entgegengesetzt in die zweite Schiene gestellt und am U
– Bügel ebenfalls mit den kurzen Spanngurten befestigt. Die Laufräder befestigen Sie ebenso
wie beim ersten Rad beschrieben.
Eventuell ist es erforderlich anders als wie beschrieben die Fahrräder individuell auf dem
Deichselträger zu versetzen, damit die Fahrräder korrekt befestigt werden können. Sichern Sie
nun die Fahrräder mit dem langen Sicherheitsgurt. Legen Sie den Sicherheitsgurt durch die
Fahrradrahmen und um den U-Bügel herum und ziehen den Sicherheitsgurt fest an.
Achtung!
Legen Sie den Sicherheitsgurt durch die Fahrradrahmen und um den U-Bügel herum und zie-
hen den Sicherheitsgurt fest an.
Sicherheitsgurt Radbefestigung
Achtung:
Sicherheitshinweise unbedingt beachten!
Beachten Sie unbedingt die max. Stützlast Ihrer Anhängekupplung, bei Beladung des
Deichselträgers. Achtung: Der Lenkeinschlag darf nicht behindert werden.
Die Profilbreite der Wohnwagendeichsel darf maximal 45 mm betragen.
Achtung: Der Lenkeinschlag darf nicht behindert werden.
Die korrekte Befestigung und Montage des Deichselträger ist nur dann gegeben, wenn die
Abstandsmaße der Deichselprofile zwischen 380 mm – 740 mm liegen.
1400
mm

7
Die erforderliche Mindestlänge der Deichsel beträgt 1400 mm (siehe Foto)
Kurze Deichseln sind für eine Montage nicht geeignet.
Kontrollieren Sie vor jedem Fahrtantritt und zwischendurch regelmäßig den festen Sitz des Trä-
gers auf der Deichsel und auch die Befestigung der Räder auf dem Deichselträger, um etwaige
Beschädigungen der Befestigungselemente frühzeitig zu erkennen und zu beheben!
Bei Beladung muss der Sicherheitsgurt befestigt werden!
Reduzieren Sie bei Seitenwind die Fahrgeschwindigkeit.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile vom Fahrrad verlieren können (Luftpumpe, Körbe,
Klingel etc.)
Vermeiden Sie ruckartiges Bremsen Beschleunigen und Lenkbewegungen.
Bei Austausch von Teilen immer nur Originalteile verwenden!
Für die ordnungsgemäße und sichere Montage die Montageanweisung genau befolgen. Bei
Zweifeln in Hinblick auf diese Anweisungen den Händler oder direkt den Hersteller um weitere
Informationen bitten.
Der Hersteller und der Händler haften nicht für Schäden an Sachen oder Personen
aufgrund einer unsachgemäßen Montage oder eines unsachgemäßen Gebrauchs
Das Produkt wurde geprüft und auch unter extremen Bedingungen erprobt.
Daher können wir bei fachgerecht ausgeführter Montage Fehlfunktionen ausschließen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie den Träger und die dazu gehörende Ladung regelmäßig
kontrollieren, weil Sie nach § 23 der STVO dazu verpflichtet sind und im Schadensfall haftbar
gemacht werden.
Der Hersteller und der Händler haften nicht für Sach-Schäden Personen-Schäden, aufgrund
einer unsachgemäßen Montage oder eines unsachgemäßen Gebrauchs.
Das Produkt wurde geprüft und auch unter extremen Bedingungen erprobt, wobei es in Hinblick
auf Sicherheit und Halt gute Ergebnisse erbrachte. Daher können wir bei fachgerecht ausge-
führter Montage Fehlfunktionen ausschließen.
Sehr verehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Dieser Deichselträger wurde auf Vollständigkeit hin überprüft. Der Deichselträger ist aus Alumi-
nium mit einem Eigengewicht von ca. 4 kg (ohne Befestigungsteile). Mit Befestigungsteile be-
sitzt der Träger ein Eigengewicht von ca. 6 kg. Die Befestigungsteile sind aus Edelstahl und
Kunststoff!
Explosionszeichnung

8
Rohrschelle
Kunststoff – Block
Befestigungs- Bügel
Deichselbereich
GB
Art. No. 11807
Drawbar carrier
Technical data
Max. loading capacity: 35 kg
Dead weight: 6 kg
Before you start with the mounting process, check completeness of the drawbar carrier and
read assembly instructions carefully. It is vital to follow the safety instructions. Please keep in
mind that some parts listed on the parts list are already pre-assembled. Technical subject to
change.
Assembly instructions
Picture 1
Required parts
Wheel rails Wheel rail fastenings

9
Belt guides Wheel rail end caps Basic frame
Start with the preparation of the wheel rails. Shove 2 slot nut screws M6 x 50 each into the link
under the wheel rail. At 2 rails insert 1 belt guide and at the both other rails 2 belt guides also in
the link.
Put the wheel rail end caps on both ends of the wheel rails. Now position the wheel rails on the
basic frame and slide the thread of the slot nut screws into the provided boreholes of the basic
frame and secure them with the 6 mm washers and the plastic toggle nuts. Please consider,
that 1 wheel rail each with one, respectively with 2 belt guides make one wheel unit. (2 belts for
the front wheel and one for the rear wheel) The belt guides point to the outsides. The wheel rails
can be adjusted easily after loosening the toggle nuts.
Picture 2
Required parts
U – bolt U – bolt fastenings
Boreholes

10
Mount the U-bolt as follows: The protective rubbers are already fixed on the U-bolt. Place the
lock washers at an angle of 90° to each other on the outside of the interior distance tube as
shown on the detailed view. Insert the U-bolt and put the carrier bolts M6 x 100 at first through
the U-bolt, then through the lock washer and finally through the distance tube. Secure the U-bolt
with the 6mm washers and with the M6 plastic knurled nuts. If necessary, the U-bolt can be
moved slightly after removal of bicycles in order to open the bottle case of your caravan. See
picture below.
Picture 3
Fastening straps
and Safety straps Drawbar fastening Locking screws
Mounting:
With the aid of the drawbar attachments supplied, attach the drawbar carrier to the drawbar of
your caravan. The plastic blocks are positioned under the drawbar carrier on the caravan draw-
bar, so that the U-clamp of the drawbar carrier can move freely and does not come into contact.
The attachment clamps are fitted around the profile of the drawbar from below, and secured to
the drawbar attachment with the pipe clamps, washers and nuts. After attachment to the draw-
bar, you can bolt the holders firmly to your drawbar carrier using the 4 mm locking bolts sup-
plied.
Caution: The steering lock must not be impeded.
Autres manuels pour 11807
2
Table des matières
Langues :
Autres manuels LAS Accessoires automobiles

LAS
LAS BC260 Manuel utilisateur

LAS
LAS 11896 Manuel utilisateur

LAS
LAS 10332 Manuel utilisateur

LAS
LAS 10329 Manuel utilisateur

LAS
LAS 11805 Manuel utilisateur

LAS
LAS 16143 Manuel utilisateur

LAS
LAS 11790 Manuel utilisateur

LAS
LAS 10653 Manuel utilisateur

LAS
LAS 10326 Manuel utilisateur

LAS
LAS 11807 Manuel utilisateur

LAS
LAS 10155 Manuel utilisateur

LAS
LAS 16269 Manuel utilisateur

LAS
LAS 11807 Manuel utilisateur

LAS
LAS BC260 Manuel utilisateur

LAS
LAS ESCH PROFIBOY Manuel utilisateur

LAS
LAS 10637 Manuel utilisateur

LAS
LAS BC260 Manuel utilisateur

LAS
LAS 10105 Manuel utilisateur

LAS
LAS 11010 Manuel utilisateur

LAS
LAS 105- 35PP Manuel utilisateur





















