Laretti LR8321 Manuel utilisateur

LR8321
Steam iRon
Паровой Утюг
Парова Праска
1


3
Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the appliances under the trade name «Laretti».
We are sure that our appliances will become faithful and reliable assistants in your
housekeeping.
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
ENGLISH

4
CONTENTS
ENGLISH
TECHNICAL DATA............................... 5
SET.................................................. 5
FEATURES......................................... 6
IMPORTANT SAFEGUARDS................... 7
DESCRIPTION.................................. 11
EXPLOITATION:
FILLING THE WATER RESERVOIR ....... 12
ADJUSTING TEMPERATURE................ 12
IRONING WITH STEAM ..................... 14
STEAM BURST ................................. 14
DRY IRONING.................................. 15
WATER SPRAY ................................. 15
VERTICAL STEAM............................. 15
TRIPLE AUTO-OFF SAFETY SYSTEM..... 16
SELF CLEAN .................................... 17
THINGS TO DO AFTER IRONING......... 18
MAINTENANCE AND CLEANING .......... 18
RECOMMENDATIONS
FOR EFFECTIVE IRONING ................. 19
PROBLEMS AND SOLUTIONS ............. 20

5
ENGLISH
TECHNICAL DATA
SET
Rated power 2400 W
Current 220-240 V
Frequency 50 Hz
Rated Current 10 A
Water tank capacity 325 ml
Constant steam up to 50 g/min
Steam burst up to 130 g/min
Dimensions 15x15x30 cm
Iron 1
Measure cup 1
Instruction manual 1
Warranty book 1
Package 1
FEATURES
Innovative extra strong
soleplate NANOGLASS
Electronic control with LCD display
Triple auto-off safety system
Anti-calcium protection system
Self-clean function
Anti-drip system
Water spray function
Dry/steam ironing modes
Vertical steaming mode
Steam rate control
Color heating indicator
Precision tip for comfortable manipulation

6
ENGLISH
FEATURES
INNOVATIVE DURABLE NANOGLASS SOLEPLATE
The thinnest Nanoglass layer on the soleplate provides perfect gliding on any type of fabric,
and strongly protects against scratches and other damage.
ELECTRONIC CONTROL WITH LCD DISPLAY
Large colorful LCD display shows the set and current heating level and makes the control visual
and intuitive.
2400W AND POWERFUL STEAM FOR FAST IRONING
This powerful iron heats up quickly and generates a large amount of steam during ironing
providing the most excellent result.
VERTICAL STEAMING
Vertical steam function is designed for delicate fabrics. It is also convenient for ironing curtains,
outerwear and suede items.
ANTI-SCALE PROTECTION AND SELF-CLEAN FUNCTION
Anti-scale protection system removes mineral salts from water, thereby prolonging the lifetime
ANTI-DRIP SYSTEM
water on the clothes.
SOFT RUBBERIZED HANDLE

7
ENGLISH
Always follow these safety rules when using an electrical appliance:
For your safety, read this manual carefully before using the iron. Please keep this manual
for future reference.
This device is designed for home use and it should only be used according to the provided
instructions.
The device produces quiet high temperature vapour. Always use the device with great
attention and warn other users against the potential dangers.
Check whether the mains voltage indicated in the iron is matching the electric voltage
coming to your house.
Before placing the iron in the ironing table, make sure that the surface you put the ironing
table is even.
The surface you'll use and place the iron should be an even surface.
Keep electrical devices out of reach of children and mentally disabled adults. Do not let them
use the devices without a supervisor.
If the electric cable is damaged, it should be changed by the manufacturer, authorized
service or a similar authorized person in order to prevent danger.
Empty the water reservoir after using the iron.
Your iron should not be used by physically (visual, auditory) or mentally handicapped people,
children and inexperienced people without a supervisor who is responsible for their safety.
Whether the iron is working or cold, the iron and its cable should be kept out of reach of
IMPORTANT SAFEGUARDS

8
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
children younger than 8 years old. Children should be shown necessary attention to make sure
that they don't play with the device.
As a matter of the design of the base of the iron, we recommend using an ironing cloth while
Do not let children touch the iron while you're using it.
Do not leave your iron unattended when it is plugged.
Do not use extension cable unless approved by the authorised service.
otherwise, your iron may be seriously damaged.
Do not use the iron when damaged or working improperly.
If your iron is dropped, has a visible damage or it's leaking, it shouldn't be used.
While ironing or just after ironing do not touch the base of the iron. Because it's hot!
While your iron is working, mains cable shouldn't touch the base of the iron. When you
it totally cools down.
For your iron to produce vapour, the base of the iron should reach a certain temperature.
be prevented until the base reaches the capacity of producing hot vapour.

9
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
The «CLICK» sound you hear when ironing derives from the anti drip feature. This is a
normal sound.
performance will increase and dust particles that perforated in vapour channels in anyway will
be cleaned.
If the water of your area is too limy, we recommend you to use tap water mixed with drinking
water.
uses.
If you run out of water while ironing, you can add water after unplugging the electric cable
without waiting.
When the spray don't spray water, in order to remove the possible clogging press the spray
require high temperature. If the heat adjustment is decreased when in high temperature, you
should wait about 3-4 minutes until the heat decreases to the adjusted level.
If you observe staining in the base of your iron during ironing, you can clean your iron by
iron is cooled down enough, you can clean the iron base by wiping with a vinegar submerged
average depending upon the usage of the iron and after the ironing process just after the base
is cooled down if possible.

Do not leave a turned-on iron without intendance.
Store this User Manual for further use.
Service life - 2 years.
WARNING: Do not use chemical additives, avorings and substances for the removal of
calcareous formations.
CAUTION!
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm
room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
10
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
HOUSEHOLD USE ONLY
Table des matières
Langues :

















