Lacor CookingMe Fiche technique

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
CookingMe

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones técnicas 7
Información Relevante 7
Función principal 9
Instalación 9
Descripción de las partes 13
Funcionamiento 15
Menú 19
Consejos de uso 22
Guía para el uso de los accesorios 22
Tablade soluciones de problemas 23
Limpieza / Mantenimiento 24
ÍNDICE
Importantes medidas de segurança 112
Principais características técnicas 116
Informação relevante 116
Função principal 118
Instalação 118
Descrição dos componentes 122
Funcionamento 124
Menu 128
Conselhos de utilição 131
Guia de utilização dos acessórios 131
Tabela de soluçoes de problemas 132
Limpeza / Manutenção 133
INDEX
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 47
Wichgste technische daten 51
Wichtige Information 51
Hauptfunktion 53
Aufbau 53
Beschreibung der maschinenteile 57
Funktionsweise 59
Menü 63
Anwendungshinweise 66
Anwendungshinweise für das zubehör 66
Tabelle problebehebung 67
Reinigung / Wartung 68
INDEX
Important Safety measures 69
Specification 72
Worthy Information 72
Main function 74
Installation 74
Parts List 78
Operation 80
Menu 84
Suggestions for use 87
Accessories user´s guide 87
Problems and solutions 88
Cleaning / Maintenance 89
INDEX
Measures de Securité Importantes 25
Specifications techniques principales 29
Information Utile 29
Fonction principale 31
Installation 31
Descriptions des parties 35
Fonctionement 37
Menu 41
Consils dútilisation 44
Guide d'utilisation des accessoires 44
Tableau de solutions des problèmes 45
Nettoyage / Maintenance 46
INDICE
Importanti misure di sicurezza 90
Principali specificazioni tecniche 94
Informazioni importanti 94
Funzione principale 96
Installazione 66
Descrizione delle parti 100
Funzionamento 102
Menu 106
Consigli per l'utilizzo 109
Guida per l'utilizzo degli accessori 109
Tabella con le soluzioni ai problemi 110
Pulizia / Manutenzione 111
INHOUDSOPGAVE
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 134
Voornaamste technische gegevens 138
Belangrijke informatie 138
Hoofdfunctie 140
Installahe Uitpakken 140
Beschrijving van de onderdelen 144
Werking 146
Menu 150
Tips voor het gebruik 153
Gids voor het gebruik van de accessoires 153
Tabel met oplossingen voor problemen 154
Reiniging / Onderhoud 155

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis-
ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio.
Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su
supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que
no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá
seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme
la atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Evite el contacto con las partes calientes.
11.- No abra la tapa mientras el agua en el interior este hirviendo.
12.- El vaso medidor es el único accesorio valido para tapar el
agujero situado en el centro de la tapa. No utilice trapos ni
artículos similares en su posición.
13.- No toque la jarra si la temperatura en el interior de la jarra
supera los 60°C.
14.- No opere durante más de 2 minutos a máximo de
velocidad. Deje enfriar el motor al menos durante 1 minuto
por cada ciclo.
15.- Tenga cuidado con el vapor generado durante el uso de su
función “STEAM”.
16.- Asegúrese de que los accesorios para la cocción al vapor
queda correctamente bloqueados.
17.- Es normal que durante los primeros usos se aprecie un
olor a quemado proveniente de los aceites del motor.
18.- Es normal escuchar un sonido de cambio de engranajes
entre las velocidades 5 y 6.
19.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
20.- Emplee tan sólo respuestos originales.

5
21.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
22.-La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
23.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
24.- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto.
25 - En caso de no usar el aparato en un largo período,
guárdelo en un sitio seco, bien ventilado y libre de
humedad
26.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable
de su seguridad las haya supervisado y formado en
cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los
niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
27.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de
uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de
la máquina cumple con las leyes vigentes.

6
28.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mismo,
tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de
productos eléctricos.

7
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO: 69561
VOLTAJE: 220-240V / 50 Hz
POTENCIA MOTOR: 1.000W
POTENCIA CALENTAMIENTO: 1.000W
VELOCIDAD: 60 - 10.000 r.p.m.
RANGO DE TEMPERATURA: 37ºC - 120ºC
CAPACIDAD: 2,00 L
FUNCIONES PREESTABLECIDAS: 16
MEMORIAS: 3
BÁSCULA: 5 Kg (División 1 g)
PILAS BÁSCULA: 2 x AAA
MEDIDAS: 38x25x32 cm
PESO: 8,00 Kg
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del robot de
cocina Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e insta-
lación antes de su instalación y puesta en marcha.
El Robot de cocina es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
INFORMACIÓN RELEVANTE
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
ADVERTENCIA
!
1.- Conecte el robot de cocina en una toma de corriente eléctrica
con el voltaje, tamaño y configuración de conexión
adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo,
póngaseen contacto con un electricista profesional para
determinar el voltaje y tamaño adecuado para instalar la toma
de corriente eléctrica adecuada.

8
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica y
deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de
seguridad se puede provocar una decoloración o combustión.
No coloque la batidora debajo de estantes o a una distancia
inferior a 30 cm (12") del techo.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por los
laterales. Deje un espacio libre de 50 cm (20") por la zona de
descarga delantera y trasera para propiciar un
funcionamiento correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
6.- Para evitar lesiones, no utilice la unidad si el cable está
desgastado o pelado.
PRECAUCIONES
!
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima del robot de cocina; podría dañar
el robot de cocina o causar posibles lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese
de que no está conectada a la red y que el aparato se
encuentra a temperatura ambiente. De lo contrario se
pueden causar lesiones personales.

9
4.- Para evitar daños en el robot de cocina o lesiones
personales, ponga en funcionamiento el robot de cocina
siempre con producto.
5.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF)
y como máximo 29ºC (85ºF).
6.- No coloque el robot de cocina en un área expuesta a
temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras,
etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la
unidad.
7.- No coloque el robot de cocina en un área sin ventilación por
la parte delantera y trasera de launidad.
8.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar lesiones.
FUNCIÓN PRINCIPAL
Robot de cocina capaz de realizar numerosas funciones, como cortar, mezclar, amasar, cocer a
fuego lento, hervir, cocer al vapor, hornear, pesar, etc.
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios, libro de instrucciones y recetario.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos.

10
MONTAJE DE LA CUCHILLA
1.- Con la tapa desmontada, sitúe la jarra verticalmente sobre una mesa.
2.- Coja la cuchilla desde su eje e insértela por el orificio de forma que la junta de silicona haga
contacto con la superficie en acero inoxidable (Figura 1 - 2).
3.- Fije la cuchilla girando la llave de bloqueo en sentido horario (Figura 3).
4.- Para el desmontaje de la cuchilla, realice el proceso en el orden inverso.
INSTALACIÓN DE LA BÁSCULA
1.- Limpie la base donde posteriormente vaya a instalar la báscula para que la superficie quede
totalmente nívelada.
2.- Inserte las pilas en la unidad.
MONTAJE DEL ACCESORIO DE AMASADO
1.- Con la tapa desmontada, sitúe la jarra verticalmente sobre una mesa.
2.- Coja el accesorio de amasado, e insértelo por el orificio de forma que la junta de silicona haga
contacto con la superficie en acero inoxidable (Figura 1 - 2).
3.- Fije el accesorio girando la llave de bloqueo en sentido horario (Figura 3).
4.- Para el desmontaje dl accesorio, realice el proceso en el orden inverso.
NOTA: Con el accesorio amasador instalado, no se aconsejan utilizar velocidades mayores
al nivel 3.
NOTA: Debido al reducido espacio entre el accesorio y la base de la jarra, pequeñas
proporciones de alimento pueden quedar bloqueadas provocando el paro del motor
durante el funcionamiento. Utilice la espátula para remover los alimentos.
1 2 3 4
1 2 3
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Lacor Robot culinaire


















