Kooper Zig Zag 2193213 Manuel utilisateur

Funziona con 4 batterie AA (non incluse)
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Mini macchina da cucire 2193213
Zig Zag

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SO- RIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA
O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERI- COLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.

3
PERICOLO LESIONI!
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI CAPEL-
LI, VESTITI E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD

4
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE,
ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
O CON LE MANI BAGNATE O UMIDE; O SE È CADU-
TO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE
DI FUNZIONAMENTO; O SE LA SPINA O IL CAVO
DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA È DIFETTOSO; O IN
AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO DOVESSE CADERE IN AC-
QUA, ESTRARRE IMMEDIATAMENTE LA SPINA E
SOLO SUCCESSIVAMENTE PRENDERE L’APPA-
RECCHIO. IN QUESTO CASO NON UTILIZZARE PIÙ
L’APPARECCHIO, MA FARLO CONTROLLARE DA
UN LABORATORIO SPECIALIZZATO. UTILIZZARE
L’APPARECCHIO SOLO IN POSIZIONE VERTICALE.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TER- VENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
• RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-

5
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO
ESCLUSIVAMENTE IN AMBIENTI CHIUSI.
• IL PRESENTE APPARECCHIO NON DEVE ESSERE
IMPIEGATO PER SCOPI COMMERCIALI.
• NON UTILIZZARE SOTTO LA DOCCIA O NELLA
VASCA DA BAGNO.
AVVERTENZE BATTERIE
• NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE STAN-
DARD O RICARICABILI RIMUOVERE LE BATTERIE
DALLE UNITÀ SE QUESTE NON VENGONO USATE
PER LUNGHI PERIODI
• NON RICARICARE BATTERIE NON RICARICABILI
NON MISCHIARE BATTERIE NUOVE E USATE
• BATTERIE DI TIPO RICARICABILE DEVONO ESSE-
RE RIMOSSE DAL PRODOTTO PRIMA DI ESSERE
RICARICATE E DEVONO ESSERE RICARICATE SOT-
TO LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO
• RIMUOVERE BATTERIE SCARICHE DAI PRODOTTI
INSERIRE LE BATTERIE CON CORRETTA POLARITÀ
• L’INSTALLAZIONE O RICAMBIO BATTERIE DO-
VREBBE ESSERE ESEGUITO DA UN ADULTO
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO SE IL LI-

6
QUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIENE A
CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE IM-
MEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E
CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROM-
PERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BATTERIE
SE SI NOTANO ANOMALIE EVITARE IL CONTATTO
DELLE BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME
CHIAVI O MONETE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI
DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI
LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO ESPLOSIONE O
INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSO-
NALI E/O DANNI ALLE COSE.
ATTENZIONE! UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL TRA-
SFORMATORE FORNITO PER UTILIZZARE L’ARTICO-
LO SFRUTTANDO L’ALIMENTAZIONE DI RETE. SPE-
GNERE O DISCONNETTERE L’APPARECCHIO DALLA
RETE ELETTRICA QUANDO NON UTILIZZATO.
DISCONNETTERE L’APPARECCHIO DALLA RETE
ELETTRICA PER SOSTITUIRE LE LAMPADINE O PER
PROCEDERE ALLA MANUTENZIONE.

7
COMPONENTI E ACCESSORI - UNITÀ PRINCIPALE
UNITÀ PRINCIPALE (VISTA POSTERIORE)

8
PER INIZIARE
(si prega di fare riferimento alle illustrazioni per il posizionamento e la
configurazione dei componenti)
1. Assicurarsi che il Pulsante On/Off sia in posizione Off (prima di inse-
rire le batterie).
2. Inserire 4 batterie AA nel comparto batterie sul fondo della macchina.
3. Premere il pulsante On/Off per accendere o spengere la macchi-
na, in posizione “ON” il pulsante è abbassato, mentre in pozione “Off”
il pulsante è rialzato. La macchina inizierà a cucire immediatamente.
Assicurarsi che il filo e la stoffa siano posizionati correttamente per la
cucitura prima di accendere la macchina.
4. Rimuovere le batterie dalla macchina se non utilizzata.
1. Sollevare il mandrino (C) afferrando la superficie esposta e tirare verso
l’alto fino a quando il mandrino (C) è completamente esteso.
2. Sistemare il rocchetto (E) sul mandrino (C) come da esempio.
3. Tirare il filo dal rocchetto (E) verso il mandrino (C) e metterlo attraverso
il porta filo (1) nella parte frontale della macchina.
4. Posizionare il filo nel secondo guidafilo (2). Il filo va sopra la vite della
tensione (3) e deve essere posizionato tra le due rondelle dietro la vite
della tensione (Q). Ciò fornisce la tensione al filo.
5. Passare il filo dalla vite della tensione (N) e guidarlo attraverso il guida-
filo verso la parte frontale della macchina.
6. Passare il filo attraverso il guidafilo sulla leva di avvolgimento (D) inse-
rendolo verso la parte frontale della macchina.
7. Passare il filo sotto il guidafilo e inserire il filo dall’altro verso in basso.
8. Passare il filo in basso attraverso il guidafilo (6). Se necessario, abbas-
sare l’ago per raggiungere il guidafilo girando leggermente il volantino (K)
in senso antiorario (verso di voi) per abbassare l’ago (R).
9. Inserire il filo attraverso la cruna da davanti verso la parte posteriore
della macchina (utilizzare il perforatore in caso di bisogno). Se necessa-
rio, sollevare l’ago (R) per raggiungere la cruna girando leggermente il
volantino (K) in senso orario (nella direzione opposta alla vostra).
10. Sollevare il piedino fermastoffa (F) sollevando la leva sul retro della
macchina (G).
11. Passare circa 10 cm di filo attraverso l’ago (R) e appoggiarlo sulla
base sotto il piedino fermastoffa (F) nella direzione opposta alla tua.
INFILARE IL FILO NELL’UNITÀ PRINCIPALE ATTRAVERSO IL MANDRINO

9
1. Rimuovere il coperchio una volta sollevato.
2. Posizionare la bobina con il filo scelto nel porta bobina (J) lasciando
circa 10 cm di filo fuori dal porta bobina (J).
3. Posizionare la bobina con il filo scelto nel porta bobina (J) lasciando
circa 5 cm di filo e posizionarlo nell’apposito spazio (G).
4. Girare il volantino (K) in senso antiorario (verso di voi). L’ago (R) si ab-
basserà prendendo il filo. Girare il volantino (K) fino a quando l’ago (R)
non si sia abbassato completamente e poi non sia ritornato di nuovo al
suo punto massimo di sollevamento. Fermarsi quando l’ago (R) inizia
ad abbassarsi nuovamente.
5. Sollevare il piedino fermastoffa (F) e portare il filo del rocchetto nella
parte frontale. Tirarlo leggermente e vedrete che ha preso il filo. Portare
i due fili verso il retro (in direzione opposta alla vostra) e appoggiateli
sotto il piedino fermastoffa (F).
6. Riposizionare il coperchio del contenitore bobina (1) al suo posto.
NOTA: È essenziale che i fili superiore e inferiore siano inseriti in modo
corretto. Controllare con attenzione, e effettuare un punto di prova pri-
ma di iniziare a cucire. Inserire i fili in modo errato danneggerà il punto
a filo doppio.
La macchina potrebbe già essere munita di filo dalla fabbrica. Control-
lare con attenzione il posizionamento del filo prima di rimuoverlo per
sostituire il filo o la bobina. Di seguito le istruzioni per sostituire il filo.
Tirare 10 cm di filo dall’ago
INSERIMENTO DELLA BOBINA INFERIORE

10
(Seguire i punti 4-11 della pagina precedente con queste eccezioni).
1. Estrarre il fuso della bobina (U) dall’unità principale.
2. Inserire il fuso della bobina (U) attraverso il buco centrale della bobina
con il filo.
3. Inserire il fuso della bobina (U) (con la bobina) nel porta bobina (V). As-
sicurarsi che il fuso della bobina (U) e la bobina siano saldamente fissate
all’unità principale.
NOTA: L’inserimento del filo nella bobina laterale e l’utilizzo del rocchet-
to simultaneamente sono da utilizzarsi esclusivamente per cucire con il
metodo del punto doppio. La bobina laterale deve essere usata esclusi-
vamente per questo metodo di cucitura.
UTILIZZARE LA MACCHINA (SENZA L’USO DEL PEDALE)
Seguire questi semplici passi:
1. Sollevare l’ago (R) sopra il piedino fermastoffa (F) girando leggermente
il volantino in senso orario (nella direzione opposta alla vostra).
2. Alzare il piedino fermastoffa (F) sollevando la leva sul retro della mac-
china sopra il piedino fermastoffa.
3. Posizionare la stoffa da cucire sotto il piedino fermastoffa (F) con il pie-
dino fermastoffa sollevato. Assicurarsi che la direzione di cucitura si verso
di voi, allineata al piedino fermastoffa (F), direttamente sotto l’ago (R).
4. Abbassare il piedino fermastoffa (F) rilasciando la leva del piedino fer-
mastoffa (G) verso il basso.
5. Girare il volantino (K) in senso orario di due giri completi per bloccarlo
e iniziare a cucire.
6. Selezionare la velocità premendo il pulsante della velocità (L) sulla
parte anteriore della macchina. Utilizzare la bassa velocità per un lavoro
complesso che richieda di fermarsi, girare la stoffa e iniziare a ricucire.
Utilizzare l’alta velocità per cuciture lunghe senza interruzioni.
7. Posizionare il pulsante di accensione (A) in posizione “On”.
8. Guidare delicatamente la stoffa per mantenere la cucitura dritta tenen-
dola con la punta delle dita da entrambi le parti mentre scorre attraverso
il piedino fermastoffa (F).
9. Quando la cucitura è completata, posizionare il pulsante di accensio-
ne in posizione “Off”.
10. Sollevare l’ago (R) sopra la stoffa girando leggermente il volantino (K)
in senso orario.
11. Sollevare il piedino fermastoffa (F) sollevando la leva del piedino fer-
INSERIRE IL FILO UTILIZZANDO LA BOBINA LATERALE
Table des matières
Langues :
Autres manuels Kooper Machine à coudre



















