Konig HC-KS12 Manuel utilisateur

HC-KS12/13/22/23
MANUAL (p. 2)
Kitchen Scale
MODE D’EMPLOI (p. 4)
Balance de cuisine
MANUALE (p. 7)
Bilancia da cucina
BRUKSANVISNING (s. 12)
Köksvåg
MANUAL DE UTILIZARE (p. 15)
Cântar de bucătărie
BRUGERVEJLEDNING (p. 18)
Køkkenvægt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.)
Háztartási mérleg
KÄYTTÖOHJE (s. 11)
Keittiövaaka
ANLEITUNG (s. 3)
Küchenwaage
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Keukenweegschaal
MANUAL DE USO (p. 8)
Pesa de cocina
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 14)
Kuchyňské váhy
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 16)
Ζυγαριά Κουζίνας
VEILEDNING (p. 19)
Kjøkkenvekt

2
ENGLISH
POWER SUPPLY:
• 2xCR2032lithiumbatteriesincluded(incl.).
• Whenbatteriesarelow,thedisplayshows“Lo”,pleaseinstallfreshbatteries.
OPERATION:
1. Placethescaleonalevelsurface.
2. Pressthe“On/Off”button,thedisplayshows“HELLO”andthen“0g”.
3. Placeyouringredientsontheweighingplatform,theweightisshownonthedisplay.
TARE FUNCTION:
1. Placeacontaineronthescale,itsweightisshownonthedisplay.
2. Pressthe“Tare”button,thedisplayshow“0g”.Nowaddyouringredientsintothecontainer,theweightis
shownonthescreendisplay.
MEASUREMENT UNITS:
Slidetheselectoratthebottomofthescaletotherespectiveunit(g/lb)tochangefrom“grams”to“ounces”.
OVERLOAD INDICATOR:
Iftheweightofyouringredientsexceed5kgor11lbs,thenthescaleisoverloaded“Err”isdisplayed.
REPLACE BATTERIES:
• ThisapplianceusesonlylithiumbuttoncellsCR2032.
• Cleanthebatterycontactsandthecontactsinthebatterycompartmentpriortothebatteryinstallation.
• Removethebatteriesfromthecompartmentifthekitchenscaleisnotgoingtobeusedforalongerperiod
oftime.
• Leakingbatteriesmustbereplacedimmediately.
• Removeusedbatterieswithcare.
CARE AND MAINTENANCE:
• Foraccurateresultsplacethescaleonaatandlevelsurface.
• Cleanthescalewithadampcloth.Donotsubmergethescaleinwateranddonotallowwaterorother
liquidstoenterthescale.
• Donotusechemicalstocleanthescale.
• Donotplacethescaleclosetoelectricappliances,asradiationmayaffecttheperformanceofthescale.
• Donotplaceorstorethescalenearheatsourcesorinadampenvironment.
• Donotexposethescaletoextremeheat.
• Donotattempttoweighobjectsoringredientsheavierthan5kg/11lbs.
SPECIFICATIONS:
• Capacity5kg/11lbs
• Tarefunction
• 4mmtemperedsafetyglassplatform
• Lowbatteryindicator“Lo”
• Overloadindicator“Err”
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyan
authorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposethe
producttowaterormoisture.

3
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamagecaused
duetoincorrectuseofthisproduct.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersand
areherebyrecognizedassuch.
Keepthismanualforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatusedelectricalandelectronicproducts
shouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemforthese
products.
DEUTSCH
STORMVERSORGUNG:
• 2Lithium-Batterienmitgeliefert(CR2032).
• SolltendieBatterienverbrauchtsein,zeigtdasDisplay„Lo“.SetzenSieneueBatterienein.
BEDIENUNG:
1. StellenSiedieWaageaufeineebeneFläche.
2. DrückenSie„On/Off“,dasDisplayzeigt„HELO“unddanach„0g“.
3. LegenSiedieZutatenaufdieWaage,dasGewichtkannimDisplayabgelesenwerden.
LEERGEWICHT-FUNKTION:
1. StellenSieeinenBehälteraufdieWaage,dasGewichtwirdimDisplayangezeigt.
2. DrückenSie„Tare“,dasDisplayzeigt„0g“.GebenSienundieZutatenindenBehälter,dasGewichtwird
aufdemDisplayangezeigt.
MASSEINHEITEN:
StellenSiedenAuswahlschalteraufderUnterseitederWaageaufdieEinheit,dieSiemessenwollen,goderlb.
ÜBERLASTUNGSANZEIGE:
SolltedasGewichtderZutaten5kgoder11Unzenübersteigen,wirddieWaageüberlastet,dasDisplayzeigt„Err“.
BATTERIEN ERSETZEN:
• DiesesGerätverwendetnurLithium-BatteriendesTypsCR2032.
• ReinigenSiedieBatteriekontakteunddieKontakteimBatteriefach,bevorSiedieBatterieneinlegen.
• EntnehmenSiedieBatterienausdemBatteriefach,wennSiedieWaagefüreinelängereZeitnicht
benutzen.
• AusgelaufeneBatterienmüssensofortersetztwerden.
• EntnehmenSieverbrauchteBatterienvorsichtig.
REINIGUNG UND PFLEGE:
• UmgenaueMessungenzuerzielen,stellenSiedieWaageaufeineacheundebeneOberäche.
• ReinigenSiedieWaagenurmiteinemfeuchtenTuch.TauchenSiedieWaagenichtinWasserund
verhindernSie,dasWasseroderandereFlüssigkeitenindieWaagegelangenkönnen.
• VerwendenSiezumReinigenderWaagekeineChemikalien.

4
• StellenSiedieWaagenichtindieNäheandererelektronischerGeräte,daAbstrahlungdieMessungen
beeinussenkann.
• StellenoderlagernSiedieWaagenichtinderNähevonHitzequellenoderineinerfeuchtenUmgebung.
• SetzenSiedieWaagekeinerextremenHitzeaus.
• VersuchenSienicht,GegenständeoderZutatenüber5kg/11lbszuwiegen.
TECHNISCHE DATEN:
• Kapazität5kg/11lbs
• Tara-Funktion
• 4mmgehärtetesSicherheitsglas
• AnzeigeniedrigerBatteriestand:„Lo“
• Überlastungsanzeige:„Err“
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.Bei
ProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvon
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
fürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstandensind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
undwerdenhiermitalssolcheanerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerden
dürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
ALIMENTATION :
• 2pilesaulithiumincluses(CR2032).
• Lorsquelespilessontfaibles,l’afcheurindique“Lo”.Ilfautmettreenplacedespilesneuves.
UTILISATION :
1. Placezlabalancesurunesurfaceàniveau.
2. Appuyezsurlatouche“On/Off”(marche/arrêt),l’afcheurindique“HELO”puis“0g”.
3. Mettezvosingrédientssurleplateaudepesage,lepoidsseraindiquésurl’afcheur.
FONCTION TARE :
1. Mettezunrécipientsurlabalance,sonpoidsseraindiquésurl’afcheur.
2. Appuyezsurlatouche“Tare”,l’afcheurindique“0g”.Ajoutezensuitevosingrédientsdanslerécipient,le
poidsseraindiquésurl’afcheur.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

5
UNITES DE MESURE :
Positionnezlesélectionneur,situésouslabalance,surl’unité“g”ou“lb”pourxerl’unitédemesureen
grammesouenlivresrespectivement.
INDICATEUR DE SURCHARGE :
Silepoidsdesingrédientsdépasse5kgou11livres,labalanceestsurchargéeet“Err”seraindiquésurl’afcheur.
REMPLACEMENT DES PILES :
• Cetappareiln’utilisequedespilesboutonaulithiumCR2032.
• Nettoyezlescontactsdespilesetceuxducompartimentpourpilesavantl’installation.
• Retirezlespilesducompartimentpourpilessilabalancedecuisinenevapasêtreutiliséependantune
longuepériode.
• Ilfautremplacerimmédiatementunepilequifuit.
• Retirezavecprécautionlespilesusées.
ENTRETIEN :
• Pourobtenirdespeséesprécises,ilfautplacerlabalancesurunesurfaceplaneàniveau.
• Nettoyezlabalanceavecunchiffonhumidié.N’immergezpaslabalancedansl’eau,etveillezàce
qu’aucunliquidenepénètredanslabalance.
• N’utilisezpasdeproduitschimiquespournettoyerlabalance.
• Neplacezpaslabalanceàproximitéd’appareilsélectriques,lesradiationspeuventaffecterle
fonctionnementdelabalance.
• Neplacezpasetnerangezpaslabalanceàproximitédesourcesdechaleuroudansunenvironnementhumide.
• Nepasexposerl’appareilàunechaleurexcessive.
• Nepesezpasd’objetsouingrédientsdeplusde5kg/11livres.
SPECIFICATIONS :
• Capacité5kg/11livres
• Fonctiontare
• Plateaudepesageenverretrempéde4mm
• Indicateurdepilesfaibles“Lo”
• Indicateurdesurcharge“Err”
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparun
technicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauni
àl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduit
ouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleurs
détenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

6
NEDERLANDS
VOEDING:
• 2xCR2032Lithiumbatterijen(incl.).
• Dedisplaytoont“Lo”wanneerdebatterijenuitgeputraken,installeerinditgevalnieuwebatterijen.
Vervangdebatterijenaltijdtegelijk.
BEDIENING:
1. Plaatsdeweegschaalopeenvlakoppervlak.
2. Drukopde“Aan/Uit”toets,dedisplayzal“HELLO”envervolgens“0g”tonen.
3. Plaatsuwingrediëntenophetweegplateauenhetgewichtzalopdedisplayverschijnen.
TARRAFUNCTIE:
1. Plaatseencontaineropdeweegschaalenhetgewichtervanzalopdedisplayverschijnen.
2. Drukopde“Tarra”toetsendedisplayzal“0g”tonen.Voegnuuwingrediëntentoeaandecontaineren
hetgewichtvandetoegevoegdeingrediëntenzalopdedisplayverschijnen.
MEETEENHEDEN:
Schuifdeschakelaaronderopdeweegschaalnaardebetreffendeeenheid(g/lb)omvan“gram”naarhet
EngelseenAmerikaanse“ounce”systeemtewisselen.
OVERBELASTINGINDICATOR:
Indienhetgewichtvanuwingrediëntenmeerisdan5kgof11lbs,raaktdeweegschaaloverbelasten
verschijnt“Err”opdedisplay.
BATTERIJEN VERVANGEN:
• DitapparaatgebruiktuitsluitendlithiumknoopcellenCR2032.
• Reinigvóórinstallatievandebatterijendebatterijcontactenendecontactenindebatterijhouder.
• Haaldebatterijenuitdehouderalsudekeukenweegschaalvoorlangeretijdnietgebruikt.
• Lekkendebatterijendienenonmiddellijktewordenvervangen.
• Weesvoorzichtigwanneerubatterijenverwijdert.
ZORG EN ONDERHOUD:
• Voornauwkeurigeresultaten,moetdeweegschaalopeenvlakenwaterpasoppervlakstaan.
• Reinigdeweegschaalmeteenvochtigdoekje.Dompeldeweegschaalnietinwaterenlaatgeenwaterof
anderevloeistoffenindeweegschaalterechtkomen.
• Gebruikgeenchemicaliënomdeweegschaaltereinigen.
• Houddeweegschaaluitdebuurtvanelektrischeapparatuur,omdatstralingdeprestatievande
weegschaalkanbeinvloeden.
• Plaatsofbergdeweegschaalnietopindebuurtvanhittebronnenofineenvochtigeomgeving.
• Steldeweegschaalnietblootaanextremehitte.
• Probeergeenvoorwerpenofingrediëntentewegenzwaarderdan5kg/11lbs.
SPECIFICATIES:
• Capaciteit5kg/11lbs
• Tarrafunctie
• 4mmverstevigdglazenplateau
• Indicatorvoorzwakkebatterij“Lo”
• Overbelastingindicator“Err”

7
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEEN
wordengeopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis.
Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuurals
zichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvandit
product,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvande
respectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeen
elektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
ALIMENTAZIONE:
• 2batterieallitioincluse(CR2032).
• Quandolebatteriesonoscariche,ildisplaymostralascritta“Lo”.Installatedunquebatterienuove.
USO:
1. Ponetelabilanciasuunasuperciepiana.
2. Premeteiltasto“On/Off”,ildisplayvisualizza“HELLO”epoi“0g”.
3. Metteteivostriingredientisullapiattaformadipeso,ilpesoèmostratosuldisplay.
FUNZIONE TARA:
1. Posizionateuncontenitoresullabilancia,ilsuopesoèvisualizzatosuldisplay.
2. Premeteiltasto“Tare”(tara),ildisplayvisualizzerà“0g”.Adessoaggiungeteivostriingredientinel
contenitore,ilpesoèvisualizzatosuldisplay.
UNITÀ DI MISURA:
Fatescorrerelalevettasulfondodellabilanciasullarispettivaunitàdimisura(g/lb)perpassaredagrammia
once..
INDICATORE DI SOVRACCARICO:
Seilpesodelvostroingredientesuperai5kgole11lb,labilanciaèsovraccaricataesuldisplayapparela
scritta“Err”.
SOSTITUZIONE BATTERIE:
• Quest’apparecchiofunzionasoloconpileabottoneallitioCR2032.
• Puliteicontattidellabatteriaeicontattinelcompartobatteriaprimadell’installazionedellebatterie.
• Rimuovetelebatteriedalloscompartoselabilancianonèusataperunlungoperiodo.
• Sostituiteimmediatamentelebatteriecheperdono.
• Rimuoveteconattenzionelebatteriescariche.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

8
CURA E MANUTENZIONE:
• Perunrisultatoaccurateposizionatelabilanciasuunasuperciepiattaepiana.
• Pulitelabilanciaconunpannoumido.Nonlaimmergeteinacquaenonlasciatecheacquaoaltriliquidi
entrinodentrolabilancia.
• Nonusateprodottichimiciperpulirelabilancia.
• Nonposizionatelabilanciavicinoadapparecchiatureelettricheperchélaradiazioneelettromagnetica
potrebbeinuenzarelaresadellabilancia.
• Nonposizionateoriponetelabilanciavicinoafontidicaloreoinunambienteumido.
• Nonesponetelabilanciaacaloreestremo.
• Noncercatedipesareoggettiodingredientisuperioria5kg/11lbs.
SPECIFICHE:
• Capacità5kg/11lbs
• FunzioneTara
• Piattaformainvetrotemperatodisicurezzada4mm
• Indicatoredibatteriascarica“Lo”
• Indicatoredisovraccarico“Err”
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,questoprodottodovrebbeessereaperto
SOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareil
prodottodall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesseesserciunproblema.
Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooa
dannideterminatidall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchicommercialioregistratideirispettivititolariesono
riconosciuticometaliinquestodocumento.
Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettricied
elettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistema
diraccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
FUENTE DE ALIMENTACIÓN:
• 2bateríasdelitioincluidas(CR2032)
• Cuandolasbateríasestánbajas,enelvisualizadorsemuestra“Lo”.Eselmomentodeponerbaterías
nuevas.
OPERACIÓN:
1. Coloquelapesaenunasupercieanivel.
2. Presioneelbotón“On/Off”,elvisualizadorpone“HELLO”ydespués“0g”.
3. Coloquesusingredientesenlaplataformadelapesa,elpesoapareceráenelvisualizador.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

9
FUNCIÓN DE TARA:
1. Coloqueuncontenedorenlapeso,enelvisualizadoraparecesupeso.
2. Presioneelbotón“Tare”,ahoraelvisualizadorpone“0g”.Ahorapuedeañadirsusingredientesenel
contenedor,elpesosemuestraenelvisualizadorverde.
UNIDADES DE MEDIDA:
Desliceelselectorqueestáenlaparteinferiordelapesahacialaunidadrespectiva(g/lb)paracambiarde
gramosaonzas.
INDICADOR DE SOBREPESO:
Sielpesodesusingredientesexcededelos5Kg.u11lb.,entonceslapesasesobrecargaysepone“Err”
enalvisualizador.
SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS:
• EsteelectrodomésticoutilizasolamenteceldasdelitiotipobotónCR2032.
• Limpieloscontactosdelasbateríasylosdelcompartimientodelasbateríasantesdeinstalarlas.
• Retirelasbateríasdelcompartimientosilapesadecocinanosevaausarduranteunperíododetiempo
largo.
• Lasbateríasquetienenpérdidasdeelectrolitodebensustituirsedeinmediato.
• Retireconcuidadolasbateríasusadas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
• Paraobtenerresultadosprecisos,coloquelapesasobreunasupercieplanayanivel.
• Límpielaconunpañohúmedo.Nolasumerjaenaguanipermitaqueelaguauotroslíquidospenetrenen
suinterior.
• Noutilicesustanciasquímicasparalimpiarlapesa.
• Nolacoloquecercadeequiposelectrodomésticos,yaquelaradiaciónpuedeafectareltrabajodela
pesa.
• NolacoloquenialmacenecercadeFuentesdecalornienunambientehúmedo.
• Nolaexpongaatemperaturasextremas.
• Nointentepesarobjetosniingredientesquepesenmásde5Kg/11lb.
ESPECIFICACIONES:
• Capacidad5Kg.u11lb.
• Funcióndetara
• Plataformadevidriodeseguridadtempladode4mm
• Indicadordebateríabaja“Lo”
• Indicadordesobrepeso“Err”
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabrir
untécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodela
tomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexponga
elproductoalaguanialahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicacionesrealizadas
alproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyenpatentesomarcasregistradasanombre
desustitularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

10
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricosy
electrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeun
sistemaderecogidaindividualparaestetipodeproductos.
MAGYAR
TÁPELLÁTÁS:
• 2darabmellékeltlítiumelem(CR2032).
• Haazelemektöltöttségiszintjealacsony,akkorakijelzőna„Lo”feliratjelenikmeg.Helyezzenbeújelemeket.
HASZNÁLAT:
1. Helyezzeamérlegetegyenesfelületre.
2. Nyomjamegaz„On/Off”(be-/kikapcsoló)gombot,a„HELO”,majda„0g”feliratjelenikmegakijelzőn.
3. Helyezzeahozzávalókatamérőlapra,ésasúlymegjelenikakijelzőn.
TÁRA FUNKCIÓ:
1. Helyezzeatárolóedénytamérlegre,annaksúlyamegjelenikakijelzőn.
2. Nyomjamega„Tare”(tára)gombot,akijelzőnmegjelenika„0g”felirat.Mosthelyezzeahozzávalókataz
edénybe,asúlymegjelenikakijelzőképernyőn.
MÉRÉSI EGYSÉGEK:
Csúsztassaamérlegaljántalálhatóválasztótakívántmértékegységhez(g/lb)agrammésazunciaközötti
váltáshoz.
OVERLOAD INDICATOR:
Haamérnikívánthozzávalóksúlyameghaladjaaz5kgvagy11fontértéket,akkorakijelzőnaz„Err”(hiba)
feliratjelenikmeg.
ELEMCSERE:
• AkészülékcsakCR2032típusúlítiumgombelemekkelműködik.
• Tisztítsamegazelemérintkezőitésazelemtartóérintkezőitazelembehelyezéseelőtt.
• Távolítsaelazelemeketazelemtartóból,hahosszabbideignemhasználjaamérleget.
• Akifolytelemeketazonnalkikellcserélni.
• Óvatosantávolítsaelahasználtelemeket.
GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS:
• Apontoseredményekérdekében,helyezzeamérlegetsimaésvízszintesfelületre.
• Tisztítsaamérlegetnedvesruhával.Nemerítsevízbeamérlegetésnehagyja,abbavízvagyegyéb
folyadékkerüljön.
• Nehasználjonvegyszereketamérlegtisztításához.
• Nehelyezzeelektromoskészülékekközelébeamérleget,mertasugárzáskárosanbefolyásolhatjaannak
működését.
• Nehelyezzevagytároljaamérlegethőforrásközelébevagynedveshelyre.
• Netegyekiamérlegettúlmagashőmérsékletnek.
• Nepróbáljon5kilogrammnálvagy11fontnálnehezebbtárgyakatvagyanyagokatmérniamérlegen.
MŰSZAKI ADATOK:
• Méréshatár:5kg/11font
• Tárafunkció
• 4mmvastagtemperáltbiztonságiüvegmérőlap
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Langues :
Autres manuels Konig Échelle


















