KED pop Manuel utilisateur

MADE IN GERMANY
D
GB
F
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL
MODE D‘EMPLOI
MANUAL
KEDHELMSYSTEME.DE

2
GB INSTRUCTION FOR USE
F NOTICE D’UTILISATION
KED cycling helmets meet the following standards:
EN 1078: 2012 + A1: 2012
Regulation (EU) 2016/425
Telefication B.V. Edisonstraat 12A
6902 PK Zevenaar The Netherlands
Notified Body No. 0560
Les casques de vélo KED sont conformes à la norme suivante:
EN 1078: 2012 + A1: 2012
Regulation (EU) 2016/425
Telefication B.V. Edisonstraat 12A
6902 PK Zevenaar The Netherlands
Notified Body No. 0560
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
KED Fahrradhelme entsprechen der Norm:
EN 1078: 2012 + A1: 2012
Verordnung (EU) 2016/425
Telefication B.V. Edisonstraat 12A
6902 PK Zevenaar The Netherlands
Notified Body No. 0560

2
3
4
1
3

PRESS
PULL PULL
CLOSE
OPEN
PUSH
2.1
3.1
+
-
ADJUST
LIGHT
1 X
2 X
3 X OFF
4

1. OPEN 2. CLOSE
3.2
5
ADJUST
ADJUST
5

6
1
2
BATTERY CHANGE
6

3
4
7

8
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Helm von KED entschieden
haben. Schutzhelme gehören zu den persönlichen Schutz-
ausrüstungen und tragen dazu bei, Kopfverletzungen zu
verhindern oder zumindest entscheidend zu mindern. Bitte
nehmen Sie sich etwas Zeit für die folgenden Hinweise und die
Einstellung Ihres Helmes. Es dient Ihrer Sicherheit und einem
größtmöglichen Tragekomfort.
Detailinformationen und Illustrationen finden Sie auf den
vorderen Seiten.
1. Allgemeine Informationen
Dieser Fahrradhelm stellt nach dem heutigen Stand der Technik
den bestmöglichen Schutz für den Kopf gegen äußere Beein-
trächtigungen dar. Er kann jedoch niemals die Garantie für den
Ausschluss von Verletzungen sein. Dieser Fahrradhelm erfüllt
die europäische Norm EN 1078. Der Helm entspricht der euro-
päischen Verordnung (EU) 2016/425 und trägt damit das CE-
Zeichen. Im Rahmen dieser Norm werden die Helme auf das
Stoßdämpfungsvermögen, die Wirksamkeit der Trageinrichtung,
sowie der Schutzzonen und das Sichtfeld geprüft.
2. Auswahl der richtigen Helmgröße
Ein Helm kann Sie nur dann schützen, wenn er richtig sitzt.
Messen Sie Ihren Kopfumfang an der breitesten Stelle und wäh-
len Sie dann die passende Größe aus. Die Größenangabe be-
findet sich bei diesem Helm auf einem Etikett im Helminneren.
Der Helm muss sich auf dem Kopf sicher und bequem anfüh-
len. Probieren Sie mehrere Helme, Sie werden bereits die ersten
Unterschiede merken. Schauen Sie in den Spiegel, der Helm
sollte auch zu Ihnen passen.
3. Anpassen des Größen-Verstellsystems
Eine gute Passform ist Voraussetzung für bestmöglichen
Schutz. Deshalb ist der Helm mit einem K-FIT Verstellsystem
ausgestattet. Durch Drehen des Verstellrades kann die Kopf-
ringgröße passend eingestellt werden. Drehen Sie das Rad in
die „-“ - Richtung spannt sich der Kopfring, drehen Sie das Rad
in die „+“- Richtung lockert sich der Kopfring (s. Bild 2.1).
Der Helm ist ebenfalls mit einer Höhenverstellung ausgestattet
(s. Bild 5)
GEBRAUCHSANLEITUNG
D

9
4. Richtige Positionierung
Setzen Sie Ihren Helm immer waagerecht auf den Kopf auf, so
dass Ihre Stirn geschützt, aber Ihre Sicht nicht beeinträchtigt
ist. Ihr Helm sollte auch nicht nach hinten verschoben auf dem
Kopf sitzen (s. Bild 1).
5. Fester Sitz
Die Prüfung eines festen Sitzes erfolgt durch leichtes Kopf-
schütteln mit geönetem Kinnriemen. Dabei darf der Helm sei-
nen Sitz nicht ändern. Eine optimale Passform ist erforderlich,
damit der Helm seine Sicherheitsfunktion zu 100 % erfüllt.
6. Riemeneinstellung
a)
Schließen Sie den Rasterverschluss (s. Bild 3.1). Verschieben Sie
die Gurtstraer (s. Bild 4) so, dass der vordere und der hintere
Riemen unterhalb des Ohrs zusammenlaufen und zentrieren
Sie das Rastersteckschloss unterhalb des Kinns. Falls die
Riemen nicht stra und eng anliegen, müssen Sie die über-
schüssige Länge des Riemens am Steckschloss nachziehen.
Dazu die Verrieglungsplatte am männlichen Teil önen und
die Riemenlänge einstellen (s. Bild 3.2) Wiederholen Sie diesen
Vorgang solange bis das Gurtsystem stra und eng anliegt. Ver-
rieglungsplatte am Steckschloss wieder fest verschließen. Das
Rastersteckschloss darf nicht direkt am Kinn aufliegen.
b)
Der Kinnriemen sollte eng anliegen, es darf aber nicht zu
Behinderungen beim Atmen oder Schlucken kommen.
7. Extras
7.1 Beleuchtung
Das K-FIT Verstellsystem, ist mit einer Blinkleuchte ausgestat-
tet. Durch Drücken (s. Bild 2.1) können Sie das Blinkleuchte
ein- bzw. ausschalten. Es stehen folgende Funktionen zu
Verfügung:
1 x drücken Dauerlicht,
2 x drücken Blinklicht,
3 x drücken Licht aus
Batteriewechsel: Önen Sie mit einem schmalen Schlitz-
Schraubendreher das Gehäuse (s. Bild 6), entnehmen Sie die
Platine und tauschen die Batterie.

10
8. Pflege, Reinigung und Aufbewahrung
Die Komfortpolsterung kann mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden. Als Reinigungsmittel milde Seifenlösung oder stark
verdünntes Fein- Waschmittel verwenden. Komfortpolsterun-
gen und Gurtbänder sind bei Raumtemperatur zu trocknen.
Die Reinigung der Helmschale sollte mit lauwarmem Wasser
und einer milden Seifenlösung vorgenommen werden. Ver-
wenden Sie keine Lösungsmittel, wie z.B. Verdünnung oder
ähnliches.
Durch zu hohe Temperaturen oder starke UV-Bestrahlung kann
Ihr Helm Schäden davontragen. Lagern Sie ihn deshalb nicht
über 60 °C, was beispielsweise bei Sonne auf der Hutablage
eines PKW erreicht werden kann. Legen Sie ihn nicht direkt auf
bzw. an eine Wärmequelle wie einen Ofen. Der Helm sollte ein-
fach an einem trockenen Platz aufbewahrt werden.
Der Helm sollte in regelmäßigen Abständen auf sichtbare
Mängel hin kontrolliert werden. Kleinere Kratzer mindern dabei
nicht die Schutzwirkung Ihres Helmes.
Für die Instandsetzung sind ausschließlich Originalteile zu ver-
wenden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler.
9. Sicherer Gebrauch
Dieser Helm ist ausschließlich für den Fahrrad- und Rollschuh-
sport geeignet. Für andere Sportarten wie Ski-, Motorrad- und
Mofa fahren ist er nicht geeignet.
Achten Sie vor Antritt der Fahrt auf korrekten Sitz des Helmes.
Das Rastsystem des Kinnriemens muss immer komplett ge-
schlossen sein. Die Gurtbänder müssen stra anliegen. Bitte
überprüfen Sie dies gegebenenfalls auch bei begleitenden
Kindern.
Den Helm nicht bemalen, bekleben oder lackieren! In Farben,
Klebern und Lacken können Bestandteile enthalten sein,
welche die Stabilität des Helmes und damit die Schutzwirkung
negativ beeinflussen.
Keine Veränderungen an der Helmschale vornehmen! Niemals
anbohren oder Gegenstände anschrauben.
Infolge eines Sturzes bzw. eines stärkeren Aufpralls kann die
Schutzwirkung der Helmschale stark beeinträchtigt werden,
selbst wenn äußerlich keine Beschädigung zu erkennen ist.
Wechseln Sie einen Helm deshalb danach unbedingt aus und
verwenden Sie nie einen Helm, der in einen Unfall verwickelt
war!
D
Table des matières
Langues :
Autres manuels KED Accessoires pour motos
Manuels Accessoires pour motos populaires d'autres marques

SRC
SRC B-TRK502-01-01-SL Manuel utilisateur

3M
3M Speedglas 9100 MP Manuel utilisateur

hepco & becker
hepco & becker 6307520 00 01 Manuel utilisateur

HOMCOM
HOMCOM AA0-077 Manuel utilisateur

hepco & becker
hepco & becker 6307558 00 01 Manuel utilisateur

Wunderkind Custom
Wunderkind Custom 106503-F15 Guide de l'utilisateur














