König Electronic HC-KS50 Manuel utilisateur

HC-KS50
MANUAL (p. 2)
Digital Spoon Scale
MODE D’EMPLOI (p. 7)
Cuillère de mesure numérique
MANUALE (p. 12)
Bilancia digitale a cucchiaio
BRUKSANVISNING (s. 22)
Digital skedvåg
MANUAL DE UTILIZARE (p. 27)
Lingură cu cântar digital
BRUGERVEJLEDNING (p. 32)
Digital Ske-vægt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 17.)
Digitális kanálmérleg
KÄYTTÖOHJE (s. 19)
Digitaalinen lusikkavaaka
ANLEITUNG (s. 4)
Digitale Löffelwaage
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
Digitale Lepelweegschaal
MANUAL DE USO (p. 14)
Balanza Digital de Cuchara
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 24)
Digitální lžícová váha
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 29)
Ψηφιακό Κουτάλι-μεζούρα
VEILEDNING (p. 34)
Digital skjevekt

2
ENGLISH
Description
View
Spoon
TARE button
HOLD button
MODE button
Function Table
Key Function
TARE Switch on/off, reset and tare
HOLD Freeze the reading on LCD
MODE Selectable unit: gram (g) or ounce (oz)
Operation instructions
• Pressthe“TARE”buttontoactivatethespoonscale.Afterabout2seconds,thedisplaywillshow“ ”.Ifit
failstoshow“ ”,pleasepressthe“TARE”buttonagain.Nowyoucanplacethefood,spiceetc.intothe
spoontobeweighed.
• Thespooncanweigh300gr.maximum.Iftheweightexceeds300gr.,itwillshow“Err”ontheLCD.Ifthe
weightisbelowzero,itwillshow“-”ontheLCD.
• Therearetwowaysofmeasuring:
a.Placethespoononahorizontalsurfacetoweigh.
b.Holdthespooninyourhandandkeepitinahorizontalposition.Iftheairbubbleinthelevelerisatthe
centre,thismeansthatitishorizontal.
• Pressthe“MODE”buttontoswitchbetweengrams(g)andounces(oz)
• Pressthe“HOLD”buttontofreezethereadingsontheLCD.Youcanreadtheweightevenwhenyoutake
outthegoodsfromthespoon.Pressthe“HOLD”buttonagaintorelease.Itcanalsobereleasedtonormal
modeafter20seconds.
• Ifyouwanttoweighsomeliquidorourygoodsinacontainer,youcouldplacethecontainerintothe
spoon,andpressthe“TARE”button.Thenplacethegoodsintothecontainertobeweighed.WhattheLCD
showswillbethenetweightofthegoods.TheLCDwillshownegativereadingsifyouoperate“TARE”and
takeoutthegoodsimmediately.
• Pressandholdthe“TARE”buttonfor3secondstoswitchofftheproduct.Ifthespoonscaleisnotloaded
ordoesnotoperatewithin30secondsitwillswitchoffautomatically.

3
Battery installation
Batterycover
• Theproductispoweredby2xAAAbatteries.
• Unscrewthebatterycoverattherear.
• Pushandremovethebatterycompartmentcover.
• InsertAAAx2batteriesintothebatteryholder.
• Batterypositive(+)andnegative(-)asshown.
• Putthebatterycompartmentcoverbackintoposition.
• Tightenthescrewonthebatterycover.
Note
1. Thelowbatterysign“Lo”willindicatewhenthebatteriesneedtobereplaced.Ifthisisthecase,theproduct
willswitchitselfoffafter2seconds.
2. Donotinsertbatteriesintothedeviceinthewrongdirection.
3. Donotleavebadorexhaustedbatteryinthedevice.
4. Ifyoudonotusethedeviceforalongperiodoftime,removethebatterytoavoidpossibledamagefrom
batterycorrosion.
Technical parameters
Note
• TheSpoonScaleisapreciseinstrumentwithaweighingrangebetween0.1-300g.Pleaseavoidweighing
goodsabove300g,whichmaycausedamagetotheproduct.
• Theproductmustbeplacedinahorizontalpositiontoensureitsaccuracy.Furthermore,itisimportantto
avoidanyfrequencyinterferencesfrom,forexample,mobilephonesormagneticelds.
• Shouldanygoodsexceedthemaximummeasuringweight,theLCDwillshow“ERR”,indicatingthatitis
notsuitabletobemeasuredwiththisproduct.AndtheLCDwillshow“-”whentheweightisbelowzero.
• Whentheweightislessthanthemaximumrangeof10%,pressthe“TARE”buttontozero,theLCDdoes
notshow“TARE”;whenlargerthanthemaximumrangeof10%,presstheTAREbuttontozero,indicating
peeledsigns“TARE”;pressthe“TARE”keyagaintocancelpeeled.
• Thespoonisdetachableforcleaning.Pleasekeepthehandledry.
• Keepawayfromchildren
Maximumweight 300g/10.580oz
Minimum weight 0.1g/0.005oz
Standby current 2μA

4
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyan
authorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposetheproduct
towaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamagecaused
duetoincorrectuseofthisproduct.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersand
areherebyrecognizedassuch.
Keepthismanualforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatusedelectricalandelectronicproductsshould
notbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemfortheseproducts.
DEUTSCH
Bedienelemente und Funktionen
Draufsicht
Löffel
TARA
ANZEIGEEINFRIEREN
MODUS

5
Funktionsübersicht
Taste Funktion
TARE Ein-undausschalten,RückstellungundLeergewicht
HOLD LCD-Anzeige„einfrieren“
MODE Gewichtseinheitumschalten:Gramm(g)oderUnzen(oz)
Bedienungshinweise
• MitTAREschaltenSiedieLöffelwaageein.Nachetwa2SekundenwirdimDisplay angezeigt.Sollte
nichtangezeigtwerden,sodrückenSiebitteerneutTARE.GebenSienunSpeisen,Gewürzeoder
KräuterzumWiegenaufdenLöffel.
• DieKapazitätdesLöffelsbeträgt300g.Werden300güberschritten,sowird„Err“angezeigt.Gewichte
leichteralsNullwerdenals„-“angezeigt.
• WiegenSieaufzweierleiWeise:
a.LegenSiedenLöffelzumWiegenwaagerechtab.
b.HaltenSiedenLöffelwaagerechtinderHand.DiewaagerechteAusrichtungwirddurchdas
Luftbläschenangezeigt.
• MitMODEschaltenSiezwischenGramm(g)undUnzen(oz)alsGewichtseinheitum.
• MitHOLDfrierenSiedieLCD-Anzeigeein.DasGewichtkannauchnachdemEntleerendesLöffelsweiter
abgelesenwerden.MiterneutemTastendruckaufHOLDhebenSiedieFunktionwiederauf.Automatisch
wirddas„eingefrorene“Gewichtnach20Sekundenwiederfreigegeben.
• ZumWiegenvonFlüssigkeitenoderbeispielsweiseMehlwiegenSiezunächstdenleerenBehälter,in
demsichdieZutatenbenden,danachdrückenSieTARE.GebenSienundiezuwiegendenZutatenin
denBehälter.ImLCDwirdjetztdasNettogewichtderZutatenangezeigt(ohneBehälter).ImLCDwerden
negativeWerteangezeigt,wennSiemitderTarafunktiondieZutatenvomWiegelöffelnehmen.
• HaltenSieTAREfüretwa3Sekundengedrückt,umdasGerätauszuschalten.Nach30Sekundenschaltet
sichderWiegelöffelautomatischaus.
Batterien einsetzen
DeckelBatteriefach
• DasGerätwirddurch2xAAA-Batterienversorgt.
• SchraubenSiedenDeckeldesBatteriefachsaufderRückseiteauf.
• NehmenSiedenDeckeldesBatteriefachsab.
• SetzenSie2AAA-Batterienein.
• AchtenSieaufdiePolarität(+/-),wieimBatteriefachaufgedruckt.
• SetzenSiedenDeckelaufdasBatteriefachzurück.
• SchraubenSiedenDeckeldesBatteriefachswiederan.

6
Bitte beachten Sie
1. ImDisplaywird„Lo“angezeigt,wenndieBatterienausgetauschtwerdenmüssen.IndiesemFallschaltet
sichdasGerätnach2Sekundenwiederaus.
2. AchtenSiebeimEinsetzenderBatterienaufdiePolarität.
3. LassenSieerschöpftenBatteriennichtimGerät.
4. BeilängererNichtbenutzungentnehmenSiebittedieBatterien,umeinAuslaufenzuvermeiden.
Technische Spezikationen
Bitte beachten Sie
• DieLöffelwaageisteinpräzisesMessinstrumentmiteinemWiegebereichvon0,1bis300g.WiegenSie
keineArtikel,dieschwererals300gsind,daskannzuSchädenamGerätführen.
• DasGerätmusswaagerechtgehaltenoderabgelegtwerden,umgenauzumessen.VermeidenSieden
direktenEinussvonFunkfrequenzen(wieHandys)undMagnetfeldern.
• WirdderWiegebereichüberschritten,sowirdimLCD„ERR“angezeigt.GewichteleichteralsNullwerden
als„-“angezeigt.
• IstdasGewichtgeringerals10%desWiegebereichs,wennSieTAREzurNullstellungdrücken,sowird
imLCDnicht„TARE“angezeigt;istdasGewichtgrößerals10%desWiegebereichsundSiedrücken
TAREzurNullstellung,sowird„TARE“angezeigt.MiterneutemTastendruckaufTARElöschenSiedas
Leergewicht.
• DerLöffelkannzumReinigenabgenommenwerden.HaltenSiedenHandgriffmitderElektronikbitte
trocken.
• BewahrenSiedasGerätvorKinderngeschütztauf.
Höchstgewicht 300g/10,580oz
Mindestgewicht 0,1g/0,005oz
Stand-byStromaufnahme 2μA
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.Bei
ProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvon
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührung
kommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
fürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstandensind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
undwerdenhiermitalssolcheanerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerden
dürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

7
FRANÇAIS
Description des pièces et des fonctions
Vue extérieure
Cuillère
ToucheMESURE ToucheMAINTIEN
Touche MODE
Tableau de fonctions
Commandes Fonction
MESURE Permetdemettreenmarche/éteindre,réinitialiserl’unitéoueffectuerunemesure.
MAINTIEN Permetdegerlalectureafchéesurl’écranLCD
MODE Unitésdisponibles:grammes(g)ouonces(oz).
Instructions d’utilisation
• Appuyezsurlatouche«MESURE»pouractiverlafonctiondemesure.Auboutde2secondes,« »
s’afche.Lorsque« »nes’afchepas,appuyezànouveausurlatouche«MESURE».Vouspouvez
désormaisplacerl’alimentsurlacuillère.
• Unequantitémaximalede300gpeutêtremesurée.Lorsquelaquantitéexcède300g,«Err»s’afchesur
l’écranLCD.Lorsquelepoidsestinférieurà0,«-»s’afchesurl’écranLCD.
• Ilexistedeuxtypesdemesure:
a.Placezlacuillèresurunesurfacehorizontalepoureffectuerlamesure.
b.Tenezlacuillèredansvotremainpuismaintenezcelle-cihorizontalement.Utilisezleniveaupourvous
assurerquelacuillèreestpositionnéehorizontalement.
• Appuyezsurlatouche«MODE»pourpermuterentrel’afchageGrammes(g)etOnces(Oz).
• Appuyezsurlatouche«MAINTIEN»pourgerlalectureafchée.Decettemanière,vouspouvezlirele
poidsdel’alimentmêmeenretirantl’alimentdelacuillère.Appuyezànouveausurlatouche«MAINTIEN
»pourdésactivercemode.Cemodeestautomatiquementdésactivéauboutde20secondes.
• Lorsquevoussouhaitezpeserunliquideouunepoudrecontenusdansunrécipient,posezlerécipientsur
lacuillèrepuisappuyezsurlatouche«MESURE».Posezensuitel’alimentsurlerécipientàmesurer.Le
poidsnetdel’aliments’afchesurl’écranLCD.Unelecturenégatives’afchesurl’écranLCDlorsquevous
activezlafonction«MESURE»etretirezimmédiatementl’alimentàpeser.
• Pressezetmaintenezenfoncéelatouche«MESURE»pendant3secondespouréteindreleproduit.La
cuillèredemesures’éteintlorsquecelle-ciestvideetauboutd’unepérioded’inactivitéde30secondes.

8
Installation des piles
Couvercleducompartimentàpiles
• Leproduitestalimentépar2pilesAAA.
• Dévissezlecouvercleducompartimentàpilessituéaudosdelacuillère.
• Pressezpuisretirezlecouvercleducompartimentàpiles.
• Installezdeuxpiles«AAA»danslecompartimentàpiles.
• Respectezlapolaritéindiquée(+/-).
• Replacezlecouvercleducompartimentàpiles.
• Serrezlavisdeverrouillageducompartimentàpiles.
Remarque
1. L’indicateurdeniveaudechargefaible«Lo»s’afchelorsquelespilesdoiventêtreremplacées.Sitelest
lecas,leproduits’éteintautomatiquementauboutde2secondes.
2. Insérezlespilesenrespectantlapolarité.
3. Nelaissezpasdespilesendommagéesoudéchargéesdansl’unité.
4. Lorsquevouspensezneplusutiliserlacuillèrependantunepériodeprolongée,retirezlespilesande
prévenirtoutecorrosion.
Fiche technique
Remarque
• Lacuillèredemesureestuninstrumentdeprécisiondontlaplagedemesureestcompriseentre0,1et300g.
N’essayezpasdemesurerunalimentdontlaquantitéestsupérieureà300g,carcecipeutendommager
lacuillère.
• Andegarantirlaprécisiondemesure,positionnezlacuillèrehorizontalement.Deplus,ilestimportant
des’assurerqu’aucunéquipementpouvantémettredeinterférences(téléphoneportableouchamps
magnétiques)nesetrouveàproximitédel’unité.
• Lorsquevousessayezdemesurerunalimentdontlaquantitéexcède300g,lemessage«ERR»s’afche
surl’écranLCD,indiquantquecettequantiténepeutêtremesurée.«-»s’afchelorsquelaquantité
mesuréeestinférieureàzérogrammes.
• Lorsquelepoidsestinférieuràlaplagemaximalede10%,appuyezsurlatouche«MESURE»pour
réinitialiserlamesureàzéro,«MESURE»nes’afchepassurl’écranLCD;lorsquelamesureexcèdela
plagemaximalede10%,appuyezsurlatoucheMESUREpourréinitialiserlamesure,laquantités’afche;
appuyezànouveausurlatouche«MESURE»poureffectuerunenouvellemesure.
• Vouspouvezdétacherl’emboutdel’unitépourlenettoyer.Maintenezlapoignéesèche.
• Tenirhorsdelaportéedesenfants.
Quantitédemesuremaximale 300grammes/10,580onces.
Quantitédemesureminimale 0,1gramme/0,005onces.
Consommationd’énergieenmodeAttente 2μA

9
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparun
technicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eaunià
l’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduit
ouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleurs
détenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.
NEDERLANDS
Omschrijving
Uiterlijk
Lepel
TARRA-knop VASTHOUD-knop
MODUS-knop
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

10
Functietabel
Toets Functie
TARRA Schakelaaraan/uit,resettenentarra
VASTHOUDEN HoudtdewaardenophetLCD-schermvast
MODUS Selecteerbare eenheid: gram (g) of ounce (oz)
Gebruiksaanwijzing
• Drukopde“TARRA”-knopomdelepelweegschaalteactiveren.Naongeveer2secondenzalophet
scherm“ ”verschijnen.Als“ ”nietverschijnt,drukdannogmaalsopde“TARRA”-knop.Nukuntuhet
eten,kruidenenz.Diegewogenmoetenwordenopdelepelplaatsen.
• Delepelkanintotaalmaximaal300gramwegen.Alshetgewichthogerisdan300gramzaler“Fout”
(Err)ophetLCD-schermkomentestaan.Alshetgewichtlagerisdannul,zaler“-”ophetLCD-scherm
verschijnen.
• Erzijntweemanierenomtewegen:
a.Plaatsdelepelopeenhorizontalvlakomtegaanwegen.
b.Houddelepelinuwhandineenhorizontalepositie.Alsdeluchtbelindewaterpaszichinhetmidden
bevindt,betekentditdatdelepelhorizontaalis.
• Drukopde“MODUS”-knopomteschakelentussengram(g)enounces(oz).
• Drukopde“VASTHOUD”-knopomhetLCD-schermtebevriezenzodatuditkuntaezen.Ukunthet
gewichtzelfsaezenalsdewarenalvandelepelafzijn.Drukde“VASTHOUD”-toetsnogmaalsinom
dezevrijtegeven.Hetwordtookterugvrijgegevenna20secondennaardenormalemodus.
• Alsuvloeistofofpoederigestoffenwensttewegenineenbakje,kuntuditbakjeopdelepelplaatsenen
de“TARRA”-knopindrukken.Plaatshiernadegoederenindecontaineromtewordenafgewogen.Wathet
LCD-schermaangeeft,ishetnettogewichtvandewaren.HetLCD-schermzaleennegatievelezinggeven
alsu“TARRA”gebruiktendewarenerdirectuitneemt.
• Houdde“TARRA”-knopgedurende3secondeningedruktomdeweegschaaluitteschakelen.Alsdelepel
nietgeladenisofnietgebruiktwordtgedurende30seconden,zalhetzichautomatischuitschakelen.
Installatie van de batterij
Dekselvandebatterij
• Hetproductwordtgevoeddoor2AAAbatterijen.
• Haaldeschroefuithetdekselvandebatterijaandeachterzijde.
• Drukophetdekselvandebatterijenverwijderdeze.
• Plaats2AAAbatterijenindebatterijhouder.
• Plaatsdepositievebatterij(+)endenegatievebatterij(-)zoalsisafgebeeld.
• Plaatshetdekselvanhetbatterijcompartimentterug.
• Draaideschroefophetdekselvandebatterij.
Table des matières
Langues :
Autres manuels König Electronic Échelle

König Electronic
König Electronic HC-PS220 Manuel utilisateur

König Electronic
König Electronic HC-KS32 Manuel utilisateur

König Electronic
König Electronic HC-LS10 Manuel utilisateur

König Electronic
König Electronic HC-KS40 Manuel utilisateur

König Electronic
König Electronic HC-KS30 Manuel utilisateur

König Electronic
König Electronic HC-KS20-21 Manuel utilisateur

König Electronic
König Electronic HC-PS310 Manuel utilisateur

König Electronic
König Electronic HC-KS45 Manuel utilisateur

König Electronic
König Electronic HC-KS31 Manuel utilisateur

















