Jula Hard Head 018984 Manuel utilisateur

OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user in-
structions carefully before use.
Save them for future reference.
(Translation of the original in-
structions)KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. (Käännös
alkuperäisestä käyttöohjeesta)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruik-
saanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłu-
maczenie oryginalnej instrukcji)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement
le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le. (Traduction
des instructions originales)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen
före användning. Spara den för
framtida bruk. (Original bruksan-
visning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen
nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. (Oversettelse av
original bruksanvisning)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung
vor der Verwendung bitte sorgfäl-
tig durchlesen! Für die zukünftige
Verwendung aufbewahren. (Bedie-
nungsanleitung im Original)
Item no. 018984
REMOTE CONTROL FOR
GARAGE DOOR OPENER
FJÄRRKONTROLL TILL GARAGEPORTSÖPPNARE
FJERNKONTROLL TIL GARASJEPORTÅPNER
PILOT DO NAPĘDU BRAM GARAŻOWYCH
FERNBEDIENUNG FÜR GARAGENTORÖFFNER
KAUKOSÄÄDIN AUTOTALLIN OVENAVAAJAAN
TÉLÉCOMMANDE POUR OUVRE-PORTE DE GARAGE
AFSTANDSBEDIENING VOOR GARAGEDEUROPENER

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE /
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE /
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS /
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer /
Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
018984
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret
til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta./
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt./ Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de
conformité est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven
onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant./
REMOTE / FJÄRRKONTROLL / FJERNKONTROLL / ZDALNE STEROWANIE /
FERNBEDIENUNG / KAUKOSÄÄDIN /TÉLÉCOMMANDE / AFSTANDSBEDIENING
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv,
förordningar och standarder:/ Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Sązgodne z
następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den folgenden Richtlinien, Vorschriften und
Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives, règlements et
normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
RED 2014/53/EU EN 300 220-1 V3.1.1, EN 300 220-2 V3.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-3 V2.1.1, EN
50663:2017, EN 62479:2010, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC
61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób
oznakowany znakiem CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty
vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -21
Skara 2021-11-26
Fredrik Bohman
BUSINESS
A
RE
A
MANAGER

Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den
för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version
av bruksanvisningen se www.jula.se
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig
bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen
nner du på www.jula.no
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!. Zachowaj
ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja
instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them
for future reference. Jula reserves the right to make changes. For latest
version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen. Für die zukünftige Verwendung auewahren. Änderungen
vorbehalten. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie
auf www.jula.de
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso käyttöohjeiden
uusin versio täältä: www.jula.
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modications. Pour la dernière
version du manuel utilisateur, voir www.jula.fr
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste versie van de
gebruiksaanwijzing, zie www.jula.nl
2022-06-30© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE /
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE /
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS /
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer /
Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
018984
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret
til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta./
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt./ Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de
conformité est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven
onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant./
REMOTE / FJÄRRKONTROLL / FJERNKONTROLL / ZDALNE STEROWANIE /
FERNBEDIENUNG / KAUKOSÄÄDIN /TÉLÉCOMMANDE / AFSTANDSBEDIENING
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv,
förordningar och standarder:/ Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Sązgodne z
następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den folgenden Richtlinien, Vorschriften und
Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives, règlements et
normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
RED 2014/53/EU EN 300 220-1 V3.1.1, EN 300 220-2 V3.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-3 V2.1.1, EN
50663:2017, EN 62479:2010, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC
61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób
oznakowany znakiem CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty
vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -21
Skara 2021-11-26
Fredrik Bohman
BUSINESS
A
RE
A
MANAGER

1

SV
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Produkten är godkänd i enlighet med
tillämpliga direktiv.
Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet
med gällande regler.
TEKNISKA DATA
Mått L 57x B 13 x H 31 mm
Radiofrekvens 433,92MHz
Batteri E27A 12V
PRODUKTBESKRIVNING
Produkten är en ärrkontroll avsedd för Hard Head
garageportsöppnare (018-980). Produkten drivs med
1st. 12V-batteri storlek E27A (medföljer). Placera en
ärrkontroll i var och en av hushållets bilar eller lägg undan
en som reserv.

SV
6
ANVÄNDNING
Hopparning med portöppnaren
1. Sätt i stickkontakten. Bokstaven H blinkar på
displayen och belysningen tänds. Enheten är nu i
viloläge (bild 1).
2. Håll knappen LEARN på portöppnaren intryckt
i minst 2 sekunder. Symbolen • visas på
displayen (bild 2). Tryck två gånger på den
portöppningsknapp vars kod ska paras ihop med
portöppnaren. Symbolen • blinkar era gånger
på displayen och därefter visas bokstaven H
(bild 3).
3. Fjärrkontrollknappens kod är därmed överförd
till portöppnaren och hopparningen är klar.
BILD 1
OBS!
Upprepa stegen ovan om hopparning av ytterligare
ärrkontroller behövs. Portöppnaren har
minnesutrymme för upp till 10 ärrkontroller.

SV
7
Radering av samtliga koder
Håll knappen LEARN intryckt på ärrkontrollen.
Symbolen • visas på displayen och växlar sedan till
bokstaven H. När H börjar blinka på displayen är
koderna raderade (bild 4).
OBS!
Knappsatsen raderas tillsammans med
ärrkontrollerna.
Användning av ärrkontrollen
Fjärrkontrollen har 4 knappar som kan paras
ihop med 4 olika portöppnare. När en knapp har
hopparats styr den ”sin” portöppnare genom
upprepade tryckningar i den rullande sekvensen
öppna - stopp - stäng - stopp - öppna ...

NO
8
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
SYMBOLER
Les instruksjonene.
Godkjent i henhold til relevante standarder.
Resirkuler kassert produkt i henhold til lokale
forskrifter.
TEKNISKE DATA
Størrelse L57xB13xH31 mm
Radiofrekvens 433,92 MHz
Batteri E27A 12 V
BESKRIVELSE
Fjernkontroll for å styre Hard Heads garasjeportåpner
(018-980). Drives av 1 stk. E27A 12 V-batteri (følger med).
Legg en i hver bil eller kjøp en for å ha i reserve.

NO
9
BRUK
Implementere tilgangskode
1. Sett inn pluggen. H blinker i displayet og lyset slås
på. Enheten er i standbymodus (gur 1).
2. Hold inne LEARN-knappen på åpneren i minst
2 sekunder. Symbolet • vises i displayet (gur
2). Trykk på knappen på ernkontrollen for å
kontrollere garasjeporten. Symbolet • blinker
ere ganger, og så vises H (gur 3).
3. Nå er koden innlært på åpneren.
BILDE 1
MERK!
Gjenta fremgangsmåten over hvis du skal innlære
ere ernkontroller. Denne åpneren kan lære koder
for opptil 10 ernkontroller.
Slette alle ernkontrollkoder
Hold inne LEARN-knappen på åpneren. Symbolet
• vises i displayet og bytter til H. Når H blinker i
displayet, slettes kodene (gur 4).

NO
10
ADVARSEL!
Tastaturet blir også slettet sammen med
ernkontrollen.
Bruke ernkontrollen
Hver av de 4 knappene på ernkontrollen
kan programmeres til å kontrollere 4 ulike
garasjeportåpnere. Når knappen er programmert,
kan den brukes til å veksle kjøresekvensen (åpne-
stopp-lukk-stopp-åpne).
Table des matières
Langues :
Autres manuels Jula Télécommande
Manuels Télécommande populaires d'autres marques

Panasonic
Panasonic EUR7622KB0 Manuel utilisateur

Bang & Olufsen
Bang & Olufsen Beo4 Manuel utilisateur

Sunwave Tech.
Sunwave Tech. RemoteComm SRC-7000 Manuel utilisateur

Multiplex
Multiplex PROFI TX 9 Manuel utilisateur

One Remote
One Remote RMB4 Manuel utilisateur

FUTABA
FUTABA 9ZAP - PART2 Manuel utilisateur













