Johnson Ilea Manuel utilisateur

I
GB
Rifinitore per viso e naso
ISTRUZIONI D’USO
Ilea
Face and nose trimmer
INSTRUCTIONS FOR USE

2
0,6W
A
Demonstration movie
Video dimostrativo
B
C
F
H
E
D
G
DC 1,5V (1xAAA)

3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze; esse
forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’ap-
parecchio.
L’apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di età non inferiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o men-
tali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effetuata dall’utilizzatore non deve
esere effetuata da bambini senza sorveglian-
za.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in pla-
stica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non de-
vono essere lasciati alla portata di bambini o
incapaci in quanto rappresentano potenziali
fonti di pericolo.
Questo apparecchio deve essere usato sola-
mente in base allo scopo per il quale è stato
I

4
progettato, vale a dire come rifinitore per eli-
minare i peli da: naso, orecchie, collo e viso
ad uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo deve
essere considerato improprio e, pertanto, pe-
ricoloso. Il produttore non può essere ritenuto
responsabile per i danni causati da un uso im-
proprio o scorretto.
Il presente rifinitore è progettato esclusiva-
mente per eliminare i peli umani. Non usare
su animali domestici, parrucche e parrucchini
sintetici e non utilizzarlo per uno scopo che
non sia quello illustrato nel presente manuale.
Non esporre l’apparecchio ad agenti atmosfe-
rici (pioggia, gelo, sole, ecc.).
Non usare mai l’apparecchio se le lame sono
danneggiate o se non funziona correttamente.
Prima di procedere alla pulizia o alle operazio-
ni di manutenzione dell’apparecchio, assicu-
rarsi che l’interruttore sia sempre in posizione
OFF (spento).
Utilizzare e conservare l’apparecchio ad una
temperatura compresa tra 5°C e 40°C.
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia con-
servato in un luogo fresco e asciutto.
Si raccomanda, se si decide di non utilizzare
più l’apparecchio, di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio stesso suscettibili di co-
stituire un pericolo, specialmente per i bambi-

5
ni che potrebbero servirsene per i propri gio-
chi.
Per motivi di igiene, il presente apparecchio
deve essere utilizzato esclusivamente da
una sola persona.
Non toccare mai le parti in movimento dell’ap-
parecchio, ma attendere sempre il loro arresto.
Non utilizzare mai l’apparecchio:
con le mani bagnate o umide,
se è caduto e presenta evidenti rotture o ano-
malie di funzionamento.
Quando l’apparecchio è in funzione controllar-
lo costantemente e non lasciarlo mai incusto-
dito.
Non accendere l’unità in caso di assenza della
testina di taglio.
Non far cadere o inserire oggetti nelle apertu-
re dell’apparecchio.
Conservare il coperchio di protezione dell’uni-
tà quando non è in uso.
Non smontare per alcun motivo l’apparecchio,
in caso di guasto o di cattivo funzionamento,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventua-
le riparazione rivolgersi solamente ad un cen-
tro di assistenza autorizzato.
Questo apparecchio non deve venire a contat-
to con acqua, altri liquidi, spray o vapori e non
utilizzarlo nelle vicinanze di vasche da bagno,

6
docce, lavandini o altri recipienti che conten-
gono acqua.
Pulire l’apparecchio utilizzando un panno umi-
do. Non utilizzare solventi o detersivi abrasivi.
ISTRUZIONI PER L’USO SICURO
DELLE BATTERIE
Sostituire le batterie solo con batterie dello
stesso tipo e con le stesse caratteristiche tec-
niche. Assicurarsi di inserire le batterie rispet-
tando la polarità indicata sull’apparecchio.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se si
prevede di non utilizzarlo per un lungo perio-
do di tempo.
Conservare le batterie in un luogo fresco e
asciutto e a temperatura ambiente.
Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Non utilizzare più l’apparecchio e le batterie
se le batterie dovessero presentare segni di
deterioramento quali ad esempio: deformazio-
ne, scalfiture, odore anomalo o scolorimento
della superficie.
Non inserire alcun oggetto nel vano batterie.
Non utilizzare batterie nuove e vecchie con-
temporaneamente.
PERICOLO! Rischio di lesioni gravi.
Tenere sempre le batterie lontano dalla porta-
ta dei bambini. In caso di ingestione le batterie

7
possono causare lesioni mortali. Conservare le
batterie in un luogo inaccessibile per i bambi-
ni.
In caso di ingestione di una batteria, consulta-
re immediatamente un medico o il centro anti-
veleni locale.
PERICOLO! Rischio di fuoriuscita di sostanze
corrosive dalla batteria e di esplosione. Le bat-
terie non devono essere disassemblate, espo-
ste ad un calore eccessivo come quello pro-
vocato dai raggi solari, dal fuoco o da fonti di
calore in genere. Non devono essere cortocir-
cuitate, danneggiate meccanicamente, gettate
nel fuoco, messe nell’acqua, riposte insieme
ad oggetti metallici, fatte cadere su superfici
dure. In caso di perdita di liquido dalla batteria
evitare il contatto con la pelle, gli occhi e gli
indumenti.

8
ATTENZIONE
Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE
I danni del cavo di alimentazione (se presente), derivanti dall’usura non sono coperti da
garanzia; l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti. Se l’apparecchio risul-
tasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse depositi calcarei, depositi
di polvere o altro, esternamente o internamente, per motivi igienico-sanitari, il centro
assistenza respingerà l’apparecchio senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esse-
re considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici-
claggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimen-
to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

9
COMPONENTI
A. Cappuccio proteggi lama
B. Lama girevole
C. Interruttore di funzionamento ON/OFF
D. Corpo apparecchio
E. Vano batteria
F. Coperchio corpo apparecchio
G. Spazzolino di pulizia
H. Lama per rifinitura
Estrarre dalla confezione le parti dell’appa-
recchio e smaltire le componenti dell’im-
ballaggio secondo le indicazioni di legge.
Controllare che il prodotto sia integro e
che tutte le componenti siano presenti. In
caso di evidenti anomalie o danni da tra-
sporto non utilizzare l’apparecchio, ma
rivolgersi al rivenditore o ad un centro as-
sistenza autorizzato.
ISTRUZIONI D’USO
INSERIMENTO DELLA BATTERIA
(non inclusa)
Rimuovere il coperchio (F) e separarlo dal
corpo apparecchio (D).
Spingere il vano batteria (E) per separarlo
dal corpo apparecchio (D).
Inserire una batteria da 1,5V D.C. di tipo
AAA prestando attenzione a rispettare
la polarità indicata nel vano batteria (E)
(Fig.1).
Rimontare il corpo apparecchio (D) in
modo corretto fino a bloccarlo e rimettere
il coperchio (F) nella sua sede a pressione
(Fig.2).
ATTENZIONE:
Non disperdere nell’ambiente le batterie
esauste ma gettarle negli appositi punti
di raccolta.
IMPORTANTE
Prima di procedere con il primo utilizzo,
provare il rifinitore su una piccola zona
del braccio o della gamba. In caso di par-
ticolare sensibilità o reazioni allergiche
sospendere immediatamente l’uso. Non
utilizzare il rifinitore sulla pelle sensibi-
le o irritata.
Assicurarsi sempre che l’apparecchio
sia spento prima di cambiare qualsiasi
accessorio.
Non inserire l’unità per il taglio dei peli
a più di 0,5 cm all’interno della narice o
dei canali auricolari esterni.
Spegnere sempre l’apparecchio quando
non è in uso.
FUNZIONAMENTO
Rimuovere il cappuccio proteggi lama (A).
Rimozione dei peli del naso
Introdurre delicatamente per qualche mil-
limetro la lama girevole (B) nella cavità na-
sale pulita.
Accendere l’apparecchio premendo l’inter-
ruttore di funzionamento ON/OFF (C) e
muovere lentamente la lama girevole (B)
intorno alla narice per rimuovere i peli
superflui. Ripetete l’operazione nell’altra
narice.
Dopo l’uso premere nuovamente l’inter-
ruttore di funzionamento ON/OFF (C) per
spegnere l’apparecchio.
Rimozione dei peli delle orecchie
Introdurre la lama girevole (B) per qualche
millimetro nel padiglione auricolare.
Accendere l’apparecchio premendo l’in-
terruttore di funzionamento ON/OFF (C)
e muovere lentamente la lama girevole (B)
per rimuovere i peli superflui.
Ripetere l’operazione nell’altro orecchio.
FD E
Fig.1
Fig.2 FD
+

10
ATTENZIONE:
Non introdurre mai la lama girevole (B)
all’interno del condotto uditivo.
Dopo l’uso premere nuovamente l’inter-
ruttore di funzionamento ON/OFF (C) per
spegnere l’apparecchio.
CONSIGLI
Per ottenere risultati migliori assicurarsi
che la punta della lama girevole (B) sia fer-
ma contro la pelle. Questo ridurrà all’oc-
correnza anche l’effetto del solletico che
potrebbe provocare l’apparecchio.
Rimozione dei peli facciali e del collo
Accendere l’apparecchio premendo l’inter-
ruttore ON/OFF (C).
Posizionare delicatamente la lama per rifi-
nitura (H) sulla pelle e muovere l’unità len-
tamente in direzione opposta a quella del-
la crescita dei peli con movimenti circolari.
Dopo l’uso premere nuovamente l’inter-
ruttore di funzionamento ON/OFF (C) per
spegnere l’apparecchio.
CONSIGLI
E’ meglio rimuovere i peli superflui con la
pelle asciutta, mai subito dopo averla la-
vata.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA
GIREVOLE O DI RIFINITURA
Ruotare la lama (B o H) in senso antiorario
e separarla da resto dell’apparecchio.
Allineare le sedi piatte (L) dell’asse di rota-
zione (P) dell’apparecchio con le sedi piat-
te (M) della scanalatura (N) della lama (B o
H). Inserire l’asse di rotazione (P) all’inter-
no della scanalatura (N) della lama (B o H)
e ruotare in senso orario la lama (B o H)
fino a bloccarla (Fig.3-4).
PULIZIA
Per mantenere il vostro apparecchio sem-
pre in ottima efficienza, è necessario ese-
guire le operazioni di pulizia dopo ogni
utilizzo.
Le operazioni di pulizia devono esse-
re effettuate sempre con apparecchio
spento.
Rimuovere la lama girevole o di rifinitura
(B o H) ruotandola in senso antiorario.
Utilizzare lo spazzolino (G) in dotazione
per pulire la lama girevole o di rifinitura (B
o H) e la sua sede.
Terminate le operazioni di pulizia rimon-
tare la lama girevole o di rifinitura (B o H)
come descritto nel paragrafo
“sostituzione della lama”.
Per la pulizia del corpo dell’apparecchio
(D) utilizzare solo un panno umido. Non
usare polveri o liquidi abrasivi, come alcol
o benzina che possono danneggiare le su-
perfici dell’apparecchio.
NOTA: lo spazzolino può essere lavato.
Accertarsi sempre che sia ben asciutto pri-
ma di riutilizzarlo.
ATTENZIONE: non utilizzare oggetti ap-
puntiti per rimuovere eventuali corpi
estranei.
Fig.3
NL
MP
Fig.4
Table des matières
Langues :

















