Johnson JFMV2 Manuel utilisateur

V.2
AIRE ACONDICIONADO
SUELO-TECHO
FLOOR-CEILING AIR CONDITIONING UNIT UNITÉ DE
CLIMATISATION ALLÈGE-PLAFONNIER
AR CONDICIONADO CHÃO-TETO
DECKEN-BODEN-KLIMAANLAGE
SERIE JFMV2
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
V.3
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Contenido ESINSTRUCCIONES DE SEGURIDADUnidad interiorRangos de temperatura de funcionamiento Otras característicasLIMPIEZA Y MANTENIMIENTOSOLUCIÓN DE PROBLEMASGARANTÍA COMERCIALACCESORIOSRESUMEN DE INSTALACIÓNPARTES DE LA UNIDADINSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Selección de ubicaciónColocación de la unidad interior Orificios para tuberías de conexión Conexión del tubo de desagüe INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Selección de ubicaciónInstalación de la junta de desagüe Fijación de la unidad exterior CONEXIÓN DE TUBERÍAS FRIGORÍFICAS Longitud de tuberíasInstrucciones de conexión de las tuberías CABLEADOCableado de la unidad exterior Cableado de la unidad interior Especificaciones de corriente EVACUACIÓN DE AIRECarga de refrigerante adicional PRUEBA DE FUNCIONAMIENTOMANUAL DE USUARIOMANUAL DE INSTALACIÓN3791617181919211110382324242325252728302731321333353736
V.2

Lea las medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta debida a ignorar las instrucciones puede causar lesiones y daños graves. Según su
seriedad, los avisos por potenciales daños o lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o ATENCIÓN.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL PRODUCTO
Si ocurre algo anormal (por ejemplo, si nota olor a quemado), apague deinmediato la unidad y desconecte la corriente. Llame a su distribuidor paraque le dé instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salida o entrada deaire. Esto puede causar lesiones por la alta velocidad a la que gira el motor.
No use sprays inflamables como lacas o pinturas cerca de la unidad, estopuede dar lugar a incendios.
No utilice el aire acondicionado cerca de fuentes de gases combustibles.Los gases emitidos pueden concentrarse alrededor de la unidad y causarexplosiones.
No utilice este aparato en una habitación húmeda, como un baño o uncuarto de colada. Una exposición prolongada a la humedad puede causarcortocircuitos en los componentes eléctricos.
No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un tiempo prolon-gado.
No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Deben tenersupervisión continua si están cerca del aparato.
Si se usa el aire junto con braseros u otros elementos de calefacción, ventilebien la habitación para evitar un déficit de oxígeno.
En ciertos entornos de funcionamiento, como cocinas o salas de servidores,se recomienda el uso de unidades de aire diseñadas específicamente para ello.Medidas de seguridadEste símbolo indica la posibilidad de lesiones personales o muerte.
Este símbolo indica la posibilidad de daños materiales o consecuencias graves.
Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión e instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y que comprendan los riesgos que implica su uso. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no pueden realizarla niños sin supervisión.No deben usar el aparato personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimientos necesarios, a menos que tengan supervisión e instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados para garantizar que no juegan con el aparato.ADVERTENCIAATENCIÓN
V.2

PRECAUCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN
Apague el aparato y desconecte la corriente si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. Apague y desenchufe la unidad si hay tormentas.Asegúrese de que el agua condensada se drena sin problemas.No manipule el aire acondicionado con las manos mojadas, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.No utilice el dispositivo para ningún otro propósito.No se suba ni coloque objetos encima de la unidad exterior.No permita que el aparato funcione durante mucho tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.
MEDIDAS DE SEGURIDAD SOBRE ELECTRICIDADUtilice sólo el cable especificado. Si se daña el cable, debe reemplazarlo el fabri-cante, su servicio técnico o personas de cualificación similar para evitar riesgos.Mantenga limpio el enchufe, sin que se acumule polvo o suciedad alrededor, yaque pueden causar fuego o descargas eléctricas.No tire del cable para desenchufar la unidad. Sujete el enchufe con firmeza parasacarlo. Tirar directamente del cable puede dañarlo y ocasionar incendios odescargas eléctricas. No modifique la longitud del cable de alimentación ni usecables de prolongación para alimentar la máquina.No comparta la toma de alimentación con otros aparatos. Una alimentaciónincorrecta o insuficiente puede causar incendios o descargas eléctricas.El producto debe tener una toma de tierra adecuada al instalarlo para evitardescargas eléctricas. Para cualquier trabajo eléctrico, siga todos los estándares ynormativas locales y nacionales, así como el manual de instalación. Conecte bienlos cables y fíjelos firmemente para evitar que el terminal pueda dañarse porelementos externos. Una mala conexión eléctrica puede causar sobrecalen-tamiento, incendios o descargas eléctricas. Todas las conexiones deben seguir eldiagrama de cableado que figura en los paneles de la unidad interior y exterior.Debe colocar todo el cableado de forma que se pueda cerrar la tapa de la placa.Si no está cerrada, puede llevar a corrosión y a que los puntos de conexión delbornero se sobrecalienten y ocasionen incendios o descargas eléctricas.Si conecta la alimentación a cableado fijo, se debe incorporar un dispositivo dedesconexión multipolar que tenga al menos 3mm de distancia de aislamientoen todos los polos, con una corriente de fugas que puede exceder 10mA, y uninterruptor diferencial con una corriente residual de funcionamiento que noexceda 30mA, así como desconexión incorporada en el cableado fijo segúnnormativa.Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles, ya que pueden provocar incendios o deformación de la unidad.TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLELa placa de circuitos de este aparato está diseñada con un fusible de protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible vienen impresas en la placa,
V.2

ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
1.
La instalación la debe realizar un profesional autorizado o especialista. Unainstalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
2.
Se deben seguir las instrucciones de instalación para llevarla a cabo. Unainstalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas oincendios.
3.
Contacte con un servicio técnico autorizado para reparar o realizar el mante-nimiento de esta unidad. Este aparato debe instalarse según la normativade cableado nacional.
4.
Utilice sólo los accesorios y piezas incluidos y especificados para la instalación.Usar piezas no conformes puede causar fugas de agua, descargas eléctricas eincendios y fallos del aparato.
5.
Instale la unidad en una ubicación firme que pueda soportar el peso de launidad. Si el lugar elegido no aguanta el peso de la unidad o no se realiza lainstalación correctamente, podría caerse y ocasionar daños y lesiones graves.
6.
Instale el desagüe según las instrucciones de este manual. Un desagüeincorrecto puede causar daños por humedad a la vivienda.
7.
Para unidades que tengan un calefactor eléctrico auxiliar, no instale la unidada menos de 1 metro de ningún material combustible.
8.
No instale la unidad en un lugar expuesto a fugas de gas combustible, ya que sise acumula gas alrededor de la unidad puede ocasionar incendios.
9.
No encienda la corriente de la unidad hasta finalizar todo el trabajo de instalación.
10.
Para mover o reubicar el aparato, consulte con técnicos especializados para ladesconexión y reinstalación de la unidad.
11.
Para las instrucciones sobre cómo instalar el aparato en su soporte, lea lainformación del apartado "Instalación de la unidad interior" e "Instalación de launidad exterior".
Nota sobre gases fluorados (No aplica a las unidades de R290)1.Esta unidad de aire contiene gases invernadero fluorados. Para lainformación específica sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte laetiqueta en la propia unidad o la ficha de producto en el manual deusuario que se incluye en el embalaje de la unidad exterior.2.La instalación, reparación y mantenimiento de esta unidad los deberealizar un técnico certificado.3.La desinstalación y el reciclaje del aparato los debe realizar un técnicocertificado.4.Para los equipos que contengan gases invernadero fluorados en canti-dades de 5 toneladas de equivalente de CO2 o más, pero menos de 50,si el equipo tiene un detector de fugas se debe revisar al menos cada 24meses.5.Cuando se busquen fugas en la unidad, se debe anotar y llevar cuentade todas las comprobaciones.como: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTA: Para las unidades de refrigerante R32 o R290, sólo se puede usar un fusible cerámico a prueba de explosiones.
V.2

ADVERTENCIAS para el USO DE REFRIGERANTE R32
Si se utiliza refrigerante inflamable, se debe almacenar la unidad en una zona bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda con el especificado para el funcionamiento.Para modelos de refrigerante R32:El aparato debe instalarse, almacenarse y funcionar en un área de más de
X m² (según capacidad)
. El aparato no se debe instalar en un espacio sin ventilar, si el espacio es inferior a
X m²
(véase la siguiente tabla)
.
No se permiten los conectores mecánicos y abocardados reutilizables en interior.(Requisitos estándar EN).Los conectores mecánicos usados en interior deben tener un ratio de no más de 3g/año a un 25% de la presión máxima permitida. Si se reutilizan en interior, se deben renovar los sellados. Si se reutilizan las partes abocardadas, se debe rehacer el abocardado.(Requisitos estándar UL)Si se reutilizan los conectores mecánicos en interior, se deben renovar los sellados. Si se reutilizan las partes abocardadas, se debe rehacer el abocardado.(Requisitos estándar IEC)Todos los conectores mecánicos utilizados en interior deben cumplir con la ISO 14903.Cantidad de refrigerante a cargar (kg)Área mínima de la sala (m²)
≤
1.111
≤1.65
2
≤2.58
5
≤3.08
7
≤3.84
10
≤4.24
Modelo(Fg/h)
≤
3000
4500
60007500900010500-1200012
≤4.39
1500013
ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recupe-ración y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
V.2

Entrada airePanel displaySalida aireLamaPieza de instalaciónReceptor infrarrojosALARMDEF./FANMANUALOPERATIONTIMER(A)(B)(C)Receptor infrarrojosDisplay LEDMANUALReceptor infrarrojos(D)(E)(F)Receptor infrarrojosMANUALOPERATION TIMER DEF./FAN ALARMDisplay LED Receptor infrarrojosMANUALTIMERALARMOPERATIONDEF./FANReceptor infrarrojosMANUALOPERATION TIMER DEF./FAN ALARMNOTA: Los distintos modelos pueden tener paneles distintos, por lo que los indicadores descritos abajo pueden no estar disponibles en su aparato. Com-pruebe el display interior de la unidad que usted haya comprado. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad puede ser ligeramente distinta pero es la que prevalece.El panel display de la unidad interior puede usarse para poner la unidad en marcha si se ha perdido el mando o si no le quedan pilas. Características y especificaciones de la unidadUnidad interior
V.2

ALARMDEF./FANDEF./FAN(G)(H)Receptor infrarrojosDisplay LEDMANUALReceptor infrarrojosDisplay LEDBotón MANUAL: Para seleccionar el modo según el siguiente orden: AUTO, FRÍO FORZADO, OFF. Modo de FRÍO FORZADO: En el modo de FRÍO FORZADO, la luz de fun-cionamiento parpadea. El sistema cambiará a modo AUTO tras enfriar a velocidad alta durante 30 minutos. El mando a distancia quedará desactivado durante este proceso.Modo OFF (apagado): Cuando se apaga desde el panel display, la unidad se apaga y se vuelve a activar el mando a distancia.OPERATIONOPERATIONIndicador de funcionamiento:TIMERTIMERIndicador del temporizador:Indicador PRE-DEF: (precalent./desescarche)Indicador alarma:Botón de función:ALARM
V.2

Rangos de temperatura de funcionamientoSi el aparato se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, se pueden poner en marcha ciertas medidas de protección que hacen que la unidad se desactive.Para optimizar el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:Mantenga puertas y ventanas cerradas.Limite el consumo de energía usando las funciones de temporizador deencendido y apagado.No bloquee las salidas y entradas de aire.Revise y limpie los filtros de aire con regularidad.NOTA: La humedad relativa debe ser inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona con exceso de humedad, la superficie del aire puede acumular condensación. Ajuste la lama del flujo de aire vertical al ángulo máximo (vertical al suelo) y configure el ventilador en modo HIGH (alto).Modo COOLModo HEATModo DRYTemperatura interior17°C - 32°C(62°F - 90°F)0°C - 30°C(32°F - 86°F)10°C - 32°C(50°F - 90°F)Temperatura exterior0°C - 50°C(32°F - 122°F)-15°C - 24°C (5°F -75°F)0°C - 50°C(32°F - 122°F) 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para mode-los tropicali-zados) 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para mode-los tropicali-zados)-15°C - 50°C(5°F - 122°F)(Para modeloscon refrigera-ción de bajatemperatura.)Split tipo inverterPARA UNIDADES EXTERIORES CON CALEFACTOR ELÉCTRICO AUXILIARSi la temperatura exterior es inferior a 0°C (32°F ), recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada en todo momento para asegurar un buen rendimiento continuado.
V.2

Otras característicasAjuste predeterminadoCuando el aire acondicionado se reinicia tras un corte de corriente, se activará según los ajustes predetermi-nados (en modo AUTO, velocidad AUTO, a 24°C (76°F)). Esto puede causar inconsistencias entre el mando y el panel de la unidad. Use el mando para actualizar el estado de funciona-miento. Auto-Reinicio (algunos modelos)Si la unidad pierde corriente, el sistema se para inmediatamente. Al recuperar corriente, la luz de funcionamiento de la unidad interior parpadeará. Para reiniciar la unidad, pulse ON/OFF en el mando. Si tiene un sistema de auto-reinicio, la unidad se pondrá de nuevo en marcha con la configuración ante-rior al corte de corriente.Memoria del ángulo de lama (según modelo)Algunos modelos incorporan una función de memorización del ángulo de la lama. Cuando la unidad se reinicia tras un corte de corriente, el ángulo de las lamas horizontales vuelve automáticamente a la posición anterior. Las lamas horizon-tales no deben quedar en un ángulo demasiado pequeño o podría formarse condensación y ésta puede gotear hacia el interior de la máquina. Para reiniciar la posición de la lama, pulse el botón manual del panel del display y se resetearán los ajustes de la lama horizon-tal.Sistema de detección de fuga de refrigerante (según modelo)La unidad interior muestra "EC" o "EL0C", o parpadean los LEDS corres-pondientes según modelo, al detectar una fuga de refrigerante.
V.2
Table des matières
Langues :
Autres manuels Johnson Climatiseur

Johnson
Johnson Estate Manuel utilisateur

Johnson
Johnson JDMV2 Manuel utilisateur

Johnson
Johnson TEIDE Series Manuel utilisateur

Johnson
Johnson SUIT Series Manuel utilisateur

Johnson
Johnson ETNA Series Manuel utilisateur

Johnson
Johnson JSMV2 Series Manuel utilisateur

Johnson
Johnson JDMV2W Manuel utilisateur

Johnson
Johnson QSBPDLU-050AEN Manuel utilisateur

Johnson
Johnson JCMV2 Manuel utilisateur

Johnson
Johnson HD Series Manuel utilisateur


















