Jaxon AK-KU101 Manuel utilisateur

INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATION MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
AK-KU101
AK-KU102

PL …………………………............ 1-12
ENG …………………………..….. 13-23
RU …………………………………. 24-36

1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KUCHENKI GAZOWEJ
AK-KU101 / AK-KU102
Spis treści
BUDOWA AK-KU101 …………………………………………………………………………………... 2
BUDOWA AK-KU102 …………………………………………………………………………………... 3
DANE TECHNICZNE AK-KZU101 …………………………………………………………………… 4
DANE TECHYNICZNE AK-KZU102 …………………………………….………………………….. 5
INFORMACJE WSTĘPNE PRZED UŻYCIEM …..……………………….………………..…. 6-7
URUCHOMIANIE KUCHENKI ……………………………………….………………………...…. 8-9
INSTRUKCJE POMOCNICZE ……………………………….……………………………….… 10-11
KONSERWACJA …………………………………………………………………………………………. 12

2
AK-KU101

3
AK-KU102

4
DANE TECHNICZNE
AK-KZU101:
Materiał: stal walcowana na zimno
Grubość: 0,5 mm
Palnik: aluminium, ocynkowana blacha stalowa
Rozmiar: 330 x 295 x 100 mm
Wydajność: 160 g/godz.
Kartusz: typu MSF-1a, zgodny z normą EN 417, napełniony butanem,
przeznaczony do turystycznych, przenośnych kuchenek gazowych
(niedołączony)
Waga: 1,7 kg
Inne: zapalnik typu „Piezo”, automatyczne zabezpieczenie wysokiego
ciśnienia, plastikowa walizka transportowa

5
AK-KZU102:
Materiał: stal walcowana na zimno
Grubość: 0,47 mm
Palnik: żeliwne aluminium
Rozmiar: 330 x 290 x 88 mm
Wydajność: 160 g/godz.
Kartusz: typu MSF-1a, zgodny z normą EN 417, napełniony butanem,
przeznaczony do turystycznych, przenośnych kuchenek gazowych
(niedołączony)
Waga: 1,7 kg
Inne: zapalnik typu „Piezo”, automatyczne zabezpieczenie wysokiego
ciśnienia, plastikowa walizka transportowa

6
Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki oraz przed podłączeniem
kartusza z gazem, należy zapoznać się z instrukcją obsługi, montażu i
konserwacji. Należy zachować instrukcję do późniejszego
wykorzystania.
UWAGA!
Trzymać urządzenie z dala od dzieci.
Należy używać w miejscach dobrze wentylowanych.
Nie należy używać na wietrze lub w przeciągu.
Nie wolno rozpylać aerozoli w sąsiedztwie kuchenki podczas jej pracy.
Unikać zalania kuchenki np. poprzez przepełnienie grzanego naczynia,
wykipienie zawartości naczynia.
Nie należy używać do gotowania naczyń o średnicy większej niż 200mm i
dnie innym niż płaskie.
Przed użyciem, urządzenie musi być wyciągnięte ze skrzynki i wszystkich
materiałów opakowaniowych.
Nie używać i nie umieszczać w pobliżu źródeł ciepła, urządzeń
elektrycznych lub wszelkich łatwopalnych materiałów.
Podczas użytkowania i do momentu wystygnięcia urządzenia, nie dotykać
w szczególności palnika (3) i rusztu (6).
Nie wolno palić papierosów i innych wyrobów tytoniowych podczas pracy
urządzenia.
Urządzenie należy używać wyłącznie na płaskim, poziomym, stabilnym,
antypoślizgowym i niepalnym podłożu.
Podczas pracy urządzenia nie wolno spać i pozostawiać go bez nadzoru.
Nie wolno przemieszczać kuchenki podczas jej pracy - można to uczynić po
zakończeniu użytkowania i wystygnięciu urządzenia.
Zapewnić wolną przestrzeń wokół urządzenia – dookoła minimalnie
300mm, natomiast od góry 1200mm.
Przed użyciem należy sprawdzić czy konstrukcja kuchenki jest
nienaruszona, szczelna i czy wszystkie elementy budowy nie wzbudzają
zastrzeżeń.
Przed montażem kartusza należy sprawdzić, czy uszczelka w miejscu jego
łączenia z kuchenką jest w odpowiednim miejscu i czy jej stan fizyczny nie
wzbudza zastrzeżeń. W przeciwnym wypadku zabrania się używania
urządzenia.
Kartusz należy montować tylko zgodnie z instrukcją.
Nie używać urządzenia jeżeli działa nieprawidłowo lub stwierdzono
nieszczelność.

7
Kuchenkę można używać tylko na zewnątrz – nie można jej stosować w
małych i zamkniętych przestrzeniach, w szczególności zabrania się
używania urządzenia w: namiocie, samochodzie, szałasie, altanie,
przyczepach campingowych itp.
Zagrożenia zatrucia tlenkiem węgla (CO) - urządzenie wykorzystuje zasadę
spalania, zużywa tlen i emituje szkodliwe produkty spalania. Tlenek węgla
jest bezwonnym i bezbarwnym gazem, dlatego należy używać kuchenki
tylko w wolnych, wentylowanych przestrzeniach. Zatrucie tlenkiem węgla
może powodować osłabienie, nudności, a nawet śmierć.
Nie można przerabiać, naprawiać konstrukcji urządzenia i stosować
niezgodnie z przeznaczeniem.
Urządzenie należy używać tylko do gotowania. Nie wolno stosować
kuchenki do suszenia (ubrań, ręczników itp.), rozpalania ogniska,
użytkować jako grzejnik.
Jeżeli nastąpi wysunięcie kartusza podczas użytkowania (w momencie
samodzielnego/niesamodzielnego zwolnienia blokady (2)), przed
ponownym użyciem powinno się wyciągnąć kartusz i odczekać aż
urządzenie całkowicie ostygnie.
Podczas transportu kuchenki zawsze należy wyjąć z niej kartusz z gazem.
Nie należy używać wielu urządzeń do podgrzewania jednego naczynia.
Nie należy używać jednego urządzenia do podgrzewania wielu naczyń.
Jeżeli w urządzeniu znajduje się kartusz, nie wolno przechowywać
kuchenki w miejscu nasłonecznionym, ani w sąsiedztwie źródeł ciepła.
Nie należy używać kuchenki dłużej niż przez jedną godzinę – po tym czasie
kartusz powinien zostać wyjęty, a urządzenie musi ostygnąć przed dalszym
użytkowaniem.
W sytuacji ulatniania się gazu - czego oznaką jest wyczuwalny i
charakterystyczny zapach, należy natychmiast przenieść urządzenie do
wentylowanego miejsca. Należy również sprawdzić czy pokrętło (1) i
dźwignia blokady kartusza (2) są w pozycji górnej – zgodnie z instrukcją I
na str. 10.
Podczas pracy urządzenia, miejsca wentylacyjne (5) muszą być odsłonięte.
Nie wolno wyrzucać kartuszy, w których znajduje się gaz (obecność gazu
można sprawdzić poruszając kartuszem - wyczuwalny ruch płynu w
środku).
Po zakończeniu pracy kuchenki i wyciagnięciu kartusza, w obiegu może
pozostać trochę gazu. Dla bezpieczeństwa należy wtedy ustawić dźwignię
blokady kartusza (2) w pozycji górnej (instrukcja VII na str. 11) i wypalić
resztkę gazu używając zapalnika „Piezo” (instrukcja IV na str. 11).

8
URUCHOMIENIE KUCHENKI
1. Zapoznać się ze wszystkimi informacjami na stronach od 6 do 7.
2. Wyjąć kuchenkę z opakowania – plastikowej walizki.
3. Sprawdzić czy pokrętło regulacji płomienia (1) i dźwignia blokady kartusza
(2) są w pozycji górnej – zgodnej z instrukcją Ina str. 10.
4. Otworzyć pokrywę komory kartusza (7).
5. Aby prawidłowo wykonać kolejne czynności, należy dokładnie zapoznać
się instrukcją II na str. 10.
6. Przed włożeniem kartusza do komory, obowiązkiem jest sprawdzić czy
uszczelka w reduktorze kuchenki jest na właściwym miejscu i czy nie uległa
uszkodzeniu (ilustracja II z opisem „OK”). Jeżeli stwierdzono niezgodność,
należy oddać urządzenie do serwisu.
7. Jeżeli uszczelka jest nienaruszona, można przystąpić do włożenia kartusza
(pozbawionego wieczka ochronnego).
8. Podczas wkładania kartusza, wcięcie (A) znajdujące się na rancie jego
górnej części musi być skierowane ku górze tak, aby weszło w prowadnicę
(B) reduktora kuchenki.
9. Przytrzymując właściwie umieszczony kartusz w komorze (bez dociskania
w kierunku reduktora), można przejść do instrukcji III na str. 10 –
skierować dźwignię blokady kartusza (2) w dół tak, aby pozostała w tej
pozycji. Wykonując tą czynność pokrętło regulacji płomienia (1) musi
znajdować się w pozycji „OFF”.
10.Jeżeli po poprzedniej czynności nie zauważono nieprawidłowości i
połączenie jest szczelne, można zamknąć komorę z kartuszem.
11. Wykonać instrukcję IV ze str. 11 – skierować pokrętło regulacji płomienia
(1) w dół (ruchem przeciwnym do wskazówek zegara),aż do napotkania
wyczuwalnego oporu (następuje skierowanie gazu z kartusza do palnika
(3)). W tym momencie należy przełamać wyczuwalny opór pokrętła
(zgodnie z ruchem przeciwnym do wskazówek zegara) i słyszalne będzie
kliknięcie – zostanie wytworzona iskra z zapalnika „Piezo” (4). W tym
momencie powinien wydobywać się płomień z palnika (3). Jeżeli płomień
się nie pojawił, należy ustawić pokrętło regulacji płomienia (1) w pozycji
„OFF” (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) i wykonać aktualny punkt
instrukcji od początku. Jeżeli po kilku próbach wykonania czynności
płomień się nie pojawi, należy sprawdzić czy wszystkie wcześniejsze
czynności zostały wykonane prawidłowo. Należy również sprawdzić czy
kartusz nie jest pusty (podczas poruszania nim powinien być wyczuwalny
ruch płynu w środku). Po dalszych nieudanych próbach należy oddać
kuchenkę do serwisu.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :

















