Jata electro HA1037 Manuel utilisateur

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
Mod. HA1037
HERVIDOR DE AGUA DE CRISTAL
FERVEDOR DE ÁGUA EM VIDRO
GLASS KETTLE
BOUILLOIRE DE VERRE
BOLLITORE DI VETRO
GLAS-WASSERKOCHER
01 manual jata HA1037.indd 1 17/01/17 10:48

1
6
2
7
3
8
4
9
5
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
Mod. HA1037 220-240 V~ 50/60 Hz 1.800 - 2.200 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
01 manual jata HA1037.indd 2 17/01/17 10:48

3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Tapa.
2. Sistema apertura.
3. Jarra.
4. Indicador nivel de agua.
5. Interruptor puesta en marcha.
6. Indicador luminoso.
7. Base.
8. Filtro.
9. Recogecables.
MAIN COMPONENTS
1. Lid.
2. Opening system.
3. Jug.
4. Water level indicator.
5. On / off switch.
6. Indicator light.
7. Base.
8. Filter.
9. Cord storage.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Coperchio.
2. Sistema di apertura.
3. Caraffa.
4. Indicatore livello acqua.
5. Interruttore d’avvio.
6. Indicatore luminoso.
7. Base.
8. Filtro.
9. Raccoglicavi.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Tampa.
2. Sistema de abertura.
3. Jarro.
4. Indicador de nível de água.
5. Interruptor de colocação em
funcionamento.
6. Indicador luminoso.
7. Base.
8. Filtro.
9. Recolha de cabo.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Couvercle.
2. Système d’ouverture.
3. Carafe.
4. Indicateur niveau d’eau.
5. Interrupteur de mise en marche.
6. Indicateur lumineux.
7. Base.
8. Filtre.
9. Range-câble.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Deckel
2. Öffnungssystem
3. Kochbehälter
4. Wasserstandsanzeige
5. Ein-/Ausschalter mit Betriebs
6. Schalter eingeschaltet
7. Gerätesockel
8. Filter
9. Kabelaufwickler
01 manual jata HA1037.indd 3 17/01/17 10:48

4
español
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que
implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del
embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No conecte el aparato sin asegurarse que el voltaje indicado en la
placa de características y el de su casa coinciden.
• Asegúrese que la base del enchufe dispone de una toma de tierra
adecuada.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá
ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• El funcionamiento del hervidor es exclusivamente eléctrico.
Nunca use la jarra en una cocina eléctrica o de gas, en un horno
microondas, o si ésta presentase alguna sura.
• No lo conecte nunca sin que el agua esté en el nivel mínimo, no
sobrepasando el nivel máximo del indicador de agua.
• Si el hervidor está demasiado lleno, el agua puede ser
proyectada al hervir.
• No introduzca ningún otro líquido ni aditivo que no sea agua en
la jarra.
• MUY IMPORTANTE:
- No sumerja nunca la jarra ni la base en agua u otros
líquidos.
- No abra la tapa mientras el agua hierve.
01 manual jata HA1037.indd 4 17/01/17 10:48

5
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga el hervidor fuera de su alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• Las partes exteriores de la jarra se calientan. Use siempre el asa
de la jarra para manipularlo.
• El hervidor no debe ser utilizado más que con la base
suministrada.
• Desconéctelo de la red antes de retirarlo de la base.
• Utilícelo siempre con la tapa cerrada. De lo contrario el sistema
de desconexión automática cuando el agua ha comenzado
a hervir no funcionará y el agua seguirá hirviendo de forma
continua hasta su total evaporación.
• Deseche el agua la primera vez que use el hervidor para eliminar
posibles restos de suciedad.
• Evite los contrastes fuertes de temperatura. Antes de usarla de
nuevo, deje enfriar la jarra unos minutos.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso
doméstico.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión.
• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser
sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
• Levantelajarra(3)parasepararladelabase(7).
• Pulseelsistemadeapertura(2),abralatapa(1)yviertaaguaenlajarra.
• Tengaencuentaqueelaguadebequedarentreelnivelmínimo(MIN)yelnivelmáximo(MAX)señalizadosen
elindicadordenivel(4).
• Cierredenuevolatapa(1)yelsistemadeapertura(2).
• Coloquelajarra(3)sobrelabase(7).
• Conecteelaparatoalaredycoloqueelinterruptordepuestaenmarcha(5)ensuposiciónI.
• Elindicadorluminoso(6)situadoenlaparteinferiordelajarraseiluminaráyelaguainiciarasucalentamiento.
• Dependiendodelacantidaddeagualostiemposdelcalentamientovariarán.
• Unavezqueelaguaestécaliente,elaparatosedesconectarádeformaautomática,elindicadorluminosose
apagaráyelinterruptordepuestaenmarcha(5)volveráasuposición“0”.
01 manual jata HA1037.indd 5 17/01/17 10:48

6
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antesdeprocederasulimpiezaasegúresequeelaparatoestádesconectadodelared.
• Labase(7)debelimpiarseconunpañoseco,aligualquelabasedelajarra.
• Limpielaparteexteriordelajarraconunpañoligeramentehumedecido.
• Puededesmontarelltro(8)parasulavadosilodesea.
• Enelinteriordelajarraconelusoyencasodeaguasduraspodríanquedarrestosdecalqueconvieneeliminar
periódicamente.Paraeliminarlos utiliceun descalcicadorquenoseadañino alos materialesde lajarra.Lo
encontraráensuestablecimientohabitual.
• Sielaparatosedesconectasesinqueelaguahayallegadoaherviresprobablequenecesiteprocederasu
descalcicación.
• Noutiliceensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc.,quepuedandeteriorarlas
supercies.
• Alrecogerelhervidoryparasucomodidadpuedeenrollarelcableenelrecogecables(9)situadoenlaparte
inferiordelabase.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensucalidad de consumidor,cuandodesee desprendersedelaparato deposíteloparasu posterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Nuncalotirealabasura.Deestamaneraestarácontribuyendoalcuidadoymejoradelmedioambiente.
01 manual jata HA1037.indd 6 17/01/17 10:48

7
poRTUGUÊs
ATENÇÃO
• Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia atentamente
estas instruções e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico, ou elementos da embalagem ao
alcance de crianças, pois podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não ligue o aparelho sem se certicar que a voltagem indicada
na sua placa de características e a da rede coincidem.
• Verique se a cha dispõe da adequada ligação à terra.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• O funcionamento do fervedor é exclusivamente eléctrico. Nunca
utilize o jarro num fogão eléctrico ou a gás, num microondas, ou
se este apresentar alguma ssura.
• Nunca o ligue sem que, pelo menos, tenha água até ao nível
mínimo. Não ultrapasse o nível máximo do indicador de água.
• Se o fervedor estiver demasiado cheio, a água pode ser
projectada ao ferver.
• Não introduza qualquer outro líquido ou aditivo, à excepção de
água.
• MUITO IMPORTANTE:
- Nunca mergulhe o jarro e a base em água ou qualquer
outro líquido.
- Nunca abra a tampa quando a água está a ferver.
01 manual jata HA1037.indd 7 17/01/17 10:48

8
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
• O exterior do jarro aquece. Use sempre a pega do jarro para o
manusear.
• Utilize-o sempre o aparelho com a base fornecida.
• Desligue-o da rede antes de o retirar da base.
• Utilize-o sempre com a tampa colocada. Caso contrário,
quando a agua comçar a ferver, o sistema que o faz apagar
automáticamente não funcionará, a água continuará a ferver de
forma contínua até à sua total evaporação.
• Para uma completa limpeza do sistema, antes de utilizar o
aparelho pela primeira vez faça-o funcionar só com água.
• Evite as grandes diferenças de temperatura. Antes de a utilizar
novamente deve arrefecer o jarro durante alguns minutos.
• Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente
doméstica.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8
anos e estão sob supervisão.
• Se o cabo de alimentação se deteriorar deverá ser substituído
num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Levanteojarro(3)paraoseparardabase(7).
• Pressioneosistemadeabertura(2),abraatampa(1)edeiteáguanojarro.
• Énecesarioteremcontaqueaáguadevecarentreonívelmínimo(MIN)eonívelmáximo(MAX)marcadosno
indicadordoníveldeágua(4).
• Fechenovamenteatampa(1)eosistemadeabertura(2).
• Coloqueojarro(3)sobrelabase(7).
• Ligueoaparelhoàredeecoloqueointerruptordecolocaçãoemfuncionamento(5)paraaposiçãoI.
• Oindicadorluminoso(6)localizadonaparteinferiordojarroiluminar-se-áeaáguacomeçaráaaquecer.
• Dependiendodaquantidadedeagua,otempodeaquecimentovariará.
• Assim que a água estiver quente, o aparelho desligar-se-á automaticamente, a luz piloto apagar-se-á e o
interruptordecolocaçãoemfuncionamento(5)voltaráàposição“0”.
01 manual jata HA1037.indd 8 17/01/17 10:48

9
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdequalqueroperaçãocertique-sequeoaparelhoestédesligadodarede.
• Abase(7)deveserlimpacomumpanoseco,talcomoabasedojarro.
• Limpeaparteexteriordojarrocomumpanoligeiramentehumedecido.
• Poderemoveroltro(8)paraolavar,sedesejar.
• Nointeriordojarro,comousoeemcasodeáguasduraspoderãocarrestosdecalcárioqueconvémeliminar
periodicamente. Para os eliminar utilize um descalcicador que não seja prejudicial aos materiais do jarro.
Encontrá-lo-ánoseuestabelecimentohabitual.
• Seoaparelhosedesligarsemqueaáguatenhachegadoaferveréprovávelquenecessitedeprocederàsua
descalcicação.
• Nasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.,quepossamdeteriorara
superfície.
• Aoguardaroaparelhoeparasuacomodidadepodeenrolarocabonosistemaderecolhadecabo(9)situado
naparteinferiordabase.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.
• Nuncaodeiteparaolixo.Assim,estaráacontribuirparaocuidadoeomelhoramentodomeioambiente.
01 manual jata HA1037.indd 9 17/01/17 10:48

10
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety use
of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the reach
of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking that
the voltage on the rating plate is the same that the one you have
at home.
• Ensure the plug has an adequate earth base.
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service centre.
• The kettle works with electricity only. Never use the jug on an
electric or gas cooker, nor in a microwave, do not use it when it
has a ssure.
• Never connect without the water level being over the minimum
level, and not going over the maximum level of the water level
indicator.
• If the kettle is too full, the water may splash when it boils.
• Do not use any other liquid or additive than water in the jug.
• VERY IMPORTANT:
- Never immerse the jug and the base in water or other
liquids.
- Never open the lid when the water is boiling.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance
out of the reach of children.
01 manual jata HA1037.indd 10 17/01/17 10:48
Table des matières
Langues :
Autres manuels Jata electro Bouilloire






















