JANE Mini Goumi Manuel utilisateur

1
ES
GB
IT
PT
FR
DE
RU
Instrucciones
Instructions
Istruzioni
Instruçoes
Instructions
Gebrauchsanweisung
Инструкция
PL
CZ
HR
UA
SK
GR
Instrukcja obsługi
Návod
Upute
інструкції
Inštrukcie
οδηγίες
C
a
p
a
c
i
d
a
d
1
,
1
l
t
V
o
l
u
m
e
1
,
1
l
t

2

3
MINI GOUMI - FOOD PROCESSOR
ES
IT
PT
FR
DE
RU
PL
CZ
UA
HR
SK
GR
GB
español
english
italiano
português
français
deutsch
pусский
polski
český
Український
hrvatski
slovensko
ελληνικά
02
12
20
28
36
44
52
60
68
76
84
92
100

4
INFORMACIÓN GENERAL Y CARACTERISTICAS TÉCNICAS
PRECAUCIONES:
i
i
VAPOR
CALIENTE
Mini Goumi le permite descongelar, calentar, cocer y triturar la comida
del bebé de una manera rápida y preservando las vitaminas de los ali-
mentos.
Voltaje = 230 V Pot. Max. calentador = 490 W Pot. Max. Motor = 250 W
Verificar el correcto voltaje de la red antes de conectar el aparato.
Entre 2 ciclos de cocción consecutivos dejar enfriar el aparato unos 5 minutos, de lo contario el
dispositivo de seguridad impedirá el inicio de la siguiente cocción.
Capacidad máxima del depósito =300 ml. Nunca sobrepasar esta medida.
Utilice siempre en el depósito agua mineral embotellada para reducir el efecto de la cal.
Utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
Dejar siempre un espacio libre encima, detrás y en los laterales del aparato para evitar que el
vapor dañe las paredes, estanterías o armarios elevados de cocina.
No sumergir en agua ni en otro líquido el aparato ni el cable ni la clavija
No enchufe ni manipule el aparato con las manos mojadas.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilice y siempre antes de limpiarlo.
No utilice productos ni materiales abrasivos en ninguno de sus componentes.
Nunca utilizar elementos punzantes para limpiar el interior del depósito.
Verificar el correcto funcionamiento del aparato antes de cada uso.
Si este producto no funciona, está roto, ha recibido algún golpe o se ha caido al suelo: desen-
c
húfelo y no lo manipule. Contacte con el servicio técnico de Jané o talleres autorizados ( 902 500 800 )
Verificar la correcta temperatura de los alimentos antes de dar de comer al bebé.
Mantenga siempre el aparto completamente fuera del alcance de los niños.
Este aparato no debe ser utilizado por niños ni tampoco por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia, instrucciones o
conocimiento necesarios para manipular el aparato, excepto que tengan la supervisión de una
persona adulta responsable de su seguridad
Este aparato esta diseñado sólo para uso doméstico.
Por seguridad no triturar de manera continua más 15 segundos. Mini Goumi está programado
para interrumpir un instante esta función cuando se superen 20 segundos. Puede realizar tantos
ciclos alternos de menos de 20 segundos como desee.
Nunca desbloquear la cuchilla con la mano, utilizar siempre la llave de seguridad naranja.
Antes de almacenar el aparato limpiar y secar todos los componentes, incluido el depósito.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Leer estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato
y consérvelas para futuras consultas.
Para evitar RIESGO DE QUEMADURAS durante el ciclo
de calentamiento:
No abrir ni tocar el tapón naranja del depósito.
No retirar ni tocar la jarra, no abrir ni tocar su tapa.
No aproximarse a las salidas de vapor trasera y
delantera de la tapa.
No tocar el cuerpo del aparato.
Nunca iniciar un ciclo de cocción si el tapón no está
correctamente colocado
•
•
•
•
•
•
El aparato genera vapor caliente por tal
motivo existe RIESGO DE QUEMADURAS.

5
ES
COMPONENTES / CESTILLA / ACCESORIOS INCLUIDOS
FLANERA
TAPA
CESTILLA
JARRA
ARROCERA
ESPECIERA
ESPATULA
LLAVE
BLOQUEO
CUCHILLAS
PUESTA EN MARCHA
Pulsar el botón
indicado aquí en verde
PANEL DE MANDOS
ON / OFF
A
B
K
L
M
A
B
H
GF
J
E
I
C
D
1.- Pantalla LCD
2.- Indicador de cocción.
3.- Aumentar tiempo cocción.
4.- Disminuir tiempo cocción.
5.- Cocción lenta.
6.- Cocción rápida.
7.- Triturado rápido.
8.- Triturado lento.
9.- Finalizar cocción.
10.- Encendido / Apagado.
11.- Cocción en marcha.
12.- Ciclo interrumpido por
ausencia de agua.
13.- Tiempo de cocción.

6
FUNCIONAMIENTO
CERRAR
JARRA
CERRAR
TAPA
LISTO PARA COCCIÓN
SIEMPRE
CON
CESTILLA Y
CUCHILLA
CON CESTILLA
y CUCHILLA
SIN CESTILLA
C
F
H I
G
RETIRAR
JARRA
ABRIR
TAPA
CERRADO
A
ABRIR
OK
OK
OK
OK
CERRAR
NIVEL 1,2,3, ó
MÁX. 300 ml
CDE
B
3 -
2 -
1 -
OK

7
ES
PUESTA EN MARCHA
Pulsar el botón indicado aquí en verde. ON / OFF
LED INTERMITENTE
INDICA QUE SE HA
INTERRUMPIDO EL
CICLO DE COCCIÓN
POR FALTA DE AGUA
(solo en cocción
programada por
tiempo)
FIN DE CICLO CORRECTO
(El ciclo finalizará cuando se acabe
el tiempo programado)
Alarma sonora: doble “BIP”
Se apaga el ovalo rojo que indica cocción
Se ilumina el botón “END”en rojo.
Aparece el simbolo “END” en pantalla. Rellenar el depósito y reinicie el CICLO
pulsando la potencia deseada.
CICLO DE COCCIÓN INTERRUMPIDO
POR FALTA DE AGUA
(Depósito ya con el nivel de agua deseado:
1, 2, 3 ). Seleccione tipo de cocción.
FIN DE CICLO CORRECTO
(El ciclo finalizará cuando se acabe
el agua del depósito)
•
•
•
•
•
•
•
•
••
Alarma sonora: doble “BIP”
Se apaga el ovalo rojo que
indicaba COCCIÓN.
Se ilumina el botón
“END” en rojo.
Aparece el simbolo
“END” en pantalla.
Se indica el tiempo del CICLO
DE COCCIÓN.
COCCION TURBO
Led en rojo
indica que
esta calentando
COCCION LENTA
Led en rojo
indica que
esta calentando
•Seleccione el tiempo deseado
presionando (+ ó - ) y luego el
tipo de cocción. COCCION TURBO
Led en rojo
indica que
esta calentando
COCCION LENTA
Led en rojo
indica que
esta calentando
Aparecerá una flecha hacia abajo
indicando la cuenta atrás “ “
COCCIÓN POR NIVEL DE AGUA
EN DEPÓSITO
COCCIÓN POR TIEMPO PROGRAMADO
Aparecerá una flecha hacia arriba “ “
indicando que se inicia en el ciclo.
3
2
1
300
ml
MÁX.
a
b
PUESTA EN MARCHA Y 2 TIPOS DE COCCIÓN
D

8
PARA TRITURAR
RETIRAR
JARRA
CERRAR
TAPA CERRAR
JARRA LISTO PARA
TRITURAR
E
EXTRACCIÓN CUCHILLA
OK
F
ABRIR
TAPA
MANTENER PULSADO EL BOTÓN MANTENER PULSADO EL BOTÓN
ABRIR
TRITURAR A VELOCIDAD RÁPIDA TRITURAR A VELOCIDAD LENTA
J
K
OP
N
L
M
VAPOR
CALIENTE
VAPOR
CALIENTE
VAPOR
CALIENTE
MÁX. 15” ... MÁX. 15” ...
OK

9
ES
i
i
PRECAUCIÓN IMPORTANTE: SECADO DEL DEPÓSITO
DESCALCIFICACIÓN DEL DEPÓSITO
VACIADO DEL DEPÓSITO
Con el uso pueden acumularse residuos minerales o de cal en el plato calefactor
situado en el interior del depósito. Para eliminarlos, llenar el depósito con una
solución de agua y vinagre mezclados a partes iguales. Deje actuar la solución du-
rante una hora, siempre con el aparato desconectado y frío, NUNCA PONERLO
EN MARCHA.
Frotar el interior del depósito con un cepillo suave, nunca metálico, y aclarar re-
petidas veces con agua.
Se recomienda repetir la limpieza por lo menos cada 10 ciclos de calentamiento.
A continuación realizar un ciclo de cocción para evaporar el agua remanente, espe-
rar 2 minutos y retirar el tapón del depósito, así evitará la formación de humedad
en su interior.
Después de finalizar cada
ciclo de cocción esperar
2 minutos y retirar el
tapón del depósito,
de esta manera el plato
calefactor se secará y así
evitará la formación de
humedad en su interior.
Si ha seleccionado la cocción
por tiempo programado,
una vez finalizado el ciclo
deberá SIEMPRE vaciar el
agua sobrante en el depó-
sito realizando un nuevo
ciclo de cocción sin comida,
esperar 2 minutos y retirar
el tapón del depósito para
evitar la formación de hu-
medad en su interior.
50% VINAGRE
50% AGUA MINERAL
VACIAR EL DEPÓSITO Y
RELLENAR CON AGUA
PARA ACLARAR
RELLENAR CON AGUA
PARA ACLARAR
OK OK
OK
EN REPOSO 1 HORA
Y FROTAR CON
CEPILLO SUAVE
1º 2º 3º
Para extraer el agua colocar el aparato boca abajo girándolo SIEMPRE hacia la
izquierda para evitar que el agua caiga sobre el panel de mandos, secar con un
paño seco.
LISTO PARA
TRITURAR

10
CÓDIGOS PARA SOLICITAR RECAMBIOS
MANTENIMIENTO
• Limpiar el aparato después de cada uso.
• Antes de limpiar el aparato desconectarlo y dejar que se enfríe.
• Limpiar la Jarra y demás accesorios con jabón líquido y aclarar perfectamente.
• Limpiar la carcasa y panel de mandos con un paño seco.
• Eliminar periódicamente la cal del depósito.
i
LIMPIEZA DE LA JARRA
NO LAVAR LA JARRA
EN EL LAVAPLATOS
CON ESPONJA
SIN CUCHILLAS
ABRIR
CCJ06472N87MO00
JARRA COMPLETA CON
TAPA, CESTILLA
Y CUCHILLA
CCJ06473NNNMO00
KIT COMPLETO DE
CUCHILLAS
CCJ06474N87MO00
CESTA CON ASA
CPP21895N03PP00
ARROCERA
CPP21896N03PP00
FLANERA
CPP21897N87PP00
LLAVE DESBLOQUEO
DE LA CUCHILLA
CPP22575N87SI00
ESPECIERA
CPP22576N87PP00
TAPA JARRA
CPP22577N03SI00
ESPÁTULA
CPP22578N87PP00
TAPÓN DEPÓSITO
Table des matières

















