Istar DR500 Manuel utilisateur

user guide
www.philex.com
PORTABLE EMERGENCY WINDUP RADIO
TRAGBARES NOTFALL-KURBELRADIO
RADIO DE MANIVELA DE EMERGENCIA PORTÁTIL
POSTE DE RADIO PORTABLE D’URGENCE À MANIVELLE
RADIO DI EMERGENZA PORTATILE A MANOVELLA
DRAAGBARE NOODRADIO MET
DYNAMOHANDSLINGER
DR500
www.philex.com

EN Important Safety Information
Do not expose the radio to rain, moisture, direct
sunlight, very high or low temperature, vibrations,
strong magnetic elds, high frequencies and dusty
environments.
This product contains a built-in Li-ion battery. It must be
used and charged properly. Improper use can cause the
battery to catch re or explode resulting in serious or
fatal injury.
Do not disassemble or modify the radio, there are no
user serviceable parts.
If the radio is damaged in anyway or malfunctions do
not use. Consult a qualied service engineer.
Do not use abrasives, benzene, thinner or other
solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe
with clean soft cloth and a mild detergent solution on
the table top.
DE Wichtige Sicherheitsinformationen
Kontakt mit tropfenden oder verspritzten
Flüssigkeiten vermeiden. Das Gerät sollte vor
direktem Sonnenlicht, sehr hohen oder niedrigen
Temperaturen, Feuchtigkeit, Vibrationen, starken
Magnetfeldern, hohen Frequenzen und staubigen
Umgebungen geschützt werden.
Zerlegen und modizieren Sie die Radio nicht. Es gibt
keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wenn die Radio beschädigt ist oder
Funktionsstörungen auftreten, benutzen Sie ihn
nicht. Wenden Sie sich an einen qualizierten
Servicetechniker.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Benzin, Verdünner
oder andere Lösungsmittel, um die Oberäche der
Geräte zu reinigen. Zum Reinigen mit einem sauberen,
weichen Tuch abwischen.
2 EMERGENCY RADIO - User Guide www.philex.com

ES Información de seguridad importante
No lo exponga a goteos ni salpicaduras. Las unidades
no deben exponerse a la luz directa del sol ni a
temperaturas extremas, humedad, vibraciones,
campos magnéticos intensos, altas frecuencias ni
entornos polvorientos.
No desmonte ni modique el radio, ya que no contiene
piezas manipulables por el usuario.
Si el radio presenta daños o algún mal
funcionamiento, no lo utilice. Póngase en contacto con
un ingeniero de asistencia cualicado.
No utilice productos abrasivos, benceno, diluyente ni
ningún otro solvente para limpiar la supercie de la
unidad.
Para proceder a su limpieza, pase un trapo
suave y limpio.
FR Consignes de sécurité importantes
Ne pas l’exposer aux gouttes ou aux éclaboussements
de liquide. Cet appareil ne doit pas être exposé aux
rayons du soleil, à des températures très hautes ou
très basses, à l’humidité, aux vibrations, aux champs
magnétiques puissants, aux hautes fréquences et aux
environnements poussiéreux.
Ne pas démonter ni modier la radio; il ne contient
aucune pièce réparable.par l’utilisateur.
Si la radio est endommagé d’une façon quelconque ou
en cas de mauvais fonctionnement, ne pas l’utiliser.
S’adresser à un réparateur qualié.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’essence, de
diluant ou tous autres solvants pour nettoyer la
surface de l’appareil. Pour le nettoyer, il sut de
l’essuyer avec un chion doux et propre.
IT Importanti informazioni di sicurezza
Non esporre a uidi gocciolanti o a schizzi.
L’unità
non deve essere esposta alla luce solare diretta, a
temperature molto alte o basse, a umidità, vibrazioni,
www.philex.com EMERGENCY RADIO - User Guide 3

Box Contents, Packungsinhalt,
Contenido del envase, Contenu de l’emballage,
Contenuto della confezione
1x Micro
USB Cable
User Guide
forti campi magnetici, alte frequenze e ambienti
polverosi.
Non smontare o modicare la radio: non ci sono parti
riparabili dall’utente.
Se la radio viene danneggiata in qualsiasi modo o
presenta malfunzionamenti, non usarla. Consultare
un tecnico qualicato per l’assistenza.
Per pulire la supercie dell’unità, non usare abrasivi,
benzene, diluenti o altri solventi. Per pulire, passare
un panno morbido.
NL Belangrijke veiligheidsinformatie
De radio mag niet worden blootgesteld aan regen,
vocht, direct zonlicht, zeer hoge of lage temperaturen,
vocht, trillingen, sterke magnetische velden, hoge
frequenties en stoge omgevingen.
Demonteer of wijzig de radio niet, er zijn geen door de
gebruiker te repareren onderdelen.
Gebruik de radio niet als deze op een of andere manier
is beschadigd of als er storingen zijn. Raadpleeg een
gekwaliceerde onderhoudstechnicus.
Gebruik geen schuurmiddelen, benzeen, verdunner
of andere oplosmiddelen om het oppervlak van het
apparaat te reinigen. Veeg schoon met een schone,
zachte doek.
4 EMERGENCY RADIO - User Guide www.philex.com
1x DR500
Emergency Radio

www.philex.com EMERGENCY RADIO - User Guide 5
Introduction, Einführung, Introducción,
Introduction, Presentazione, Inleiding
EN The versatile DR500 Emergency radio can be pow-
ered by 2x standard AAA batteries (not included) or by
switching to the built-in LI-ion battery which in turn can
be charged via the micro USB socket (using the USB
cable supplied) or by turning the dynamo hand crank.
In addition to playing FM and AM radio stations the
DR500 also features a bright LED ashlight and emer-
gency siren.
DE EN Dieses vielseitige Notfallradio der Serie DR500
kann entweder durch 2 Standardbatterien des Typs
AAA (nicht im Lieferumfang enthalten) oder durch
Umschalten auf den eingebauten Lithium-Ionen-Akku
betrieben werden. Dieser kann wiederum entweder (mit
dem mitgelieferten USB-Kabel) über den Mikro-USB-
Anschluss oder durch Drehen der Dynamo-Handkurbel
aufgeladen werden. Das DR500 bietet nicht nur einen
Frequenzbereich für FM und AM, sondern auch ein
helles LED-Blinklicht und einen SOS-Alarm.
ES La versátil radio de emergencia DR500 se puede
alimentar con 2 pilas AAA estándar (no incluidas) o
cambiando a la batería de Ion-Litio integrada, que se
puede cargar a su vez mediante la toma USB (usando el
cable USB suministrado) o activando la dinamo
manualmente con la manivela. Además de reproducir
emisoras FM y AM, la radio DR500 también posee una
brillante linterna LED y una sirena de emergencia.
FR Le poste de radio d’urgence polyvalent DR500 peut
être alimenté avec 2 piles AAA standard (non fournies)
ou en commutant sur la batterie lithium-ion intégrée,
qui peut à son tour être chargée par la prise Micro USB
(avec le câble USB fourni), ou en tournant la manivelle
à main de la dynamo. En plus des stations FM et AM, le
poste de radio DR500 dispose également d’une lampe
à DEL brillante et d’une sirène d’urgence.
4 EMERGENCY RADIO - User Guide www.philex.com
1x DR500
Emergency Radio

IT
La versatile radio di emergenza DR500 può essere
alimentata con due batterie AAA standard (non incluse) o
con la batteria integrata agli ioni di litio, che può essere a
sua volta ricaricata attraverso la presa USB (usando il cavo
USB fornito) oppure con la manovella dinamo. Oltre a
riprodurre stazioni radio FM e AM, la DR500 presenta
anche una luminosa torcia LED e una sirena di emergenza.
NL
De veelzijdige DR500-noodradio kan worden gevoed
door 2x standaard AAA-batterijen (niet meegeleverd) of
door over te schakelen op de ingebouwde LI-ion-batterij
die op zijn beurt kan worden opgeladen via de micro-USB-
aansluiting (met behulp van de meegeleverde USB-kabel)
of door aan de dynamohandslinger te draaien. Naast het
afspelen van FM- en AM-radiostations beschikt de DR500
ook over een heldere led-zaklamp en een noodsignaal.
32 4
1
Features, Funktionen, Funciones, Caractéristiques,
Caratteristiche, Functies
65 7
8 9 10
Fig. 1
6 EMERGENCY RADIO - User Guide www.philex.com

www.philex.com EMERGENCY RADIO - User Guide 7
Features, Funktionen, Funciones, Caractéristiques,
Caratteristiche, Functies
12
11
13
14
15
11
16
7
10
17
Fig. 2
Fig. 3
6 EMERGENCY RADIO - User Guide www.philex.com
EN
1. Wrist strap
2. Dynamo hand crank,
3. High charge indicator
4. Low charge indicator
5. Charging indicator
6. FM/AM Frequency
7. FM/AM Tuning dial
8. Speaker
9. FM/AM Selector
10. OFF/Volume control
11. Antenna
12. Flashlight
13. Siren button
14. Battery selector
15. Battery compartment
16. Flashlight switch
17. USB Charging port

8 EMERGENCY RADIO - User Guide www.philex.com
DE
1. Handriemen
2. Dynamo-Handkurbel
3. Anzeige hohe Ladung
4. Anzeige niedrige Ladung
5. Ladeanzeige
6.
FM-/AM-Frequenzbereich
7. FM-/AM-Frequenzskala
8. Lautspreche
9. FM-/AM-Wahlschalter
10. AUS/Lautstärkeregler
11. Antenne
12. Blinklicht
13. SOS-Alarm-Taste
14. Batterie-Wahlschalter
15. Batteriefach
16. Blinklicht-Schalter
17. USB-Ladeanschluss
ES
1. Correa para la muñeca
2. Manivela de dinamo
3. Indicador de carga alta
4. Indicador de carga baja
5.
Indicador durante la carga
6. Frecuencia FM/AM
7.
Dial de sintonización FM/AM
8. Altavoz
9. Selector FM/AM
10. Apagado/Control de
volumen
11. Antena
12. Linterna
13. Botón de sirena
14. Selector de las pilas
15. Compartimento para
las pilas
16.
Interruptor de la linterna
17. Puerto de carga USB
FR
1. Dragonne
2. Manivelle à main de la
dynamo
3. Indicateur de charge
élevée
4. Indicateur de charge
faible
5.
Indicateur de chargement
6. Fréquence FM/AM
7. Bouton de syntonisation
FM/AM
8. Enceinte
9. Sélecteur FM/AM
10. Commande de volume/
d’arrêt
11. Antenne
12. Lampe
13. Bouton de sirène
14. Sélecteur de pile
15.
Compartiment des piles
16. Interrupteur de la
lampe
17.
Port de chargement USB

8 EMERGENCY RADIO - User Guide www.philex.com www.philex.com EMERGENCY RADIO - User Guide 9
IT
1. Laccetto da polso
2. Manovella dinamo
3. Spia batteria carica
4. Spia batteria scarica
5. Spia di ricarica
6. Frequenza FM/AM
7. Rotella di sintonizzazione
FM/AM
8. Altoparlante
9. Selettore FM/AM
10. OFF/Controllo volume
11. Antenna
12. Torcia
13. Tasto sirena
14. Selettore batteria
15. Scomparto batteria
16. Pulsante torcia
17. Porta ricarica USB
NL
1. Polsbandje
2. Dynamohandslinger
3. LED hoog batterijniveau
4. LED laag batterijniveau
5. Oplaadindicator
6. FM/AM-frequentie
7. FM/AM-afstemknop
8. Luidspreker
9. FM/AM-kiezer
10. UIT/Volumeregeling
11. Antenne
12. Zaklamp
13. Noodsignaalknop
14. Batterijkeuzeschakelaar
15. Batterijvak
16. Zaklampschakelaar
17. USB-oplaadpoort

10 EMERGENCY RADIO - User Guide www.philex.com
Powering the DR500, Stromversorgung des DR500
Alimentación de la radio DR500, Alimentare la
DR500, De DR500 van stroom voorzien
VOL+
OFF
DC 5V
2x AAA
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
3 4 5
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Autres manuels Istar Radio



















