
3
2. Montage van het bedieningspaneel: Sauna's zijn in de regel
met een kabelgoot uitgerust. Boor op deze plaats, op een
hoogte van ca. 1 500 –1 700 mm, een gat met een diameter van
20 mm.
Meet vanaf het geboorde gat 40 mm naar links en 65 mm naar
boven. Hierdoor bepaalt u de positie van de linkse
bevestigingsschroef. Monteer de rechtse bevestigingsschroef op
een horizontale afstand van 110 mm.
Voer vervolgens de verbindingskabel door het geboorde gat op
het dak en hang het bedieningspaneel op de voorheen
bevestigde schroeven.
2. Montaggio dell'unità di comando: di norma le saune
dispongono di canaletta passacavo. Ricavare un foro di
diametro pari a 20 mm in questa posizione, a un'altezza di circa
1500 –1700 mm.
Dal foro, misurare 40 mm verso sinistra e 65 mm verso l'alto. Si
ottiene così la posizione della vite di fissaggio sinistra. Montare
la vite di fissaggio destra in orizzontale a una distanza di 110
mm.
Passare quindi il cavo di collegamento attraverso il foro sul
soffitto e appendere l'unità di comando alle viti
precedentemente fissate.
3. Das Bedienteil laut elektrischer Installationsanleitung anschließen (230 V -> Fig. 1).
3. Connect the operating unit according to the electrical installation manual (230 V -> Fig. 1).
3. Raccorder l’instrument de commande selon les instructions de l’installation électrique (230 V -> Fig. 1).
3. Het bedieningspaneel aansluiten volgens de instructies ten aanzien van elektrische installatie (230 V->Fig. 1).
3. Collegare il dispositivo di comando in base alle istruzioni di installazione elettriche (230 V -> Fig. 1).
4. Fühlermontage: Im Radius von 1,5 –1,7 m Entfernung vom Saunaofen ein Loch –Durchmesser 7 mm –in
die Saunadecke bohren (vorzugsweise in der Mitte eines Profilbrettes).
4. Sensor assembly: At a distance of 1.5 –1.7 m from the sauna heater, drill a hole with a diameter of 7 mm
into the sauna ceiling (preferably in the middle of a profile board).
4. Montage de l’élément capteur: dans un périmètre de 1,5 - 1,7 m du poêle de sauna, percer un trou de
7mm de diamètre dans le plafond du sauna (au milieu d’une latte de préférence).
4. Montage van de sensor: in een straal van 1,5 - 1,7 meter van de saunakachel een gat –diameter 7 mm –
in het plafond van de sauna boren (bij voorkeur in het midden van een profielplaat).
4. Montaggio sensore: praticare un foro di diametro pari a 7 mm sul soffitto della sauna a distanza di 1,5 -
1,7 m dalla stufa (preferibilmente al centro della tavola di profilo).