Hudora 71461 Instructions de montage

Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Art.-Nr. 71461
Stand 03/19
1/16
DE
EN
IT
ES
FR
NL
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

2/16
TEILELISTE | PARTLIST | ELENCO DELLE PARTI | NOMBRE DE LAS PIEZAS | LISTE DES PIÈCES | LIJST VAN ONDERDELEN
A
12x
4 x 12 mm
B
6x
4 x 12 mm
C
4x
4 x 25 mm
D
4x
W 4 mm
F
22x
G
4x
4 x 35 mm
H
24x
8 x 45 mm
K
4x
L
16x
M
16x
N
2x
Oa
11x
Ob
11x
R 4x
S 4x
T 2x
YY 3x
U 2x V 2x
E
22x
4 x 28 mm
I
28x
Ø 8 mm
J
4x
W 8 mm
2x
P 8x Q 8x W 2x
X1 2x X2 2x

3/16
AA 2x
FF 1x
GG 2x
HH 2x
BB 2x
CC 2x
EE 2x
DD 2x

4/16
AUFBAU | ASSEMBLY | MONTAGGIO | MONTAJE | MONTAGE | MONTAGE
FF
BB
BB
AA
H
I
BB BB
AA
H
I
H
I

5/16
HH
GG
J
I
HH
GG
J
I
J
I
J
I

6/16
EE
DD
A
A
CC
DE Bitte achten Sie darauf, dass der Ballauswurf CC richtig montiert wird. Der kurze Abstand des Loches zum Rand muss wie abgebildet Richtung Boden zeigen.
EN Please ensure the ball ejector CC is fitted correctly. The short space between the hole and its edge must point downwards as illustrated.
IT Assicurarsi che l‘oblò per il recupero palle CC venga montato correttamente. La breve distanza fra il buco e il bordo deve puntare in direzione del pavimento come
illustrato.
ES Tenga en cuenta que la expulsión de bolas CC debe estar correctamente montada. La pequeña distancia del orificio hacia el borde debe indicar en dirección al
piso, como se indica en la figura.
FR Veillez à ce que l’éjection de boules CC soit montée correctement. Le court écart du trou par rapport au bord doit montrer en direction du sol, comme illustré.
NL Gelieve in acht te nemen dat de baluitwerper CC correct gemonteerd is. De korte afstand tot de rand van het gat moet, zoals afgebeeld, naar de vloer wijzen.

7/16
DE ACHTUNG: Sie können leichte Bodenunebenheiten mit den höhenverstellbaren Chromfüßen ausgleichen, indem Sie die Kontermutter auf der gewünschten
Höhe fest an das Standbein schrauben und somit den Chromfuß fixieren.
EN ATTENTION: You can correct slight unevenness of the floor by using fixed chrome feet. Screw the counter nut at the desired height on the leg and thus fix the
chrome foot.
IT ATTENZIONE: I piedini cromati regolabili consentono il livellamento del campo anche su piani leggermente irregolari: basta serrare il controdado all’altezza
desiderata sulla gamba del tavolo e fissare così il piedino.
ES ATENCIÓN: Ud. puede compensar ligeros desniveles del suelo regulando la altura de los pies de cromo. Atornille a este efecto firmemente la contratuerca a
la altura deseada a la pata de apoyo para fijar así el pie de cromo.
FR ATTENTION : Vous pouvez compenser les légères irrégularités du sol avec les pieds en chrome ajustables en hauteur, en vissant les contre-écrous à la
hauteur souhaitée sur montant et fixer ainsi les pieds en chrome.
NL OPGELET: U kunt lichte oneffenheden in de vloer compenseren met de in de hoogte verstelbare chromen voeten door de contramoer op de gewenste hoogte
vast aan de tafelpoot te schroeven en zo de verchroomde voet te fixeren.
R
X1
R
X1
V
2
1
R
X2
R
X2
2
1
V

8/16
DE ACHTUNG: Um Probleme bei der Befestigung der Tischbeine zu vermeiden, ziehen Sie zunächst alle Schrauben gleichmäßig an und ziehen Sie diese anschlie-
ßend fest.
EN ATTENTION: In order to avoid problems while fastening table legs, first screw in all bolts and then fasten them.
IT ATTENZIONE: Per evitare problemi nel fissaggio delle gambe del tavolo, si consiglia di avvitare prima tutti i bulloni in modo uniforme e di stringerli succes-
sivamente.
ES ATENCIÓN: A fin de evitar problemas con la sujeción de las patas, atornille primero uniformemente todos los pernos y apriételos a continuación.
FR ATTENTION : Afin d’éviter tout problème lors de la fixation des pieds de la table, vissez tout d’abord tous les boulons régulièrement puis serrez-les ensuite.
NL OPGELET: Om problemen met de bevestiging van de tafelpoten te voorkomen, schroeft u eerst alle bouten gelijkmatig aan en als laatste stap trekt u ze alle-
maal vast.
H I
H I
H
I
H
I
H
I
H
I
H
I

9/16
T
S
B
CD
U
L
M
G
K
S
E F
N
Oa
5
7
8
6
2
1
3
4
DE ACHTUNG: Bevor Sie mit der Montage der Spielfiguren beginnen, sollten Sie erst die Griffe montieren. Stecken Sie die Griffe auf die Stangen (immer auf der
Seite mit der Bohrung). Jetzt schlagen Sie den Griff mit Stange ein paar mal senkrecht auf den Boden, bis die Stangen inklusive Griff eine maximale Länge von
ca. 115 cm (S), 129 cm (T) und 106 cm (U) haben.
EN ATTENTION:Before you begin placing the foosmen on the foosball table, you must first attach the grip. Moisten the inner part of the plastic grip lightly with
water and then push it in the rods (always on the side with the hole). Now hit the grip with rod a couple of times vertically on the floor until the rod with grip has
a maximum length of around 115 cm (S), 129 cm (T) and 106 cm (U).
IT ATTENZIONE: Prima di incominciare a montare le sagome dei giocatori, occorre prima procedere con il montaggio delle maniglie. Inserire le maniglie sulle
barre (sempre sul lato con il foro). Battere un paio di volte la maniglia assieme alla barra verticalmente sul pavimento, finché le aste, con maniglia montata, non
raggiungono una lunghezza massima di 115 cm (S), 129 cm (T) e 106 cm (U).
ES ATENCIÓN: Antes de montar los jugadores, Ud. debería montar primero los mangos. Calce los mangos en las barras (siempre en el lado con agujero). Golpee
entonces el mango con la barra un par de veces verticalmente contra el suelo, hasta que las barras con mango tengan una longitud máxima de aprox. 115 cm
(S), 129 cm (T) y 106 cm (U).
FR ATTENTION : Avant de commencer le montage des figurines, vous devez tout d’abord mettre les poignées en place. Insérez les poignées sur les barres
(toujours sur le coté avec un alesage). Tapez maintenant la poignée avec la barre plusieurs fois sur le sol jusqu‘à ce que les barres munies d’une poignée ait une
longueur maximale d’environ 115 cm (S), 129 cm (T) et 106 cm (U).
NL OPGELET: Voordat u met de montage van de speelfiguren begint, zou u eerste de handgrepen moeten monteren. Steek de grepen op de stangen (steeds aan
de zijde met de opening). Stoot de greep nu met de stang een paar keer verticaal op de grond, tot de stangen met greep een max. lengte van ca. 115 cm (S),
129 cm (T) en 106 cm (U) hebben.
Ob
T
S
U
S
G
W
L
P
QP
Q
5
7
8
6
2
1
3
4

10/16
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsor-
gungsunternehmen vor Ort.
SERVICE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler
auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Sie finden zahlreiche
Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren ge-
gangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/. Sollten Sie hier keine
Lösung Ihres Problems finden, nehmen Sie bitte über unsere Hotline +49 2191
951760 mit uns Kontakt auf.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB
DIESES PRODUKTES!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsan-
leitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso
wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an
Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses
Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist
ausschließlich für den privaten Gebrauch konstruiert. Dieses Produkt ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert
bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und
benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Artikel: Kickertisch Chelsea
Artikelnummer: 71461
Gewicht: ca. 59 kg
Spielfläche: ca. 118 x 68 cm
Aufbaumaße: ca. 140 x 76 x 90 cm
Zweck: Gerät für Tischfußball mit auf drehbaren Griffstangen mon-
tierten Spielfiguren.
Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wün-
schen finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.
INHALT
1 x Kickertisch (s. Teileliste auf Seite 2-3) | 1 x Diese Anleitung
Weitere Teile, die unter Umständen in der Lieferung enthalten sind, werden nicht
benötigt.
SICHERHEITSHINWEISE
• Vorsicht beim Öffnen der Produktverpackung, der Inhalt könnte beschädigt
werden.
• Der Kickertisch sollte möglichst von 2 Erwachsenen aufgebaut werden. Nut-
zen Sie beim Aufbau eine weiche Unterlage um Beschädigungen am Produkt
zu vermeiden.
• Der Kickertisch ist kein Spielzeug und ist nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Kinder sollten das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen nut-
zen.
• Nutzen Sie den Tisch nicht als Ablagefläche und sitzen/klettern Sie nicht auf
dem Kickertisch.
• Wenn Sie das Produkt weitergeben oder von einer anderen Person benutzen
lassen, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanwei-
sung kennt.
• Stellen Sie den Tisch auf einen festen und ebenen Untergrund. Sie können
leichte Bodenunebenheiten mit den justierbaren Chromfüßen ausgleichen.
• Benutzen Sie den Kickertisch nur in häuslichen Einrichtungen. Das Produkt ist
nur für private Nutzung geeignet. Mit jeglichem kommerziellen Gebrauch ist
die Gewährleistung ausgeschlossen.
• Schützen Sie den Tisch vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, dass alle Teile funktionsfähig sind. Wen-
den Sie sich bei einem Defekt umgehend an unseren Service und nehmen Sie
keine eigenständigen Veränderungen am Produkt vor.
• Schieben Sie das Produkt nie über den Boden, sondern heben Sie es mit
mindestens 2 Personen an. Zum Schutz Ihrer Einrichtung, legen Sie immer
eine Unterlage (Teppich/Decke/Pappe) unter die Füße des Tisches.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
VORSICHT! Verschluckbare Kleinteile!
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit
speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch
auf Schäden und Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen
vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese
können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe
Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet wer-
den! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudo-
ra.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschütz-
ten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann.
DE AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
Alle Abbildungen sind Designbeispiele.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Hudora Jeu
Manuels Jeu populaires d'autres marques

Fundex Games
Fundex Games Timber Tumble Manuel utilisateur

Go! Gater
Go! Gater 1-1-16453-TP02 Manuel utilisateur

Smoby
Smoby BBF Challenger Manuel utilisateur

Hathaway
Hathaway BG2019SK Manuel utilisateur

Roberto Sport
Roberto Sport INGLESE Manuel utilisateur

Beleduc
Beleduc XXL Witches' Kitchen Manuel utilisateur

Koala Technologies
Koala Technologies KoalaWare Spider Eater Manuel utilisateur

Tomy
Tomy The Magic Oven Manuel utilisateur

Sega
Sega GAME SHOW Manuel utilisateur

Tiger Electronics
Tiger Electronics Last Out 7-584-0 Manuel utilisateur

Fisher-Price
Fisher-Price RollOverRover Manuel utilisateur

Mattel
Mattel World Championship Football Manuel utilisateur







