HQ EL-WDB201 Manuel utilisateur

1
EL-WDB201
MANUAL (p. 2)
Mains voltage driven wireless door
bell
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Sonnette sans l à alimentation
secteur
MANUALE (p. 8)
Tensione cavo alimentazione –
campanello senza li
BRUKSANVISNING (s. 15)
Trådlös dörrklocka som drivs
genom nätspänning
MANUAL DE UTILIZARE (p. 18)
Sonerie fără r alimentată de la
reţeaua electrică
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
Hálózati tápellátású vezeték nélküli
ajtócsengő
KÄYTTÖOHJE (s. 13)
Verkkojännitteellä toimiva langaton
ovikello
ANLEITUNG (s. 3)
Kabellose Türklingel mit
Netzanschluss
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
Netspanning-aangedreven
draadloze deurbel
MANUAL DE USO (p. 10)
Timbre de puerta inalámbrico con
tensión de línea
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
Elektricky napájený bezdrátový
dveřní zvonek
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
Ασύρματο κουδούνι πόρτας
τροφοδοτούμενο από την τάση
κεντρικής παροχής ισχύος

2
ENGLISH
Specications:
Frequency: 433 ± 0.5 MHz
Receiving negative wave: ≤-57 dbm
Transmitting: Digital code
Transmitting negative wave: ≤-38 dbm
Receiving quiescent current: ≤550 uA
Receiving working voltage: 220 - 230V/AC ~3W
Operating range: ≥100 m (open area)
Transmitting operating voltage: DC 12 V 23A (included)
Transmitting power: ≥0.6 mW
Transmitter: Waterproof IP44
Sound type: 24 sounds selectable
Test and use instructions:
• Plug in the receiver in a wall socket.
• Select the sound with the button on the side of the doorbell.
• Press the button on the transmitter to test if the doorbell works.
Remark: Do not place the transmitter on metal because it will
reduce the distance drastically!
Transmitter
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or
abrasives.

3
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized
as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used
electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste. There is a separate collections
system for these products.
DEUTSCH
Spezikationen
Frequenz: 433 ± 0,5 MHz
Empfänger Negativwelle: ≤-57 dbm
Übertragung: Digitalcode
Sender Negativwelle: ≤-38dbm
Empfänger Ruhestrom: ≤550 µA
Betriebsspannung Empfänger: 220 – 230 V AC~ 3 W
Reichweite: ≥100 m (bei freier Sicht)
Sender Betriebsspannung: DC 12 V, Batterie Typ 23A (mitgeliefert)
Sendeleistung: ≥0,6 mW
Sender: spritzwassergeschützt IP44
Klang: 24 Klingeltöne wählbar

4
Test- und Bedienungshinweise
• Empfänger direkt in Steckdose einstecken.
• Wählen Sie den Klingelton auf der Seite der Türklingel.
• Drücken Sie die Klingeltaste auf dem Sender um zu testen, ob
die Türklingel funktioniert.
Hinweis: Bringen Sie den Sender nicht auf einer Metalläche an,
das verringert die Reichweite ganz erheblich!
Sender
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit
in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen
oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen
werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit
als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere
Verwendung auf.

5
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Spécications :
Fréquence : 433 ± 0,5 MHz
Ondes négatives à la réception : ≤-57 dbm
Transmission : Codage numérique
Ondes négatives à la transmission : ≤-38 dbm
Courant de repos à la réception : ≤550 uA
Tension de fonctionnement à la réception : 220 – 230 V/CA ~3 W
Portée : ≥100 m (Zone dégagée)
Tension de fonctionnement à la transmission : 12 V 23 A CC (incluse)
Puissance à la transmission : ≥0,6 mW
Émetteur : Résistant aux intempéries (IP44)
Tonalités : 24 choix
Instructions de test et d’utilisation :
• Brancher le récepteur dans une prise secteur.
• Choisissez une tonalité à l’aide du bouton situé sur le côté de la
sonnette.
• Appuyez sur le bouton de l’émetteur pour tester si la sonnette
marche.
Remarque : N’accrochez pas la sonnette sur un objet métallique,
cela réduirait considérablement la distance.

6
Émetteur
Consignes de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de
solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de
modication et/ou de transformation du produit ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication
sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des
marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce
documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les déchets domestiques. Le système de collecte est
différent pour ce genre de produits.

7
NEDERLANDS
Specicaties:
Frequentie: 433 ± 0.5 MHz
Negatieve golf ontvangst: ≤-57dbm
Zenden: Digitale code
Negatieve golf zenden: ≤-38 dbm
Ruststroom ontvangst: ≤550 uA
Bedrijfsspanning ingang: 220 - 230V/AC ~3W
Bereik: ≥100 m (zonder obstakels)
Bedrijfsspanning zenden: DC 12 V 23A (inbegrepen)
Zendvermogen: ≥0,6 mW
Zender: Weerbestendig IP44
Geluidstype: 24 selecteerbare geluiden
Test –en gebruiksaanwijzingen:
• Steek de ontvanger in een stopcontact.
• Selecteer het geluid met de toets op de zijkant van de deurbel.
• Druk op de toets op de zender om te testen of de deurbel
functioneert.
Opmerking: Plaats de zender niet op metaal, omdat hierdoor de
afstand drastisch wordt verkort!
Zender
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.

8
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade
veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande
mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft
aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Speciche:
Frequenza: 433 ± 0,5MHz
Onda negativa di ricezione: ≤-57dbm
Trasmissione: Codice digitale
Onda negativa di trasmissione: ≤-38dbm
Corrente quiescente di ricezione: ≤550uA
Ricezione potenza in condizioni operative: 220 - 230V/AC ~3W
Gamma di funzionamento: ≥100m (area aperta)
Tensione d’uso di trasmissione: DC 12V 23A (incluso)
Potenza di trasmissione: ≥0,6mW

9
Trasmettitore: Impermeabile IP44
Tipo di suono: 24 suoni selezionabili
Istruzioni di prova ed uso:
• Collegare il ricevitore alla presa.
• Selezionare il suono col bottone sul lato del campanello.
• Premere il bottone sul trasmettitore per provare se il campanello
funziona.
Nota: non mettere il trasmettitore sul metallo perché ciò ridurrà
drasticamente la distanza!
Trasmettitore
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti
o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a
cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati dall’uso
non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza
necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o
registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo
documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.

10
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale
si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti
esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Especicaciones:
Frecuencia: 433 ± 0.5MHz
Onda de recepción negativa: ≤-57dbm
Transmisión: Código digital
Onda de transmisión negativa: ≤-38dbm
Corriente de recepción en inactividad: ≤550uA
Tensión de trabajo de entrada: 220 – 230V/AC~3W
Alcance operativo: ≥100m (área abierta)
Tensión de funcionamiento en transmisión: 12V CC 23A (incluida)
Potencia de transmisión: ≥0.6mW
Transmisor: IP44 resistente al agua
Tipo de sonido: 24 sonidos seleccionables
Instrucciones de prueba y utilización:
• Conecte el receptor a una toma de corriente.
• Seleccione el sonido con el botón lateral en el timbre de puerta.
• Pulse el botón del transmisor (pulsador) para probar que el
timbre funciona.
Observaciones: ¡No coloque el transmisor sobre una supercie
metálica ya que reducirá el alcance drásticamente!
Table des matières
Langues :
Autres manuels HQ Accessoires

HQ
HQ EL-WDB101 Manuel utilisateur

HQ
HQ EL-PIR80 Manuel utilisateur

HQ
HQ EL-ES02FHQ Manuel utilisateur

HQ
HQ EL-ES01FHQ Manuel utilisateur

HQ
HQ EL-ES01FHQ Manuel utilisateur

HQ
HQ EL-PIR70 Manuel utilisateur

HQ
HQ EL-ES01HQ Manuel utilisateur

HQ
HQ HQ-UBT-4400 Manuel utilisateur

HQ
HQ HQ-UBT-3400 Manuel utilisateur

















