HOFFEN WC-7353 Manuel utilisateur

MYJKA DO OKIEN | WINDOW WASHER
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
MYJKA DO OKIEN
WC-7353
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM ............................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE ................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........................................................................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ........................................................................................................... 6
5. BUDOWA ...................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ........................................................................................................... 9
7. UŻYTKOWANIE ........................................................................................................................... 9
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA ............................................................................................ 13
9. NAPRAWA .................................................................................................................................... 14
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT .................................................................................... 14
11. UTYLIZACJA ............................................................................................................................. 14
12. DEKLARACJA CE ..................................................................................................................... 15
13. GWARANCJA ............................................................................................................................ 15
DOTYCZY
URZĄDZENIA
DOTYCZY
URZĄDZENIA
DOTYCZY
ZASILACZA
DOTYCZY
ZASILACZA
DOTYCZY
ZASILACZA

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
Urządzenie za pomocą którego z łatwością szybko i dokładnie umyjesz szyby,
okna, lustra ikabiny prysznicowe oraz glazurę. Przestrzeganie instrukcji zapewnia
bezpieczną instalację iużytkowanie urządzenia.
Urządzenie tylko do użytku domowego, nie może być używane do celów komercyjnych.
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Nr partii POJM170353
Model WC-7353
Urządzenie
Zasilanie akumulator wewnętrzny Li-Ion 3,7V 1500mAh
Parametry ładowania: 5V 1000mA
Moc 9 W
Zasilacz (do ładowania urządzenia)
Parametry wejściowe 100-240 V~, 50/60 Hz; maks. 200mA
Parametry wyjściowe 5 V , 1000 mAh
Czas ładowania Około 2 h
Maks. czas pracy Około 30 minut
Pojemność zbiornika na czystą wodę 80 ml
Pojemność zbiornika na brudną wodę 40 ml
Waga netto 0,75 kg
Waga brutto 0,83 kg
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze
niż 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby obraku
doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod
nadzorem lub korzystają z urządzenia bezpiecznie,
zgodnie zinstrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia.

35
Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
2. Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być
dokonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
3. Urządzenie może być zasilane wyłącznie niskimn
napięciem bezpiecznym (SELV). Używaj je wyłącznie
zdostarczonym zasilaczem.
4. Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia
i konserwacji urządzenia. Kieruj się wskazówkami
opisanymi wsekcji 8. Czyszczenie ikonserwacja.
5. Urządzenie nie może być używane gdy upadło na ziemie, posiada oznaki
uszkodzenia lub gdy przecieka.
6. Urządzenie nie może być pozostawione bez opieki gdy jest podłączone
do sieci zasilającej.
7. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
8. Urządzenie może być ładowane tylko wewnątrz pomieszczeń. W czasie
ładowania pojemnik na wodę powinien być odłączony lub pusty.
9. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać zasilacza
lub urządzenia wwodzie lub innych płynach.
10. Nie przewieszaj przewodu wyjściowego zasilacza (ładującego urządzenie)
przez krawędź stołu czy zlewu.
11. Podczas korzystania zurządzenia ułożyć przewód wyjściowy zasilacza
(ładujący urządzenie) tak, aby uniknąć niezamierzonego pociągnięcia lub
potknięcia się oniego.
12. Jeżeli używany jest przedłużacz do pracy zurządzeniem, jego parametry
muszą być zgodne z parametrami podanymi w niniejszej instrukcji
obsługi
13. Nie dotykaj zasilacza mokrymi rękami.
14. Nie używaj urządzenia wpobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan).
Nie stawiaj w pobliżu źródeł wysokiej temperatury takich jak piecyki
gazowe, kuchenki elektryczne.
15. Zachowaj ostrożność podczas użytkowania urządzenia.

36
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
16. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać
elektrycznych części urządzenia wwodzie lub innych cieczach. Nigdy
nie zanurzaj urządzenia wwodzie.
17. Nie czyść przy użyciu żrących środków czyszczących.
18. Nigdy nie pryskać wody bezpośrednio na urządzenia elektryczne lub
urządzenia zawierające elementy elektryczne (TV, radio, piec elektryczny).
19. Nigdy nie odwracać urządzenia do góry dnem lub nie kłaść na boku gdy
w zbiorniku znajduje się woda.
20. Nigdy nie dolewać do zbiornika wody żrących środków czyszczących,
perfum zapachowych, olejków lub innych środków chemicznych.
Środki te mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i uczynić go
niebezpiecznym wużyciu. Można użyć delikatnego detergentu.
21. Do napełniania zbiornika wody używaj wyłącznie wody destylowanej lub
przegotowanej (ochłodzonej do temperatury pokojowej).
22. Przed rozpoczęciem napełniania lub opróżniania zbiornika należy zawsze
odłączyć urządzenie od zasilacza oraz wyłączyć.
23. Nigdy nie używał myjki czyszczącej bez włożonego ltra.
24. Używaj urządzenie tylko do celów, do których jest przeznaczone.
25. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
26. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom, należy upewnić się,
że niniejsza instrukcja obsługi została przekazana wraz zurządzeniem.
27. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.

37
Utylizacja baterii – patrz punkt UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
DOTYCZY
URZĄDZENIA
Stopień ochrony urządzenia elektrycznego przed penetracją
czynników zewnętrznych. Oznaczenie składa się zliter IP idwóch
znaków, z których pierwszy oznacza odporność na penetrację
ciał stałych, adrugi na penetrację wody. X ochrona przed ciałami
stałymi nie określona, 4 ochrona przed kroplami wody padającymi
pod dowolnym kątem ze wszystkich stron.
DOTYCZY
ZASILACZA
Stopień ochrony urządzenia elektrycznego przed penetracją
czynników zewnętrznych. Oznaczenie składa się zliter IP idwóch
znaków, z których pierwszy oznacza odporność na penetrację
ciał stałych, adrugi na penetrację wody. 2 ochrona przed ciałami
owielkości ponad 12,5 mm (przypadkowy dotyk palcem), 0 brak
ochrony.
DOTYCZY
ZASILACZA
Urządzenie do użytku wewnętrznego.
DOTYCZY
ZASILACZA
Klasa ochronności II – w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji – podwójnej
lub wzmocnionej – której zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne.
DOTYCZY
URZĄDZENIA
Urządzenie zostało sklasykowane jako III klasy ochrony idlatego
działa wcałkowicie bezpiecznym zakresie napięcia.
Zasilacz impulsowy
Wtyk WDC zbiegunem ujemnym na zewnątrz płaszczu.
Symbol oznacza że zasilacz posiada wydajność energetyczną
klasy V.
Transformator bezpieczeństwa odporny na zwarcia.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
karton.

38
5. BUDOWA
13
14

39
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Ściereczka zmikrofibry
Rzep do przyczepienia
ściereczki
2. Gumowa ssawka
3. Dysza spryskiwacza
4. Zbiornik na brudną wodę
5. Przycisk spryskiwacza
6. Zbiornik na wodę czystą
7. Otwór wentylacyjny
8. Przycisk zwalniania głowicy
myjącej
9. Włącznik/wyłącznik
10. Uchwyt
11. Wskaźnik ładowania ipoziomu
naładowania akumulatora
12. Gniazdo ładowania
13. Zasilacz wtyczkowy
14. Wtyk wyjściowy zasilacza
(do ładowania urządzenia)
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
1. 1 x Myjka do okien
2. 2 x Ściereczka zmikrobry
3. 1 x Pojemnik na wodę (zbiornik na wodę czystą/zbiornik na brudną wodę)
4. 1 x Zasilacz (do ładowania urządzenia)
5. 1 x Głowica z gumową ssawką
6. 1 x Filtr
7. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie iostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny
i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte,
aprzewód ładowarki nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź
są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj
opakowanie lub zutylizuj zgodnie zlokalnymi przepisami.
7. UŻYTKOWANIE
7.1 Napełnianie zbiornika na wodę
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilacza - nie jest
ładowane – nie jest ładowane.
2. Wyjmij pojemnik na wodę łapiąc za wypustki po obu stronach pojemnika na
górnej stronie pojemnika.
3. Aby napełnić zbiornik otwórz korek wlewu. Napełnij zbiornik wodą, anastępnie
załóż korek zpowrotem mocno dociskając.
Uwaga! Napełniając zbiornik trzymaj go wpozycji poziomej.
4. Włóż pojemnik na wodę zpowrotem do urządzenia
Uwaga! Do uzyskania lepszych efektów można dodać niewielką ilość delikatnego
detergentu przeznaczonego do czyszenia szyb/okien.

310
Sposób wyjmowania pojemnika na wodę
Wkładanie pojemnika
Makasymalny
poziom
Korek wlewu
Napełnianie zbiornika
Uwaga!
Gdy zabraknie wody wzbiorniku wody, naciskając przycisk spryskiwacza nie
wydobędzie się woda. Należy napełnić zbiornik wody ponownie, zachowując
wszelkie środki ostrożności.
Używaj wyłącznie wody destylowanej lub przegotowanej.
Przed rozpoczęciem napełniania lub opróżniania zbiornika wody należy zawsze
wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilacza.
Korek wlewu wody należy otwierac delikatnie, by zawartośc zbiornika nie wylała się.
Aby wylać wodę ze zbiornika na brudna wodę delikatnie otwórz korek zbiornika na
brudną wodę, wylej zawartość zbiornika i z powrotem nałóż korek. Dociśnij.
Po zakończeniu pracy, przed otwarciem korka wlewu wody należy odczekać
minimum 10 min.
Korek zbiornika na
brudną wodę.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels HOFFEN Rondelle



















