Hama Optec 00002800 Manuel utilisateur

00002800
00002802
“Optec” CompactBinoculars
Fernglas
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по
эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi

Pic. 1
Pic. 2
Pic. 3
ok
≥ 4 cm

Pic. A
Pic. B
Pic. C
ok

2
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the
following instructions and information completely. Please keep these
instructions in a safe place for future reference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attentionto specichazards andrisks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Binoculars
•Storage case
•Carrying strap
•Cleaning cloth
•These operating instructions
3. Safety Notes
•Use the product for its intended purpose only.
•Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the
product.
GOperating instruction

3
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk
of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
•Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
Warning – Intense sunlight
•Never use the binoculars to look directly into the sun or toward
other intense light sources. For certain focus settings, binoculars can
act as a burning glass. This can cause permanent damage to the
eyes, including blindness.
•Never leave the binoculars exposed to sunlight. A re hazard can
result from the burning glass effect described above.
4. Use
•First set the two eyepieces of the binoculars to match the distance
between your eyes (Pic. A) by rotating the eyepieces as shown in the
drawing. When the distance between the eyes is set correctly, the
observed object will be visible within a stable, circular eld (Pic. B).
•Focus the overall image using the middle actuator (Pic. C).
•If the image still appears blurry and this cannot be rectied with the
middle actuator, use the dioptre attached to the one of the eye pieces.
The dioptre is used to correct for nearsightedness or farsightedness.
•Close the eye which is not looking through the dioptre eyepiece.
•Correct any remaining blurriness using the middle actuator.
Note – Eyecups
The eyecups are designed for people who wear glasses and can be folded
down. This improves focusing and viewing and increases the eld of view.

4
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating instructions and/or
safety notes.
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about
this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
7. Technical Data
00002800 00002802
Magnication 812
Lens diameter 21 mm 25 mm
Exit pupil 2.62 mm 2.08 mm
Field of view 366 ft/100 yrds;
122 m/1000 m
235 ft/100 yrds;
78 m/1000 m
Near point 3m3m

5
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise
zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Fernglas
•Aufbewahrungstasche
•Tragegurt
•Reinigungstuch
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und
vermeiden Sie Spritzwasser.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
DBedienungsanleitung

6
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es
besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung - starkes Sonnenlicht
•Blicken Sie niemals mit einem Fernglas in die Sonne oder andere,
starke Lichtquellen! Bei bestimmten Schärfeeinstellungen wirkt ein
Fernglas wie ein Brennglas. Sie können sich dadurch die Augen
irreparabel schädigen, bis zur Erblindung!
•Lassen Sie ein Fernglas niemals im Sonnenlicht liegen! Aufgrund der
oben beschriebenen Brennglaswirkung besteht Brandgefahr!
4. Anwendung
•Stellen sie die beiden Okulare des Fernglases zuerst auf den richtigen
Augenabstand ein (Pic. A), indem Sie die Okulare wie in der Zeichnung
dargestellt schwenken. Ist der Augenabstand korrekt eingestellt, stellt
sich das angepeilte Betrachtungsobjekt in einem stabilen, kreisrunden
Bild dar (Pic. B)
•Stellen Sie das Gesamtbild mittels des Mittelantriebs scharf.(Pic. C)
•Verstellen Sie anschließend den an einem der Okulare angebrachten
Diopter, falls sie noch eine gewisse Unschärfe feststellen und wenn sich
diese mittels des Mittelantriebs nicht beseitigen lässt. Der Diopter dient
zur Korrektur vor Kurz- oder Weitsichtigkeit.
•Schließen Sie dabei das Auge, welches nicht durch des Diopter-Okular blickt.

7
•Korrigieren Sie anschließend evtl. dann noch bestehende Unschärfe
mittels des Mittelantriebs nach.
Hinweis - Augenmuscheln
Diese sind für Brillenträger umklappbar ausgeführt. Das Umklappen
erleichtert die Einstellung, die Beobachtung und vergrößert das Sehfeld.
5. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewähr-
leistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
7. Technische Daten
00002800 00002802
Vergrößerung 812
Linsendurchmesser 21 mm 25 mm
Austrittspupille 2,62 mm 2,08 mm
Sehfeld 366 ft/100 yrds;
122 m/1000 m
235 ft/100 yrds;
78 m/1000 m
Nahpunkt 3m3m

8
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an
de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1.
Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour
attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires
ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Jumelles
•Sacoche de rangement
•Sangle de transport
•Chiffon de nettoyage
•Le présent mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
•N'utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute
projection d'eau.
•Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d'un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
FMode d‘emploi
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Langues :
Autres manuels Hama Jumelles


















