HABYS evero V4 Manuel utilisateur

SK SLOVENČINA strana 1
EN ENGLISH page 9
MD
Číslo návodu na použie / User Manual number: 011/2022
Dátum vydania návodu na použie / User Manual release date: 21.02.2022
Please read the manual and the included
safety instructions before using the table.
Pred použitím stola
si prečítajte tento návod a obsiahnuté v ňom
informácie o bezpečnom používaní.
evero
V4 | X7 | X7 Integra | Bobath
Návod na použitie a záruka na stacionárne masážne stoly
Instruction manual and warranty for stationary massage tables


I. ÚVOD
Stacionárne stoly HABYS Evero umožňujú fyzioterapeutom správne, bezpečne a efektívne
vykonávať rehabilitačné procedúry, fyzioterapiu, fyzikálnu terapiu a masáže,
zamerané na liečbu alebo zmiernenie priebehu chorôb a následkov úrazov/postihnutí.
Konštrukcia rehabilitačných stolov HABYS Evero umožňuje fyzioterapeutovi ľahký a plný prístup
k pacientovi zo všetkých strán.
II. INŠTALÁCIA
1. Rozbalenie
• Rozbaľte stôl.
• Skontrolujte, či nedošlo k jeho poškodeniu počas prepravy. Ak je poškodený, nepripájajte ho a
ihneď informujte predajcu.
2. Pripojenie k elektrickej sieti
Pred zapojením zástrčky do elektrickej zásuvky sa uistite, že:
• Zásuvka je riadne uzemnená a zodpovedá platným predpisom.
• Zásuvka je schopná odolať maximálnemu zaťaženiu spotrebiča, ako je uvedené v tabuľke
Technických údajov.
• Napätie elektrického prúdu v sieti zodpovedá údajom uvedeným v tabuľke Technických údajov
• Zásuvka zodpovedá zástrčke. Pokiaľ nie, vymeňte zásuvku.
!
źNeinštalujte zariadenie pod šírym nebom! Servomotory nemôžu pracovať
dlhšie ako 2 minúty. Opätovné spustenie je možné po 18 minútach odpočinku.
źPo inštalácii stola by mala byť elektrická zásuvka ľahko prístupná.
źNepoužívajte predlžovacie káble.
źKábel by sa nemal ohýbať.
źVýmenu napájacieho kábla smie vykonávať iba autorizovaný odborník.
źNevykonávajte sami žiadne opravy na servomotoroch.
źVyvarujte sa priameho slnečného žiarenia, UV žiarenia, dažďa, nadmernej
prašnosti a vlhkosti.
Pozor!
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť v prípade nedodržania vyššie uvedených
pravidiel.
1
SK

III. OBSLUHA
1. Výškové nastavenie stolov ručným ovládačom (možnosť pre vybrané modely).
Spúšťanie a zdvíhanie stolov pomocou ručného ovládača:
Ovládanie sa vykonáva stlačením jedného z
tlačidiel označených šípkami - hore / dole.
2. Výškové nastavenie stolov nožným ovládačom (možnosť pre vybrané modely).
Spúšťanie a zdvíhanie stolov pomocou nožného ovládača:
Ovládanie sa vykonáva stlačením jedného z
tlačidiel označených šípkami - hore / dole.
3. Výškové nastavenie stolov ovládacím rámom (možnosť pre vybrané modely).
Spúšťanie a zdvíhanie stolov pomocou ovládacieho rámu:
Ovládanie sa vykonáva pohybom a držaním
ľubovoľného bodu rámu chodidlom vo zvislej
polohe (hore alebo dole). Ovládací rám sa
nachádza okolo základne stola.
Posunutím rámu dole sa doska stola zdvihne.
Posunutím rámu nahor sa doska stola zníži.
2

6. Nastavenie lehátka (možnosť pre vybrané modely).
Nastavenie uhla zlomu lehátka sa vykonáva
pomocou ovládača pod stolom stlačením
jedného z tlačidiel označených symbolmi:
5. Nastavenie lakťovej opierky (možnosť pre vybrané modely).
Lakťové opierky sa nastavujú uvoľnením zámku
a ich posunutím do požadovanej výšky. Pri
zdvíhaní lakťových opierok ich jednoducho
zdvihnite bez toho, aby ste uvoľnili páku.
Zadný segment lehátka sa nastavuje plynovou
pružinou. Po uvoľnení páky nastavte lehátko do
požadovanej polohy.
Medzi ovládacími tlačidlami sa nachádza napájací
USB konektor.
4. Nastavenie opierky hlavy
Opierka hlavy sa nastavuje plynovou pružinou:
Po uvoľnení páky nastavte opierku hlavy do
požadovanej polohy.
3
SK

!Je zakázané sedieť na lakťových opierkach, opierke hlavy a bočných policiach.
8. Pojazdový systém (možnosť pre vybrané modely).
Pojazdový systém sa spúšťa zdvihnutím stola
nožnou pákou. Po stlačení páky dole je možné so
stolom podopreným na kolieskach posúvať. Ak
chcete stôl zaaretovať vo zvolenej polohe,
spustite stôl na nohy zdvihnutím páky do hornej
polohy.
9. Bezpečnostný vypínač
Stôl je vybavený bezpečnostným vypínačom.
Po otočení kľúča do polohy "zavretý zámok" sa
vypne napájanie stola.
7. Spúšťanie bočných políc stredného segmentu (možnosť pre vybrané modely).
Bočné police sa spúšťajú vybratím kolíka
zaisťujúceho policu. Bočné police sa zdvihnú do
vodorovnej polohy ich zdvihnutím do vodorovnej
polohy a následným zaistením kolíkom. Police sa
automaticky zablokuje.
4

V. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Oceľové a lakované súčasti: Na čistenie týchto súčastí sa odporúčajú prostriedky, ktoré
neobsahujú abrazíva. Dezinfekcia: Dezinfikujte podľa potreby a príležitostne.
Podľa ustanovení zákona o odpadových elektrozariadeniach je zakázané vhadzovať odpadové
zariadenie označené symbolom preškrtnutej popolnice spolu s ostatným domovým odpadom.
Použité zariadenie by malo byť odovzdané na príslušné zberné miesto. Vyššie uvedené
zákonné povinnosti boli zavedené s cieľom znížiť množstvo odpadov vznikajúcich z
odpadových elektrických a elektronických zariadení a zabezpečiť zodpovedajúcu úroveň zberu,
zhodnocovania a recyklácie odpadových zariadení. Správne plnenie týchto povinností je
dôležité najmä vtedy, ak odpadové zariadenie obsahuje nebezpečné zložky, ktoré majú
obzvlášť negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie.
!
IV. ODPORÚČANIA A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Používajte stôl v súlade s návodom na použitie.
• Poškodenie spôsobené nedodržaním vyššie uvedených poznámok nie je dôvodom na
reklamáciu.
• Zariadenie nie je určené na použitie osobami so zníženou fyzickou alebo duševnou
schopnosťou a bez zodpovedajúcich skúseností a znalostí, pokiaľ ho nepoužívajú pod
dohľadom alebo po obdržaní pokynov od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Stôl by mal byť používaný iba dospelými osobami a v súlade s návodom.
• Stôl je určený na vnútorné použitie v suchých a uzavretých miestnostiach a na ošetrenie vždy
iba jednej osoby.
• Nie je dovolené prenášať stôl spolu s pacientom.
• Je zakázané prudko sadať na stôl (naskočiť).
• Je zakázané sedieť, kľačať a opierať sa na lakťových opierkach, opierke hlavy a policiach.
• Ak pacient bude ležať na stole bez oblečenia, mal by terapeut použiť jednorazové podložky
alebo stôl dezinfikovať.
• Je treba sa vyhnúť dlhodobému kontaktu čalúnenie stola s olejmi. Pre tento účel by mala byť
použitá plachta odolná proti oleju alebo nepremokavé prestieradlá.
• Stôl by mal byť používaný a skladovaný mimo priamy zdroj ohňa a tepla.
• Stôl by nemal byť dlhodobo vystavený slnečnému žiareniu. Mohlo by dôjsť k odfarbeniu
čalúnenia stola.
• Po prinesení stola z chladnej miestnosti ho pripojte k elektrickej sieti až po 15 minútach.
• Odporúča sa vykonať plné nastavenie výšky stola od minima do maxima, aby bolo zaistené
rovnomerné rozloženie maziva vo vnútri motora. Tým je zaistená správna údržba stola a
predlžuje sa životnosť motora. Operáciu je treba zopakovať 2x až 4x min. raz týždenne.
• Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel.
• Zariadenie nerozoberajte a nepokúšajte sa dostať dovnútra.
• Neexistujú žiadne kontraindikácie pre použitie výrobku, ale len a iba po splnení vyššie
uvedených odporúčaní.
• Každá závažná udalosť súvisiaca s výrobkom by mala byť hlásená výrobcovi a Úradu pre
registráciu liekov, zdravotníckych pomôcok a biocídnych výrobkov.
5
SK

Rozmery
Možné polohy
Hmotnosť
Maximálne zaťaženie
100 kg
200 kg
107 kg
200 kg
80 kg
200 kg
97 kg
200 kg
VI. ROZMERY A HMOTNOSŤ
Elektrické napájanie:
Napätie 230V ~50/60Hz; 150W; 0,7 A.
USB:
Napätie 5V, prúd 1A.
198 cm
63 cm
50-96 cm
Evero V4
198 cm
70 cm
Evero X7
50-96 cm
70 cm
63 cm
198 cm
70 cm
Evero X7 Integra
50-96 cm
63 cm
Evero Bobath
200 cm
120 cm
47-93 cm
Poznámka
Počas skladovania chráňte pred vlhkosťou a
namočením
Názov a adresa výrobcu
Maximálne zaťaženie
Značka CE - výrobok vyhovuje požiadavkám
Nariadenie o zdravotníckych pomôckach
2017/745/EÚ
Viď návod na použitie
Zdravotnícky prostriedok
Dovozca
Dátum výroby
Splnomocnený zástupca
v Európskom spoločenstve
VII. LEGENDA K PIKTOGRAMOM
200Kg
!
MD
6

7
SK
1. Na účely tohto dokumentu:
a) „Výrobca” znamená HABYS Spoločnosť s ručením obmedzeným so sídlom v Jasło, ul. Produkcyjna 16,
38-200 Jasło, zapísaná v registri podnikateľov vedenom Okresným súdom v Rzeszówe, XII. obchodné
oddelenie Národného súdneho registra, s prideleným číslom KRS: 0000513317, so základným imaním
10 750 000 PLN (slovom: desať miliónov sedemsto päťdesiat tisíc zlotých), kapitál bol splatený v plnej
výške, NIP: 6852208438, REGON: REG.
b) „Kupujúci” znamená konečného kupujúceho zariadenia vyrobeného Výrobcom, a to ako spotrebiteľa,
tak podnikateľa.
c) „Distribútor“ znamená subjekt, ktorý na základe zmluvy s výrobcom predáva Zariadenie v určenej
oblasti.
d) „Autorizované servisné stredisko“ znamená výhradne servis prevádzkovaný Výrobcom alebo servis
uvedený Výrobcom prevádzkovaný jeho Distribútorom,
e) „Zariadenie“ znamená hnuteľnú vec vyrobenú Výrobcom, ktorá je predmetom kúpnej zmluvy a na
ktorú sa vzťahuje predmetná záruka.
2. Výrobca zaisťuje kvalitnú a efektívnu prevádzku zariadenia, na ktoré je vydaný záručný list, po dobu: 2 rokov
na konštrukčné prvky, 2 roky na čalúnené prvky a 2 roky na elektronické a hydraulické príslušenstvo.
3. Záručná oprava sa nevzťahuje na činnosti uvedené v návode, ktoré je Kupujúci povinný vykonať
svojpomocne (montáž Zariadenia, údržba Zariadenia a pod.).
4. Zodpovednosť v rámci záruky sa vzťahuje iba na vady vzniknuté v dôsledku príčin súvisiacich so Zariadením.
Záruka sa nevzťahuje najmä na poškodenia vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia alebo použitia v
rozpore s návodom na použitie, skladovanie, údržby alebo prepravy. prepichnutie a odreniny, prítomnosť
škvŕn alebo krúžkov od mastných alebo farbiacich látok (tukov, krémov, pleťových vôd alebo olejov), trvalé
zafarbenie farbivami, ako sú atramenty, permanentné fixy alebo iné nepermanentné farbivá použité pri
výrobe odevov (napr. farbivá používané na výrobu džínsových odevov).
5. Záruka sa nevzťahuje na mechanické poškodenia zariadenia.
6. Kupujúci stráca práva vyplývajúce zo záruky v prípade:
a) zistenie Výrobca, že zariadenie bolo v záručnej dobe opravovania mimo Autorizované servisné
stredisko,
b) vykonanie akejkoľvek konštrukčnej úpravy zariadenia bez predchádzajúceho písomného súhlasu
Výrobca,
c) používanie Zariadenia v rozpore s jeho zamýšľaným účelom,
d) používanie Zariadenie po odhalení na ňom konštrukčné vady.
7. Bez ohľadu na stratu záručných práv, popísaných vyššie v bode 6, Výrobca taktiež nezodpovedá za žiadne
škody na majetku alebo škody spôsobené tretím stranám, ktoré môžu byť spôsobené používaním
Zariadenia, na ktoré sa vzťahuje záruka.
8. Záruka nevylučuje ani neobmedzuje práva vyplývajúce z ručenia za vady. Uplatnením práv zo záruky nie je
dotknutá zodpovednosť predávajúceho vyplývajúcu z ručenia za vady. Ak uplatní Kupujúci práva zo záruky,
zastaví sa lehota na uplatnenie práv vyplývajúcich z ručenia za vady dňom oznámenia vady Výrobcovi. Táto
lehota plynie ďalej odo dňa odmietnutia zo strany Výrobca plniť povinnosti vyplývajúce zo záruky alebo
neúčinného uplynutia doby na ich plnenie.
9. Rozsah záručnej ochrany je obmedzený na území krajiny, v ktorej došlo k predaju Zariadenia.
10. Výrobca splní svoje záväzky vyplývajúce zo záruky (odstránenie porúch alebo poškodenie konštrukcie
Zariadenia vyplývajúce z dôvodov súvisiacich so Zariadením a zistených počas záručnej doby) bezplatne do
14 dní od dátumu do dania Zariadenia výrobcovi alebo Autorizovanému servisnému stredisku. V prípade, že
opravu Zariadenia nie je možné vykonať vo vyššie uvedenej lehote, bude Výrobca o vyššie uvedenom
informovať Kupujúceho a zároveň uvedie dôvody omeškania a predpokladaný termín splnenia uznanej
záručnej žiadosti.
VIII. ZÁRUČNÉ PODMIENKY

8
11. Uplatnenie záručných práv vyžaduje celkové (kumulatívne) splnenie štyroch podmienok:
a) predloženie faktúry s DPH, účtenky alebo iného dokladu o kúpe zariadenia Kupujúcim a ďalej
fotodokumentácia chybného Zariadenia spolu so stručným popisom dôvodov uplatnenia reklamácie,
b) nahlásenie vady do 14 (štrnástich) dní od jej zistenia,
c) doručenie zariadenia v originálnom obale na náklady výrobcu na jeho adresu uvedenú vyššie v
záručnom liste alebo na adresu Autorizovaného servisného strediska,
d) označenie miesta dodania zariadenia Výrobcom po jeho oprave (s obmedzením na zemi, v ktorej bolo
Zariadenie zakúpené).
12. Záručná doba sa predlžuje o dobu trvania opravy, ktorá sa počíta odo dňa dodania Zariadenia výrobcovi
alebo Autorizovanému servisnému stredisku, do dátumu, kedy bolo Zariadenie vrátené Kupujúcemu.
13. Je povinnosťou Výrobcu alebo Autorizovaného servisného strediska definovať rozsah a spôsob opravy
Zariadenia.
14. Záruka je obmedzená na opravu Zariadenia. Výrobca si vyhradzuje právo vymeniť Zariadenie za zariadenie
bez vád, pokiaľ oprava presiahne cenu Zariadenia uvedenú v doklade o kúpe. V rámci záruky nie je Kupujúci
oprávnený požadovať výmenu Zariadenia za nové. Záruka sa najmä nevzťahuje na zodpovednosť za straty
alebo škody vzniknuté Kupujúcemu v súvislosti s tým, že nemôže Zariadenie používať.
15. Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne škody na Zariadení vzniknuté pri vykonávaní prepravnej služby
prepravcom, dokiaľ ich Výrobca neprevezme od prepravcu.
16. Pokiaľ bola preprava Zariadenia objednaná Výrobcom, je Kupujúci povinný skontrolovať technický stav
Zariadenia pri jeho prevzatí. Pokiaľ Kupujúci zistí, že zásielka alebo Zariadenie v nej sú poškodené, je
povinný:
a) bezodkladne, najneskôr do 3 dní odo dňa prevzatia zásielky, oznámiť Výrobcovi poškodenie Zariadenia,
ku ktorému došlo počas prepravy, aby Výrobca mohol uplatniť reklamáciu u prepravcu a uplatniť s tým
súvisiacu reklamáciu,
b) doručiť Výrobcovi reklamačný protokol spísaný medzi Kupujúcim a dopravcom.
17. Predpisy týkajúce sa záruky obsiahnuté v tomto dokumente sú jedinými a výhradnými pravidlami.
Autres manuels pour evero V4
7
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Langues :
Autres manuels HABYS masseur





















