GOZONE GZE-2243 Manuel utilisateur

MASSAGE GUN / PISTOLET DE MASSAGE
REST AND RECOVERY | Repos et récupération
GZE-2243
Please read all the instructions in the manual carefully before assembling or using this
product, and keep instructions for future reference.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant d’assembler ou d’utiliser
ce produit, et garder les instructions pour références futures.

MASSAGE GUN
REST AND RECOVERY PISTOLET DE MASSAGE
Important Information
Product Introduction
Basic Parameters
Operation and Storage
User Guide
Renseignements Importants
Présentation du Produit
Paramètres de Base
Fonctionnement et Rangement
Guide d’Utilisation
P03
P05
P07
P09
P10-11
P04
P06
P08
P09
P12-13
Thank you for purchasing our product. To ensure proper operation and use, please read this manual carefully
prior to use.
Please keep this manual properly for future reference.
Massage gun is suitable for physical massage before/after exercise to relieve muscle fatigue, soreness,
and stiffness.
Merci d’avoir acheté notre produit. Pour être sûr de l’utiliser correctement, lisez ce manuel attentivement
avant toute utilisation.
La fonction du pistolet de massage des muscles:
Convient à un massage physique avant/après la séance d’exercice pour soulager la fatigue, les douleurs
et la raideur des muscles
CONTENTS / CONTENU

REST AND RECOVERY
MASSAGE GUN
IMPORTANT INFORMATION
Notice:
To reduce the risk of malfunction, electric shock, injury, re, death, and equipment damage, please read
all instructions and warnings in this manual before using this product.
Please consult your physician before using this product.
Attention:
Do not touch this part while the machine is running
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
For adults use only. Stop the use of this item if injury is sustained.
Do not use this item on non-dry or unclean skin. Always wear a shirt/clothing when using.
Do not use this product on the neck, head or any hard areas of the body.
Do not use this product on bones. Stop the use of this item if you experience pain or discomfort.
Use this product only on the soft tissue of your body.
Do not place any objects in the vents of this product.
Do not submerge the product in water or allow water to enter the vents of the product
Keep away from sources of re.
Do not drop this product intentionally.
Do not use an adapter of any kind other than the adapter included in the attachment.
Do not disassemble this product by yourself.
Do not allow ngers, hair, or other body parts to enter the joint between the massage node and
machine while the machine is running.
Warnings and Cautions:
1.
2.
3.
4.
Keep this product away from water or heated surfaces. Keep the vents free from dust.
Unplug the charger while charging is completed.
The product cannot be used while being charged.
Thoroughly inspect products according to the operating instructions in this manual before every use.
Important:
Do not use this product in any of the following cases without consent of your physician:
Pregnancy, diabetic complications (such as neuropathy or retinal damage), wearing a pacemaker,
epilepsy or migraine, disc herniation, Scoliosis, vertebral detachment, or spinal joint stiness, recent
joint replacement surgery or IUD, having metal pins/screws or steel plate, and/or any problems related
to your general health. The contraindications mentioned above do not mean that you are not allowed
to use this product, we recommend you consult your physician before use.

PISTOLET DE MASSAGE
Repos et récupération
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Avis:
Pour limiter le risque de mauvais fonctionnement, de choc électrique, d’incendie, de décès ou de dommage
à l’équipement, lire toutes les instructions et tous les avertissements de ce manuel avant d’utiliser ce produit.
Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.
Mise En Garde:
Ne pas toucher cette section pendant que le dispositif est en marche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Destiné uniquement aux adultes. Arrêter d’utiliser cet article en cas de blessure.
Ne pas utiliser cet article sur une peau mouillée ou sale. Toujours porter une chemise/des vêtements
pour utiliser cet article.
Ne pas utiliser ce dispositif sur le cou, la tête ou toute autre partie dure du corps.
Ne pas utiliser ce dispositif sur les os. Arrêter d’utiliser cet article en cas de douleur ou de gène.
Utiliser ce produit uniquement sur les tissus mous du corps.
Ne placer aucun objet sur les fentes de ventilation de cet article.
Ne pas immerger l’article dans l’eau ni laisser l’eau pénétrer dans les fentes.
Ne pas mettre cet article dans le feu et le tenir éloigner des sources de feu.
Ne pas faire tomber cet article de façon intentionnelle.
Ne pas utiliser tout autre type d’adaptateur que celui inclus avec l’accessoire.
Ne pas désassembler cet article soi-même.
Ne pas laisser les doigts, les cheveux ou une autre partie du corps toucher le raccord entre le nœud de
massage et le dispositif pendant le fonctionnement de ce dernier pour éviter un accident et des blessures.
Avertissements et Mises En Garde:
1.
2.
3.
4.
Garder ce dispositif éloigné de l’eau ou de surfaces chauées. Garder les fentes de ventilation dépoussiérées.
Débrancher le chargeur une fois la charge terminée.
Le dispositif ne peut pas être utilisé pendant son chargement.
Bien inspecter les produits conformément aux consignes d’utilisation de ce manuel avant chaque utilisation.
Important:
Ne pas utiliser ce dispositif dans l’un des cas suivants sans l’approbation d’un médecin:
Grossesse, complications diabétiques (p. ex. neuropathie ou lésions rétiniennes), port d’un stimulateur
cardiaque, épilepsie ou migraine, hernie discale, scoliose, avancement de la colonne vertébrale, décollement
vertébral ou raideur de l’articulation vertébrale, chirurgie récente de remplacement articulaire ou DIU,
broches/vis métalliques et/ou plaque d’acier et tout problème de santé générale. Les contrindications
mentionnées ci-dessus ne signient pas que vous ne pouvez pas utiliser ce dispositif, mais simplement que
nous vous recommandons de consulter votre médecin avant toute utilisation.

REST AND RECOVERY
MASSAGE GUN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Whisper quiet high-speed brushless balancing motor.
EVA soft massage node to provide a more comfortable massage.
Rechargeable lithium-ion battery.
Delicate handle for a more comfortable grip.
Wireless, lightweight and portable.
5-speed adjustable intensity.
User-friendly design: sweat-proof and moisture-proof.
Integrated design combining the battery with a machine for safe use.
Massage Node
Handle
Power/Control
Button
Battery Indicator
Charger Port
Power
Intensity
PRODUCT INTRODUCTION
• Intensity Indicator: 1-5
• All 5 power indicators on
indicates sucient power.
4 REPLACEABLE MASSAGE NODES
BALL CONE FLAT FORK
* Only swap massager nodes when the massager is o.

PISTOLET DE MASSAGE
Repos et récupération
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Moteur d’équilibrage silencieux sans balai à grande vitesse.
Nœud de massage doux en EVA pour un massage plus confortable.
Batterie aux ions de lithium rechargeable.
Poignée délicate pour une prise plus confortable.
Sans l, léger et portable.
Intensité réglable à 5 vitesses.
Conception agréable pour l’utilisateur avec résistance à la transpiration et à l’humidité.
Conception avec batterie intégrée à la machine pour une utilisation en toute sécurité.
Nœud de Massage
Poignée
Bouton de
Commande /
Mise en Marche
Indicateur de Batterie
Port de Charge
Mise en Marche
Intensité
PRÉSENTATION DU PRODUIT
• Indicateur d’intensité : 1-5
• Les 5 voyants de mise sous tension
allumés indiquent une alimentation
susante
4 NŒUDS DE MASSAGE REMPLAÇABLES
BALLE CÔNE PLAT FOURCHE
* Changer de nœud de massage uniquement quand l’appareil est éteint.

REST AND RECOVERY
MASSAGE GUN
1.
2.
3.
4.
Charge the battery for at least 6 hours before rst use.
Plug the adapter into the massager charging port and then plug into an outlet to charge.
The power indicator will icker regularly while charging and keep steady when fully charged.
The battery can be charged at any time and under any power level.
*Do not use the massager while charging.
Parameters
Intensity Levels
Voltage
Battery Capacity
Dimensions
Net Weight
Endurance
BASIC PARAMETERS
CHARGE
12V
200mAh
0.6KG
6h
16.5*21.6*6.0cm
5

PISTOLET DE MASSAGE
Repos et récupération
1.
2.
3.
4.
Charger la batterie pendant au moins 6 heures avant la première utilisation.
Brancher l’adaptateur dans le port de charge du dispositif de massage et dans une prise pour le charger.
Le voyant de mise sous tension clignotera pendant le chargement puis restera allumé une fois la
batterie complètement chargée.
La batterie peut être chargée à tout moment et avec n’importe quel niveau de puissance.
*Ne pas utiliser le dispositif de massage pendant son chargement.
Paramètres
Intensité
Tension
Capacité de la Batterie
Dimensions
Poids Net
Durée de Fonctionnement
PARAMÈTRES DE BASE
CHARGEMENT
12V
200mAh
0.6KG
6h
16.5*21.6*6.0cm
5

REST AND RECOVERY | Repos et récupération
OPERATION INSTRUCTIONS
Press the control button for 3 seconds to turn the massager on.
Press it again to cycle through the 5 intensity levels.
When nished using, press the control button for 3 seconds to turn the massager o.
MAINTENANCE, CLEANING, STORAGE, TRANSPORTATION
Spot clean only. Unplug and wipe with a damp cloth.
Air-dry only. Never place in a dryer.
Clean the massager and pack well if not using for a long time and charge every half a year.
This product is safe to be transported by automobiles, trains, ships, and aircraft.
1.
2.
3.
4.
CONSIGNES D’UTILISATION
Appuyer sur le bouton de commande pendant 3 secondes pour mettre le dispositif en marche.
Appuyer à nouveau dessus pour changer le niveau d’intensité.
Une fois terminé, appuyer sur le bouton de commande pendant 3 secondes pour éteindre le dispositif.
MAINTENANCE, NETTOYAGE, RANGEMENT, LES VOYAGES
Détacher uniquement. Débrancher et essuyer avec un chion humide.
Laisser sécher à l’air libre uniquement. Ne jamais mettre au sèche-linge.
Laver le dispositif de massage et bien l’emballer s’il ne sera pas utilisé pendant longtemps
et le recharger tous les 6 mois.
Ce dispositif est sûr pour un transport en voiture, en train, en bateau et en avion.
1.
2.
3.
4.
MASSAGE GUN
PISTOLET DE MASSAGE

brachioradialis
exor carpi radialis
palmaris longus
extensor carpi ulnaris
extensor digitorum
extensor carpi radialis longus
extensor carpi radialis brevis
biceps brachii
brachialis
deltoideus triangularis
ectopectoralis
10-15s x 3 times
10-15s x 3 times
12-15s x 3 times
10-15s x 3 times
5-10s x 2 times
5-10s x 2 times
5-10s x 2 times
12-20s x 3 times
12-20s x 3 times
12-20s x 3 times
12-20s x 3 times
REST AND RECOVERY
MASSAGE GUN
BALL
Mainly used for
large muscle groups
CONE
Mainly used for
trigger point and
deep muscle groups
FLAT
Suitable for
all body parts
FORK
Use around spine, waist,
and large muscle groups
USER GUIDE
ARM SHOULDERS
brachioradialis
extensor carpi radialis longus/brevis
extensor digitorum
extensor carpi ulnaris
biceps brachii
brachialis
ectopectoralis
deltoideus triangularistriceps brachii
triceps brachii
rhomboideus
upper trapezius
middle trapezius
lower trapezius
supraspinatus
levator scapulae
biceps brachii
teres major
teres minor
infraspinatus
*Suggestion: Massage from the middle to two sides, top to bottom.
15-20s x 3 times
20-30s x 3 times
15-20s x 3 times
15-20s x 3 times
15-20s x 3 times
10-15s x 3 times
10-12s x 2 times
10-12s x 2 times
10-12s x 2 times
10-12s x 2 times
10-12s x 2 times
lower trapezius
rhomboideus
triceps brachii
upper trapezius
middle trapezius
supraspinatus
teres major
teres minor
infraspinatus
Table des matières
Langues :

















