Fox Euro X Manuel utilisateur

Euro X
The
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 1

GB
EURO X
GB
EURO X
About your
Congratulations on purchasing
the Fox Euro X
manufactured from the
highest quality 420D/6oz
Nylon with a 3000mm
Hydrostatic Head. The
Euro X has a twin skin
construction that helps
to reduce condensation,
treated properly and maintained
correctly, it will provide you with outstanding
performance season after season. This leaflet details
some of the things you should know about the Euro X.
Euro X Material
1 All fabrics are affected by temperature. For example, the amount
of moisture in the air or the colder the temperature, the worse the
condensation will become and the harder it will be for the material
to deal with it.
2 Cold damp conditions will cause the material to go slack, whilst
hot/dry temperatures will cause the material to tighten.
This is normal.
3 To maintain its performance, we recommend that the cover is
treated with a reputable re-proofing agent specifically designed to
be compatible with PU coated nylons. When it needs doing is
really a matter of how often you use your Euro X. As a rule of
thumb, any water should ‘bead up’ and run off rather than
soaking into the material.
Maintenance of
my Euro X
How do I store my
Euro X?
You should ensure the Euro X
is dry before being stored
away. If this was not possible at
the end of your session, you
should allow it to dry out
thoroughly when you get
home.
PVC Groundsheet
To compliment the Euro X, a
heavy duty PVC groundsheet is
available, supplied in a PU
sleeve for protection and
storage.
Euro X
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 2

GB
EURO X
GB
EURO X
Instructions
Assembly
(A)
(D)
(D)
(B)
(C)
Unfold all poles and join together, lay out dome flat on ground as shown, push poles A & B (two
longest-coded yellow) through flaps from corner to corner. Then push pole D (coded red) through from
front to back (fig.1) and connect making sure pole D is underneath poles A & B. Thread pole C
(coded blue) through flap at front as shown.
(A)
(B)
(C)
(A)
(B)
(C)
(D)
Fig.1
1
12
Fit pole ends over metal pins to front position 1 (fig.1), lift and bend poles, fit pole ends over metal
pins to rear position 2 (fig.1). Bend pole D and fit pole end over metal pin to rear position and con-
nect opposite end in pocket. Finally connect pole ends to pole C over second metal pin to position 1
(fig.1).
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 4

GB
EURO X
GB
EURO X
Fig. 3. Lay the inner tent out inside the outer skin with the porch ground sheet to the front. The
inner tent for the first time of using will need to be clipped in using the adjustable clips at the base
and the elasticated toggles on the sides. To hang the inner tent to the outer see (fig. 4).Once this
is completed the inner tent stays connected to the outer to aid the quick erection of your dome
when next used.
Knot material ties over poles
as (fig.5). Connect clip to
front porch as shown in
(fig.6) and adjust to suit. Fit
top canopy cover over dome
and secure by attaching the
elastics to the hooks
provided. (Fox logo should
be facing the front).
Fig. 7. The Euro X is fitted
with clear storm windows for
visibility in bad weather.
Fig. 8. The dome also
features an integral mosquito
mesh door for ventilation and
protection in warm weather.
Fig.3
Fig.4
Fig.7
Fig.5
Fig.6
Fig.8
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 6

EURO X
F
F
EURO X
Votre
Félicitations d’avoir acheté la tente
Euro X de Fox, issue d’un
matériau Nylon 420D/6oz de
qualité supérieure entièrement
respirant et doté d’une tête
hydrostatique de 3000mm.
La tente dôme Euro X
possède un double toit qui
permet de réduire la
condensation. Traitée et entretenue correctement,
elle fera preuve d’une performance incomparable saison
après saison. Ce livret couvre tout ce que vous devez
savoir à propos de votre Euro X.
Euro X Euro X Matériau respirant
1 Tous les matériaux respirants sont susceptibles au changement
de température. Par exemple, plus il fait froid ou humide plus il y a
de condensation, et donc plus il sera difficile pour le matériau de
la gérer.
2 Le froid et l’humidité peuvent contribuer à l’assouplissement du
matériau, tandis que le chaud et le sec causent un resserrement
des fibres. Ceci est tout à fait normal.
3 Pour prolonger sa performance, il est conseillé de traiter la toile
externe avec un imperméabilisant conçu spécialement pour les
matériaux respirants. La fréquence de cette opération dépend de
la fréquence d’utilisation de votre Euro X. L’humidité devrait former
des gouttelettes plutôt que de pénétrer la toile.
L’entretien de ma
Euro X
Le rangement de ma
Euro X?
Il est nécessaire de s’assurer
que votre Euro X est sèche
avant de la ranger. Si vous
n’avez pas eu l’occasion de la
sécher à la fin de votre
session, il est conseillé de le
faire en rentrant chez soi.
Tapis de sol en PVC
Pour compléter votre Euro X,
un tapis de sol résistant est
disponible séparément. Le
tapis de sol est rangé dans
une housse en PU pour la
protection et le rangement.
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 8

EURO X
F
F
EURO X
pour le montage
Instructions
(A)
(D)
(D)
(B)
(C)
Dépliez tous les arceaux et assemblez-les. Etendez la toile sur le sol et faites passer les arceaux A et B
(les plus longs – codés en jaune) dans les espaces prévus, croisés, de façon à faire rejoindre les
coins. Insérez ensuite l’arceau D (codé en rouge) de l’avant à l’arrière (Fig.1), s’assurant qu’il passe
sous les arceaux A & B. Suivez le schéma pour insérer l’arceau C à l’avant.
(A)
(B)
(C)
(A)
(B)
(C)
(D)
Fig.1
1
12
Passez les extrémités des armatures par-dessus les chevilles en métal à l’avant en position 1 (fig.2),
soulevez et courbez les arceaux, puis passez les extrémités des armatures par dessus les chevilles
en métal à l’arrière en position 2 (fig.1). Courbez l’arceau D, passez une extrémité par-dessus la
cheville en métal à l’arrière puis insérez l’autre dans la poche. Pour terminer, connectez les extrémités
des arceaux à l’arceau
C en position 1 (fig.1).
Fig.1
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 10

EURO X
F
F
EURO X
Fig. 3. Etendez la tente intérieure sous la tente extérieure et placez le tapis de sol du auvent à l’a-
vant. Lors de la première utilisation, la tente intérieure doit être fixée à l’aide des clips ajustables à
la base et des barillets sur les flancs. Voir la fig.4 pour suspendre la tente intérieure dans la toile
extérieure. Une fois cette opération terminée, les deux tentes restent connectées pour faciliter un
montage rapide du dôme lors des prochaines utilisations.
Fig.3
Fig.4
Nouez les lacets sur le
dessus de la tente au point
d’intersection des deux
arceaux principaux (fig.5).
Connectez le clip au auvent
comme indiqué (fig.6) puis
ajustez comme désiré.
Installez le toit sur le haut du
dôme à l’aide des élastiques
et des crochets (le logo Fox
devrait faire face vers l’a-
vant).
Fig. 7. Le dôme Euro X est
doté de fenêtres transpar-
entes pour une meilleure
visibilité par mauvais temps.
Fig. 8. Il possède également
une porte de style mousti-
quaire pour une aérer et
protéger par temps chaud.
Fig.7
Fig.5
Fig.6
Fig.8
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 12

EURO X
NL
NL
EURO X
Over uw
Gefeliciteerd met de aanschaf
van de Fox Euro X gemaakt
van de hoogste kwaliteit
420D/6oz volledig
ademend nylon met een
hydrostatische druk van
3000mm. De Euro X heeft
een dubbellaags
constructie waardoor
condenstatie wordt
verminderd. Op een
normale manier gebruikt en
onderhouden zal deze seizoen na seizoen een
comfortabel verblijf aan de waterkant garanderen.
Zie de folder voor meer informatie over de Euro X.
Euro X Materiaal
1 Alle ademende materialen worden beinvloed door temperatuur.
Voorbeelden hiervan zijn de luchttemperatuur en de hoeveelheid
vocht in de lucht. Hoe vochtiger de lucht des te groter de
condensatie.
2 Onder koude en natte omstandigheden rek het doek op, terwijl
met warm en droog weer het materiaal krimpt.
Dit is normaal.
3 Om de werking van het materiaal ook op langere termijn te
garanderen, adviseren we om het doek na verloop van tijd te
behandelen met een speciaal voor ademend doek materiaal.
Wanneer dit dient te gebeuren hangt af van het gebruik. In de
regel is dit pas nodig wanneer het water niet meer van het doek
afrolt maar wordt opgenomen.
Onderhoud van
mijn Euro X
Hoe berg ik mijn Euro X
op?
De Euro X moet altijd droog
worden opgeborgen. Wanneer
dit aan het eind van een sessie
niet mogelijk is dient de tent bij
thuiskomst goed te worden
gedroogd.
PVC Grondzeil
Om uw Euro X compleet te
maken is er een zwaar PVC
grondzeil verkrijgbaar. Wordt in
een beschermende PU tas
geleverd.
Euro X
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 14

EURO X
NL
NL
EURO X
Instructies
Montage
(A)
(D)
(D)
(B)
(C)
Leg de tentstokken neer en steek ze in elkaar. Leg de tent op de grond zoals afgebeeld. Steek de
tentstokken A & B (de twee langste Code Geel) door de uitsparing en schuif ze volledig door. Schuif
vervolgens stok D (Code Rood) van voor naar achter (fig.1) en bevestig deze. Zorg er voor dat stok D
zich onder de stokken A & B bevindt. Steek stok C (Code Blauw) door de flap aan de voorkant zoals
afgebeeld.
(A)
(B)
(C)
(A)
(B)
(C)
(D)
Fig.1
1
12
Bevestig de uiteinden van de tentstokken over de metalen pinnen aan de voorkant, positie 1 (fig. 1),
til de stokken op, buig ze en bevestig ze over de pinnen aan de achterzijde, positie 2 (fig. 1). Buig
stok D en bevestig het uiteinde van de tentstok over de metalen pin en de andere kant in de ver-
sterkte uitsparing. Bevestig tenslotte het uiteinde van stok C over de metalen pin, positie 2 (fig. 1).
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 16

EURO X
NL
NL
EURO X
Fig. 3. Leg de binnentent in de buitentent met het grondzeil van de luifel naar de voorkant. De
eerste keer dat de tent wordt opgezet dient deze te worden vastgeclipt aan de buitentent (fig.4).
Wanneer dit eenmaal is gebeurd kan de tent zo worden opgeborgen. Hierdoor kan de tent de vol-
gende keer sneller worden opgezet.
Knoop de stokken vast (fig.
5). Bevestig de clip van de
luifel zoals getoont in fig 6 en
stel hem af. Bevestig het
topdoek via de elastieken
(het Fox logo dient zich aan
de voorkant te bevinden).
Fig 7. De Euro X is voorzien
van heldere stormbestendige
ramen voor een goed zicht
onder slechte weersom-
standigheden.
Fig. 8. De tent heeft ook een
integraal muskietennet voor
ventilatie en bescherming
tegen ongedierte.
Fig.3
Fig.4
Fig.7
Fig.5
Fig.6
Fig.8
EuroX.QXD 17/5/06 3:53 pm Page 18
Table des matières
Langues :
Autres manuels Fox Matériel de camping
Manuels Matériel de camping populaires d'autres marques

Illuminator
Illuminator 5 Bar Camp Light Kit Manuel utilisateur

Ozark Trail
Ozark Trail WMT-8859 Manuel utilisateur

Buck
Buck Flashpoint 770 Manuel utilisateur

Snow Peak
Snow Peak Pack & Carry Fireplace XL Manuel utilisateur

Asaklitt
Asaklitt 31-1171 Manuel utilisateur

Petromax
Petromax h-mortar Manuel utilisateur













