
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION OF CONFORMITY
- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG -
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE -
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
- ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE - PROHLÁŠENÍ O G -
DEKLARACJA - șȚȟȠȕȥȕȫȝȴ ȦȣȣȧȗȚȧȦȧȗȝȴ -
IT La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l’esclusiva
responsabilità del fabbricante. Si dichiara che l’apparecchiatura, descritta
Ļ·ʷȽ¾»ÊÊ·º¿¿º»ÄÊ¿Ű¹·Ð¿ÅÄ»Ƒò¹ÅļÅÈû·Â»º¿ÉÆÅɿпÅĿ»½¿É·ʿ̻º»Â»
¿È»Êʿ̻ËÈÅÆ»»»É˹¹»Éɿ̻Ãź¿Ű¹¾»»º¿ÄÊ»½È·Ð¿ÅÄ¿Ɣ
»Ä½ÅÄÅÈ¿ÆÅÈʷʻ»ÄÅÈû·ÈÃÅÄ¿ÐзʻÅÂ»ÉÆ»¹¿Ű¹¾»Ê»¹Ä¿¹¾»ƺº»É¿½Ä·-
zioni) che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in
materia di sicurezza in vigore nella UE.
EN This declaration of conformity is issued under the manufacturer’s sole
È»ÉÆÅÄÉ¿¸¿Â¿ÊÏƔʿɺ»¹Â·È»ºÊ¾·Êʾ»»ÇË¿ÆÃ»Äʺ»É¹È¿¸»º¸Ïʾ»¿º»ÄÊ¿Ű¹·Ê¿ÅÄ
plate is in compliance with the legal provisions of the European Directives as
well as its subsequent amendments and supplements.
¾»¾·ÈÃÅĿɻºÉʷĺ·ÈºÉÅÈʾ»Ê»¹¾Ä¿¹·ÂÉÆ»¹¿Ű¹·Ê¿ÅÄÉƺº»É¿½Ä·Ê¿ÅÄÉƻ·Æ-
plied in compliance with the safety rules of good practice in force in the EU are
stated herein.
FR La présente déclaration de conformité est délivrée sous la responsabilité
exclusive du fabricant. On déclare que l’appareillage décrit sur la plaquette
ºƠ¿º»ÄÊ¿Ű¹·Ê¿ÅÄ»ÉʹÅļÅÈû·Ëκ¿ÉÆÅɿʿÅÄÉÂó½¿É·ʿ̻ɺ»É¿È»¹Ê¿Ì»É
»ËÈÅÆó»ÄĻɻÊ»ËÈÉÃź¿Ű¹·Ê¿ÅÄɻʿÄÊó½È·Ê¿ÅÄÉËÂÊóÈ¿»ËÈ»ÉƔÅÄʿĺ¿ÇËó»É
»ÉÄÅÈûɾ·ÈÃÅÄ¿Éó»ÉÅË»ÉÉÆó¹¿Ű¹·Ê¿ÅÄÉÊ»¹¾Ä¿ÇË»ÉƺºóÉ¿½Ä·Ê¿ÅÄÉƻÇË¿
ont été appliquées conformément aux bonnes règles de l’art en matière de
sécurité en vigueur dans l’UE.
ES La presente declaración de conformidad se entrega bajo la exclusiva respon-
sabilidad del fabricante.Se declara que el aparato, descripto en la etiqueta de
¿º»ÄÊ¿Ű¹·¹¿ĤÄƑ»É¹ÅļÅÈû¹ÅÄ·ɺ¿ÉÆÅÉ¿¹¿ÅĻɻ½¿É·ʿ̷ɺ»Â·É¿È»¹Ê¿Ì·É
ËÈÅÆ»·ÉϹÅÄÉËÉÉ˹»É¿Ì·ÉÃź¿Ű¹·¹¿ÅĻɻ¿ÄÊ»½È·¹¿ÅÄ»ÉƔ
»¿Äº¿¹·Ä·ÉÄÅÈ÷ɷÈÃÅĿзº·ÉÅÂ·É»ÉÆ»¹¿Ű¹·¹¿ÅÄ»ÉÊó¹Ä¿¹·Éƺº»É¿½Ä·¹¿Å-
nes) que han sido aplicadas de acuerdo con las reglas del buen arte en materia
de seguridad en vigencia en la UE.
DE Diese Konformitätserklärung wurde unter ausschließlicher Verantwor-
tung des Herstellers verfasst. Es wird erklärt, dass das auf dem Typenschild
beschriebene Gerät den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen
Richtlinien und anschließenden Änderungen und Ergänzungen entspricht. Es
ͻȺ»Äº¿»¾·ÈÃÅĿɿ»ÈÊ»ÄÊ»¹¾Ä¿É¹¾»ÄƻпŰÁ·Ê¿ÅÄ»Äƺ»ÉÊ¿ÃÃËĽ»Äƻ·Ë¼-
geführt, die gemäß den Regeln der Kunst hinsichtlich den in der EU geltenden
Sicherheitsnormen angewendet wurden.
PT A presente declaração de conformidade é emitida sob exclusiva respon-
sabilidade do fabricante. Declara-se que o equipamento, descrito na placa
º»¿º»ÄÊ¿Ű¹·îÙÅƑ»ÉÊһùÅļÅÈÿº·º»¹Å÷ɺ¿ÉÆÅÉ¿îī»É»½¿É·ʿ̷ɺ·É
¿È»Ê¿Ì·ÉËÈÅÆ»¿·É»É˹»Éɿ̷ÉÃź¿Ű¹·îī»É»¿ÄÊ»½È·îī»ÉƔÙſĺ¿¹·º·É
·ÉÄÅÈ÷ɾ·ÈÃÅĿзº·ÉÅË·É»ÉÆ»¹¿Ű¹·îī»ÉÊó¹Ä¿¹·Éƺº»É¿½Ä·îī»ÉƻÇË»
foram aplicadas de acordo com as regras de boa engenharia em matéria de
segurança, em vigor na UE.
Direttive e regolamenti europei
European directives and regulations
ÅÈû·ÈÃÅÄ¿ÐзʻƭÆ»¹¿Ű¹¾»Ê»¹Ä¿¹¾»
·ÈÃÅĿɻºÉʷĺ·ÈºÉƭ»¹¾Ä¿¹·ÂÉÆ»¹¿Ű¹·Ê¿ÅÄÉ
2014/35/EU* ƺƻ EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
EN 60335-2-75:2004+A12:2010+A11:2006+A1:2005+A2:2008
EN 62233:2008
2006/42/EC* ƺƻ EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
2014/68/EU ƺƻ EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
2014/30/EU ƺƻ EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
2002/72/CE+2008/39/CE
EC 1935/2004 EN 16889:2016 È·¹Ê¿¹·ÂË¿º»ƭƺʹʷʸʺƻˀ
10/2011/EU+amendments
EC 2023/2006 ƺƻ
2011/65/EU+ amendments ƺÅƻ EN 50581:2012
2012/19/EU ƺƻ
2014/53/EU ** ƺƻ EN 62311:2008
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
EN 60335-2-75:2004+A12:2010+A11:2006+A1:2005+A2:2008
ETSI EN 301 489-1 V2.1.1:2016
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020
ETSI EN 301 489-52 V1.1.0:2016
ETSI EN 301 511 V12.5.1:2017
ETSI EN 301 908-1 V13.1.1:2019
ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019
ANDREA ZOCCHI
C.E.O
Il fascicolo tecnico è costituito e disponibile presso:
¾»Ê»¹¾Ä¿¹·ÂŰ»¿É¹ÅÃÆ¿Â»º·Äº·Ì·¿Â·¸Â»·ÊƓ Evoca S.p.A.
NL Deze verklaring van overeenstemming wordt uitsluitend onder de
̻ȷÄÊÍÅÅȺ»Â¿ÀÁ¾»¿ºÌ·Äº»¼·¸È¿Á·ÄÊÌ»ÈÉÊÈ»ÁÊƔ»ÄÌ»ÈÁ··Èʺ·Ê¾»Ê·Æ-
Æ·È··ÊƑ¸»É¹¾È»Ì»ÄÅÆ¾»Ê¿º»ÄÊ¿Ű¹·Ê¿»ÆÂ··ÊÀ»ƑÅ̻Ȼ»ÄÉÊ»ÃÊûʺ»Í»Êʻ¿ÀÁ»
bepalingen van de Europese Richtlijnen en daaropvolgende wijzigingen en
aanvullingen.Hierna worden de geharmoniseerde normen of de technische
ÉÆ»¹¿Ű¹·Ê¿»Éƺ··ÄÍ¿ÀпĽ»Äƻ··Ä½»½»Ì»Äº¿»ÊÅ»½»Æ·ÉÊͻȺ»Ä¿ÄÅ̻Ȼ»Ä-
stemming met de regels van de goede techniek op gebied van veiligheid, die
in de EU van kracht zijn.
DA Denne overensstemmelseserklæring udstedes ene og alene på fabrikan-
tens ansvar. Det erklæres hermed, at apparaturet, der er beskrevet på udsty-
rets typeskilt, opfylder de lovgivningsmæssige i krav i de europæiske direktiver
samt senere ændringer og tilføjelser. De anvendte harmoniserede standarder
»Â»ÈÊ»ÁÄ¿ÉÁ»ÉÆ»¹¿ŰÁ·Ê¿ÅÄ»Èƺ¸»Ê»½Ä»ÂÉ»ÈƻƑÉÅûȷÄ̻ĺʿÅ̻ȻÄÉÉÊ»ÃûÂ-
se med reglerne i de tekniske sikkerhedsforskrifter gældende i EU.
SV Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas av tillverkaren på dennes
egna ansvar.Vi försäkrar att utrustningen, som beskrivs på märkskylten,
överensstämmer med lagar och författningar i EU-direktiven och i ändrad och
ÁÅÃÆÂ»ÊʻȷºÂϺ»ÂÉ»Ɣ·ÈÃÅĿɻȷº»Éʷĺ·Èº»È»Â»ÈÊ»ÁÄ¿ÉÁ·ÉÆ»¹¿ŰÁ·Ê¿ÅÄ»È
ƺ¸»Ê»¹ÁĿĽ·ÈƻâʻȽ»ÉÉÅþ·ÈÊ¿ÂÂÚÃÆ·ÊɻĿ½ÊÉËĺ·Ê»ÁÄ¿ÉÁ·ÆÈ¿Ä¹¿Æ»È¿¼Èâ-
ga om säkerheten som gäller inom EU och som anges i listan på samma sida.
FI Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus annetaan valmistajan yksinomaisen
vastuun alla.Vakuutamme, että arvokilvessä kuvattu laite vastaa neuvoston
direktiivejä sekä niihin liittyviä muutoksia ja täydennyksiä. Lisäksi annetaan
Ͼº»ÄÃËÁ·¿ÉÊ»ÊËÊÉʷĺ·Èº¿ÊÊ·¿Ê»ÁĿɻʻȿÊÊ»ÂÏÊƺÁÚÏÊÊĬÊ·ÈÁÅ¿ÊËÁÉ»ÊƻƑÀſʷÅÄ
sovellettu EU-maissa, voimassa olevien turvallisuutta koskevien valmistukseen
liittyvien määräysten ohella.
NO Denne samsvarserklæringen er utferdiget under eneansvar av produ-
senten. Det erklæres at apparatet, beskrevet på typeskiltet, er i samsvar med
gjeldende europeiske direktiver og senere endringer og tillegg. Harmoniserte
Éʷĺ·Èº»È»Â»ÈÊ»ÁÄ¿ÉÁ»ÉƻɿŰÁ·ÉÀÅÄ»Èƺ¸»Ê»½Ä»ÂÉ»Èƻ·Ä̻ĺʿɷÃÉÌ·Èûº
EUs gjeldende sikkerhetsregler er angitt.
CZ TÅÊÅÆÈžÂÒŀ»ÄċÅɾźúÀ»ÌϺÒÄÅÌÆÂÄóÐźÆÅÌúºÄÅÉʿ̚ÈŸ¹»Ɣ
Èž·ŀËÀ»É»ƑŨ»Ð·ļċлÄċÆÅÆÉ·ÄóÄ·¿º»ÄÊ¿ŰÁ·ìÄċÃÊÏÆÅÌóÃÂċÉÊÁËźÆÅÌċºÒ
»½¿É·ʿÌÄċÃÄ·ļċлÄċÃÌÈÅÆÉÁš¹¾ÉÃúÈÄ¿¹Ì»ÐÄúÄċÆÅкúÀŀċ¹¾ÐÃúÄ·ºÅ-
ÆÂğÁőƔ·ÈÃÅÄ¿ÐÅÌ·ÄóÉʷĺ·ÈºÏÄ»¸ÅÊ»¹¾Ä¿¹ÁóÉÆ»¹¿ŰÁ·¹»ƺÅÐÄ·ì»ÄċƻÀÉÅË
·ÆÂ¿ÁÅÌÒÄÏÌÉÅË·ºËɻɯÈÒÌÄÅËÆÈ·ÎċÆÂ·ÊÄÅËÌËÌ»º»ÄÅËÄċŨ»Ɣ
džË·ÂËÄÇ˻ɿ··ÆÆÂ¿¹·¸¿Â»ƭ¾¿¹¾»Ì»È·ÆÆÂ¿¹·¸Â»
**Solo con moduli radio di Evoca S.p.A. / Only with radio modules of Evoca S.p.A.
Ed. 10 20
EVOCA S.p.A.
ad unico socio
Sede amministrativa e operativa: Via Roma 24
24030 Valbrembo (BG) Italia
Tel +39 035 606111
Fax +39 035 606463
www.evocagroup.com
Sede legale: Via Tommaso Grossi 2
20121 Milano (MI) Italia
Cap. Soc. € 41.138.297,00 i.v.
»½ƔÃÆÈƔƑźƔ¿É¹Ɣ»ƔƓʷʼʷʺʼʽʷʷˀʽʺ
»½ƔÈźËÊÊÅÈ¿ƔƔƔƓʷʿʷʹʷʷʷʷʷʷʸʷʼʻ
źƔ¿º»ÄÊ¿Ű¹·Ê¿ÌÅƓʷʼʷʺʼʽʷʷˀʽʺ
12/10/2020