Evenflo Pivot Xplore Manuel utilisateur

Stroller Wagon Second Seat
Compatible with Evenflo® Pivot Xplore™ All-Terrain Stroller Wagon
Segundo asiento de la carriola vagoneta
Compatible con la carriola vagoneta todoterreno Evenflo® Pivot Xplore™
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
©2019 Evenflo Company, Inc. 25701546 10/19
Seat Up to 55 lbs (25 kg)
Up to 39 in. (99 cm)
Asiento Hasta 25 kg (55 lb)
Hasta 99 cm (39 pulg)

2
TABLE OF CONTENTS
ÍNDICE
Identification of Parts / Identificación de las partes ...............................................2
Features / Características ..................................................................3
Warnings / Advertencias ...................................................................4
Important Information / Información importante.................................................6
Assembling Your Product / Cómo ensamblar la carriola ............................................7
Using Your Toddler Seat / Uso del asiento para niños pequeños.....................................13
Securing Your Child / Cómo asegurar su niño ..................................................15
Usage Configurations / Configuraciones de uso .................................................16
Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento .............................................16
Notes / Notas ..........................................................................17
Limited Warranty / Garantía limitada ........................................................19
IDENTIFICATION OF PARTS
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Canopy / Capota
Child’s Tray / Charola infantil(2) Adapters / (2) Adaptadores
Toddler Seat / Asiento para niños pequeños Bumper Bar / Barra de tope

q
w
r
e
1@
1!
1)
o
u
y
i
t
3
FEATURES
CARACTERÍSTICAS
1. Canopy / Capota
2. Bumper Bar / Barra de tope
3. Footrest Adjustment Button / Botón de ajuste del descansapiés
4. Footrest / Descansapiés
5. Canopy mount cap / Tapa de montaje de la capota
6. Adapter / Adaptador
7. Adapter release button / Botón de liberación del adaptador
8. Child’s Tray / Charola infantil
9. Toddler Seat Release Button / Botón de liberación del asiento para niños pequeños
10. Buckle / Hebilla
11. Shoulder Straps /
Correas para el hombro
12. Recline adjust lever / Palanca de ajuste de reclinado

4
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS!
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
• NEVER leave children unattended. ALWAYS keep children in view while in the product.
• Adult assembly required. Take care when unpacking and assembling; contains small parts and some items with
sharp edges.
• To prevent a possible choking hazard, remove and discard packing material before using this product.
• Avoid serious injury from falling or sliding out. ALWAYS use waist restraint.
• DO NOT carry or roll product on stairs or escalators with child in it.
• ALWAYS exercise care when going over curbs or steps, and never use product for anything other than transporting
your child. Use at a normal walking pace only; faster strolling can cause a loss of control and injury to the child.
• DO NOT place hot liquids in storage pockets. Spills can burn you or your child.
• DO NOT use product if any parts are missing or broken.
• DO NOT allow child to climb on, into or out of product unassisted.
• DO NOT carry additional children, goods, or accessories in or on this product except as advised in these
instructions. The product is intended for use with one child and to accommodate only the additional weights in
storage as listed in these instructions.
• To avoid tipping, always remove the heavier weight child from a seating position before removing the lighter
weight child.
• DO NOT allow child to push or pull product in any mode.
• DO NOT allow child to sit or stand under second seat.
• DO NOT allow child to stand while product is in motion.
• DO NOT allow child to jump on seat.
• ALWAYS ensure product is in a fully locked position before using.
• Care must be taken when folding and unfolding product or changing handle modes to prevent finger injury to you
or your child in hinge areas. Make sure child is not in the seat or near the product when folding or unfolding.
• NEVER leave product on a hill or incline, even with brakes set, to avoid product from tipping.
• To avoid accidental rolling, ALWAYS set brakes when product is not being used.
• AVOID STRANGULATION:
–DO NOT suspend strings or toys from the canopy.
–DO NOT place product anywhere near cords from window blinds, draperies, phone, etc.
–DO NOT place items with a string around your child’s neck such as hood strings or pacifier cords.
–If not properly secured, the child may slip into leg openings and strangle.
• When making adjustments to the product, ALWAYS ensure that all parts of the body are clear of any moving parts
of the product particularly when switching modes.
• The canopy is not intended to provide UV protection.
• Sharp or heavy objects placed in pockets may cause damage to the product, or injury to the child.
• To avoid product instability and tip-overs, DO NOT load storage pockets with over 1 lb (0.45 kg).
• To avoid serious injury, NEVER use the product in any other configuration other than what is shown in the
instruction manual. This product can be used in multiple positions.
• DO NOT exceed the maximum weight limits.
• For additional use configurations with optional accessories, you can refer to the manuals that are provided
with the Pivot Xplore Accessories, which are sold separately. These include but are not limited to infant car seat
adapters for car seats and a toddler seat.
• Contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), or 01-800-706-12-00 (Mexico) with any questions
regarding use of your product.
WARNING

5
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES.
NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• NUNCA deje al niño sin supervisión. Mantenga al niño SIEMPRE a la vista mientras esté en el producto.
• Se requiere que un adulto ensamble el producto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene
partes pequeñas y algunos artículos con bordes afilados.
• Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y descarte el material de empaque antes de usar este producto.
• Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento. Use SIEMPRE el cinturón de seguridad de la cintura.
• NO levante ni haga rodar la carriola en escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior.
• Tenga cuidado SIEMPRE al subir o bajar aceras o escalones y nunca use la carriola para ningún otro propósito
que no sea transportar al niño. Camine a un ritmo normal al usar el producto. Caminar con rapidez puede causar
pérdida de control y lesionar al niño.
• NO coloque líquidos calientes en los bolsillos de almacenamiento. Los derrames pueden causar quemaduras a usted
o al niño.
• NO use el producto si alguna de las partes falta o está rota.
• NO permita que el niño suba, entre o salga de la carriola sin ayuda.
• NO coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre este producto excepto como lo recomiendan estas
instrucciones. Este producto está diseñado para usarse con un niño y para soportar solo los pesos adicionales de
almacenamiento enumerados en estas instrucciones.
• Para evitar volcaduras, retire siempre del asiento al niño que pese más antes de retirar al niño que pese menos.
• NO permita que el niño empuje o jale el producto en ninguno de los modos.
• NO permita que el niño se siente ni se pare debajo del segundo asiento.
• NO permita que el niño se pare mientras la carriola está en movimiento.
• NO permita que el niño salte en el asiento.
• Asegúrese SIEMPRE de que el producto esté en una posición bloqueada por completo antes de su uso.
• Se debe tener cuidado al plegar o desplegar el producto o cambiar los modos del asa para evitar que usted o
el niño sufran lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Asegúrese de que el niño no esté en el
asiento ni cerca del producto al plegarlo o desplegarlo.
• NUNCA deje el producto en una colina o pendiente, incluso si tiene aplicados los frenos, para evitar que el producto
se vuelque.
• Para evitar que ruede accidentalmente, aplique SIEMPRE los frenos cuando no use el producto.
• EVITE LA ESTRANGULACIÓN:
– NO cuelgue cordones ni juguetes de la capota.
– NO coloque el producto en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc.
– NO coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cuerdas de chupón.
– Si no se afianza correctamente, el niño se podría deslizar a través de la abertura para las piernas y
estrangularse.
• Cuando haga ajustes al producto, asegúrese SIEMPRE de que todas las partes del cuerpo estén alejadas de las
partes en movimiento del producto, especialmente al cambiar de modo.
• La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta.
• Colocar objetos afilados o pesados en los bolsillos puede causar daños a la carriola o lesiones al niño.
• Para evitar inestabilidad y volcaduras de la carriola, NO coloque más de 0.45 kg (1 lb).
• Para evitar lesiones graves, NUNCA use el producto en ninguna otra configuración que no sea la que se muestra
en el manual de instrucciones. Este producto se puede utilizar en varias posiciones.
• NO exceda los límites de peso máximo.
• Para configuraciones adicionales de uso con accesorios opcionales, puede consultar los manuales que
se suministran con los accesorios Pivot Xplore, que se venden por separado. Estos incluyen, pero no se limitan a,
adaptadores del asiento para el automóvil y un asiento para niños pequeños.
• Comuníquese con ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921 (EUA) o 01-800-706-12-00 (México) si
tiene alguna pregunta relacionada con la carriola.
ADVERTENCIA

6
Child Requirements - Only use the product with a child who is capable of sitting upright unassisted.
Maximum weight: 55 lbs (25 kg) in each seat.
Maximum height: 39 inches (99 cm)
IMPORTANT: Read instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. It is very important
to assemble the product according to these instructions. If you are missing parts, do not use product and call Evenflo
ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.) or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts.
Registration Information
Please register this product so we can reach you if there is a safety alert or recall. We will not sell, rent, or share your
personal information. To register your product, please complete and mail the card that came with it or visit our online
registration at www.evenflo.com/registerproduct.
Requisitos del niño: use el producto solamente con un niño que se puede sentar erguido sin ayuda.
Peso máximo: 25 kg (55 lb) en cada asiento.
Altura máxima: 99 cm (39 pulg).
IMPORTANTE: Lea las instrucciones con cuidado antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia
futura. Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones. Si faltan partes, no use la
carriola y llame a ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921 (EUA) o 01-800-706-12-00 (México) para pedir
partes de repuesto.
Información de registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de
productos del mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su
producto, llene con todos los datos y envíe por correo postal la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea
en www.evenflo.com/registerproduct.
IMPORTANT INFORMATION
INFORMACIÓN IMPORTANTE
For future reference, record the Model Number and Date of Manufacture below. You can find this
information on the seat frame.
Model Number: Date of Manufacture:
Para referencia futura, anote el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar
esta información en la estructura del asiento.
Número de modelo: Fecha de fabricación:

7
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA
1
Rotate footrest into extended position.
Wrap seat cover over footrest as shown.
Gire el descansapiés a la posición extendida.
Envuelva la cubierta del asiento sobre el
descansapiés como se muestra.
2

8
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA
3
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
To attach bumper bar, push into openings on seat. Make sure
bumper bar locks into position with audible CLICKS.
PULL ON the bumper bar to make sure it is locked into place.
Para acoplar la barra de tope, empuje en las aberturas del
asiento. Asegúrese de que la barra de tope quede bloqueada
en su lugar al escuchar los CHASQUIDOS.
JALE la barra de tope para asegurarse de que quede
bloqueada en su lugar.
To remove bumper bar, push both tabs and remove bar from
seat.
Para retirar la barra de tope, empuje ambas lengüetas y retire
la barra del asiento.

9
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA
4
5
CLICK!
¡CLIC!
To attach canopy, clip canopy onto canopy track on the
frame until it CLICKS into place.
Repeat on other side.
Pull up on canopy to make sure it is locked into place.
Pull canopy fabric over back of seat making sure that recline
lever fits through opening on back of canopy.
Para acoplar la capota, engánchela en el riel de la capota en
la estructura hasta que haga un CHASQUIDO en su lugar.
Repita el procedimiento en el otro lado.
Jale de la capota para asegurarse de que quede bloqueada
en su lugar.
Tire de la tela de la capota sobre la parte posterior del
asiento asegurándose de que la palanca de reclinación
encaje a través de la abertura en la parte posterior de la
capota.

10
7
If you have not done so already, remove wagon’s child’s
tray by pressing down on gray buttons on either side of
child’s tray and lifting tray off wagon.
ASSEMBLING YOUR PRODUCT
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA
6
Si aún no lo ha hecho, retire la charola infantil de la
vagoneta presionando los botones grises a ambos lados de
la charola infantil y levantándola de la vagoneta.
Before attaching adapter, make sure direction
indicator is pointing in the direction you want
seat to face and ensure wagon’s front tube is
raised.
Align t-slot on adapter with central knuckle on
wagon. Push adapter until it CLICKS in place.
Pull up to make sure it is locked in place. Repeat
on other side.
CLICK!
¡CLIC!
Direction Indicator
Indicador de dirección Antes de colocar el adaptador, asegúrese de que
el indicador de dirección esté apuntando en la
dirección en la que desea que el asiento quede
orientado y asegúrese de que el tubo delantero
de la vagoneta esté levantado.
Alinee la ranura en T del adaptador con el
soporte central de la vagoneta. Empuje el
adaptador hasta que haga un CHASQUIDO
en su lugar. Jale hacia arriba para asegurarse
de que esté bloqueado en su lugar. Repita el
procedimiento en el otro lado.
Table des matières
Autres manuels Evenflo Accessoires

Evenflo
Evenflo Stroller Child Snack Tray Manuel utilisateur

Evenflo
Evenflo Pivot Xpand Stroller Market Basket Manuel utilisateur

Evenflo
Evenflo 630433 Manuel utilisateur

Evenflo
Evenflo PIVOT XPLORE Infant Car Seat Adapter Manuel utilisateur

Evenflo
Evenflo GOLD PIVOT XPAND Manuel utilisateur

Evenflo
Evenflo 630424 Manuel utilisateur

















