Eurotops 36025 Manuel utilisateur

1
Elektronischer Wachhund
Art.-Nr.: 36025
Vielen Dank für den Kauf dieses Geräts, das mit vier speziellen Funktionen
ausgestattet ist: Integrierter 360-Grad-Detektor und 3 verschiedene
Alarmsignale. Spritzwassergeschütztes Design.
Bitte lesen Sie diese Anleitung genau, bevor Sie das Gerät benutzen, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
Abbildung:
Off: Aus
Volume: Lautstärke
Chime: Glockenspiel
Bark: Bellen
Alarm: Alarm
Low: Niedrig
Sensitivity: Empfindlichkeit
High: Hoch
Funktionsschalter & Erläuterung
A. Lautstärke (Volume) durch Drehen des Schalters von links nach rechts von
AUS (Off) bis MAX. regelbar.
B. Empfindlichkeit (Sensitivity) durch Drehen des Schalters von links nach
rechts von NIEDRIG (low) bis HOCH (high) regelbar.
C. Modus (Mode) 3-Positionen-Schalter:
- Glockenspiel (Chime) – Es ertönt das “Ding-Dong” einer Türklingel
- Bellen (Bark) – Es ertönt das „Wau-Wau“ eines bellenden Hundes
- Alarm – Es ertönt das „Alarmsignal“

2
Bedienungsweise
1. Legen Sie Batterien ein, oder schließen Sie einen Adapter an:
Wenn Sie das Gerät in geschlossenen Räumen verwenden, können Sie
einen Adapter anschließen. Beim Gebrauch im Freien legen Sie Batterien
ein.
2. Wenn das Gerät mit Strom versorgt ist, meldet es auto-matisch jede
Bewegung in einem Umkreis von 360 Grad.
Wenn Sie nicht zu Hause sind, ist der intelligente Wachhund Ihr Wächter. Er
meldet dank seines integrierten 360-Grad-Sensors Fremde und schreckt sie ab.
Das Gerät kann in geschlossenen Räumen oder im Freien ver-wendet werden.
A. „WAUWAU“!!! Hundegebell schreckt Diebe ab.
B. „Ding-Dong“!!! Wenn Fremde sich Ihrem Haus nähern, ertönt automatisch
ein Klingelton.
Der intelligente Wachhund ist Ihr Wächter, der dank seines inte-grierten
Sensors tagsüber Kunden willkommen heißt und nachts Fremde abschreckt.
Das Gerät kann in Ihrem Geschäft oder außerhalb verwendet werden.
C. „Ding-Dong“ Es klingelt automatisch, wenn Kunden sich Ihrem Geschäft
nähern.
D. „Alarmsignal“ Das Ertönen des Alarmsignals kann Diebe abschrecken.
Wenn Sie zelten, ist der intelligente Wachhund Ihr Leibwächter. Dank seines
integrierten 360-Grad-Sensors meldet er Fremde und Tiere und schlägt sie in
die Flucht.

3
Das Gerät kann drinnen oder im Freien verwendet werden.
E. „WAUWAU“ Das Hundegebell schreckt kleine Tiere ab.
F. „Alarmsignal“ Das Alarmsignal kann einen Dieb ab-schrecken, der
versucht, Ihr Auto zu stehlen.
Elektrische Spezifikationen
Das Gerät verbraucht im Meldemodus sehr wenig Strom, benötigt jedoch mehr
Strom, wenn es aktiviert wird.
Frequenz 2.4 GHz
Nettogewicht 1.0 kg, einschließlich adapter
Leistung im Modus Bellen 2.6 watts
Größe 198(L) x 138(B) x 98(H) mm
7.79(L) x 5.43(B) x 3.86(H) inch
Stromversorgung 6 AA-Batterien (nicht mitgeliefert) oder Adapter
(optional)
Reichweite 2 bis 8 Meter
ENTSORGUNG:
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel und die Batterien umweltgerecht, wenn Sie
sich von ihm trennen möchten. Das Gerät und die Batterien gehören
nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie bei einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen
erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Entfernen Sie
zuvor die Batterien.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Deutschland
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte
in Deutschland an die 0180 5306363* oder [email protected]
in Österreich an die 01 230604312 oder [email protected]
in der Schweiz an die 044 2836125 oder [email protected]
I Norge tkd@eurotops.de
Sverige [email protected]

4
Bei ggf. erforderlicher Rücksendung der Ware adressieren Sie diese bitte an die
auf Ihrer Rechnung stehende Retourenadresse.
*14 Cents/Min. aus dem deutschen Festnetz, aus dem deutschen Mobilfunknetz max. 42
Cents/Min.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung sind vorbehalten.
© 15.06.2017

5
Chien de Garde Electronique
Numéro d'article: 36025
Merci d'avoir acheté cet appareil qui est équipé de quatre fonctions spéciales:
Un détecteur intégré de 360 degrés et 3 signaux d'alarme différents.
Conception anti-éclaboussures.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant d'utiliser l'appareil, et le
garder pour une lecture ultérieure.
Figure:
Off: Arrêt
Chime: Carillon
Bark : Aboiements
Low : Faible
Sensitivity : Sensibilité
High: Fort
Boutons de réglage & explications
A. Volume réglable en tournant le bouton de gauche à droite, de ARRET (Off)
à MAX.
B. Sensibilité (Sensitivity) réglable en tournant le bouton de gauche à droite,
de FAIBLE (low) à FORT (high).
C. Mode Interrupteur 3 positions:
- Carillon (Chime) - Le "Ding-Dong" d'une sonnette retentit
- Aboiements (Bark) - Le "Ouah! Ouah!" d'un chien retentit
- Alarme – Le "signal d'alarme" retentit
Fonctionnement
1. Insérez les piles ou branchez un adaptateur:
Si vous utilisez l'appareil à l'intérieur, vous pouvez brancher un adaptateur.
Lors de l'utilisation à l'extérieur, insérez des piles.

6
2. Lorsque l'appareil est sous tension, il détecte automatiquement chaque
mouvement dans un rayon de 360 degrés.
Si vous n'êtes pas à la maison, le chien intelligent sera votre garde. Il détectera
tout rôdeur grâce à son détecteur intégré de 360 degrés et le découragera.
L'appareil peut être utilisé à l'intérieur ou à l'extérieur.
A. "OUAH! OUAH!" Les aboiements d'un chien décourageront des voleurs.
B. "Ding-Dong"!!! Si des inconnus s'approchent de votre maison, un carillon
retentira automatiquement.
Le chien intelligent est votre garde qui souhaite la bienvenue à des clients
pendant la journée et dissuade des rôdeurs pendant la nuit grâce à son
détecteur intégré. L'appareil peut être utilisé dans vos locaux commerciaux ou
dehors.
C. "Ding-Dong". Il sonne automatiquement, si des clients s'approchent à vos
locaux commerciaux.
D. "Signal d'alarme". Le son du signal d'alarme peut décourager des voleurs.
Si vous faites du camping, le chien intelligent sera votre garde du corps. Grâce
à son détecteur intégré de 360 degrés, il détectera des rôdeurs et des animaux
et les mettra en fuite.
L'appareil peut être utilisé à l'intérieur ou à l'extérieur.

7
E. "OUAH! OUAH!" Les aboiements d'un chien effrayeront des petits animaux.
F. "Signal d'alarme". Le signal d'alarme peut décourager un voleur qui
essaye de voler votre voiture.
Spécifications électriques
En mode détection, l'appareil ne consomme que très peu de courant, par contre
la consommation sera plus élevée lorsqu'il est activé.
Fréquence 2.4 GHz
Poids net 1.0 kg avec adaptateur
Performance en mode
aboiements 2.6 watts
Dimensions 198 (L) x 138 (B) x 98 (H) mm
7.79 (L) x 5.43 (B) x 3.86 (H) Pouces
Alimentation 6 piles AA (non fournies) ou
adaptateur (optionnel)
Portée 2 à 8 mètres
COLLECTE ET TRAITEMENT :
Le matériel d’emballage est réutilisable. Débarassez-vous de l’emballage de
manière
écologique et mettez-le à la collecte des matériaux recyclables.
Eliminez le produit et les piles d'une manière écologique si vous
désirez vous en séparer. L’appareil et les piles ne doivent pas être
jetés dans les déchets ménagers. Apportez-les à un centre de
recyclage pour appareils électriques ou électroniques usagés. Votre
administration locale vous donnera des informations
supplémentaires. Enlevez d’abord les piles.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Allemagne
Pour des renseignements techniques veuillez contacter
en France 089 2700470 ** ou [email protected]
Pour retourner un produit, veuillez utiliser l’adresse indiquée sur la facture.
**0,34 €/min + surcoût éventuel d’un opérateur
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique au moment de la mise sous
presse.
Sous réserve de modifications techniques et d’équipement.

8
© 15.06.2017

9
Elektronische Waakhond
Art.nr.: 36025
Hartelijk dank, voor de aankoop van dit apparaat, dat beschikt over 4 speciale
functies: geïntegreerde 360° detector en 3 verschillende alarmsignalen.
Spatwaterbestendig design. Vóór ingebruikname deze handleiding
s.v.p.zorgvuldig doorlezen en bewaar deze om het later nog eens te kunnen
nalezen.
Afbeelding:
Off: uit
Volume: luidsterkte
Chime: klokkenspel
Bark: blaffen
Alarm: alarm
Low: laag
Sensitivity: sensitiviteit
High:hoog
Functieschakelaar & verklaring
A. Luidsterkte (Volume) regelbaar door het draaien van de schakelaar van
links naar rechts van UIT (OFF) tot MAX.
B. Sensitiviteit (Sensitivity) regelbaar door het draaien van de schakelaar van
links naar rechts van LAAG(low) tot HOOG (high).
C. Modus (Mode) schakelaar met 3 posities:
- Klokkenspel (Chime) –het “ding-dong” van een deurbel is te horen
- Blaffen (Bark) – het „woef -woef“ van een blaffende hond is te horen.
- Alarm – het „alarmsignaal“ is te horen.

10
Gebruiksaanwijzing
1. Plaats de batterijen of steek de adapter in het stopcontact
Binnenshuis kan de adapter in het stopcontact worden gestoken, voor
gebruik buitenshuis de batterijen erin worden gelegd.
2. Wanneer het apparaat met stroom verzorgd is, meldt het automatisch elke
beweging in een omtrek van 360˚.
Als er niemand thuis is, is de intelligente waakhond uw bewaker. Dankzij de
geïntegreerde 360˚ sensor meldt hij elke vreemde en schrikt ze af.
Het apparaat kan zowel binnen- als buitenshuis worden gebruikt.
A. „Woefwoef“!!! Hondengeblaf schrikt dieven af.
B. „Ding-Dong“!!! Als vreemde in de buurt van uw huis komen, is automatisch
een beltoon te horen.
De intelligente waakhond is uw bewaker, die dankzij de geïntegreerde sensor
overdag klanten welkom heet en ´s nachts vreemden afschrikt,
Het apparaat kan binnen of buiten de zaak worden gebruikt.
C. „Ding-Dong“ het belt automatisch, als klanten in de buurt komen van de
zaak.
D. „Alarmsignaal“ het geluid van het alarmsignaal kan dieven afschrikken.
Tijdens kamperen, is de intelligente waakhond uw lijfwacht. Dankzij de
geïntegreerde 360˚ sensor meldt hij vreemden en dieren en verjaagt
ze.
Het apparaat kan binnen- en buitenshuis worden gebruikt.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Eurotops Système de sécurité
Manuels Système de sécurité populaires d'autres marques

EDM
EDM Solution 6+6 Wireless-AE Manuel utilisateur

Highway Safety Group
Highway Safety Group EA401 Manuel utilisateur

Siren
Siren LED GSM Manuel utilisateur

Detection Systems
Detection Systems 7090i Instructions de montage

Se-Kure Controls
Se-Kure Controls MicroMini SK-4841 Manuel utilisateur

Siemens
Siemens FDM273 Manuel utilisateur















