Eureka Zenith_E Series Mode d’emploi

LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK
Zenith
_
E - Olympus
_
E
65 HS 75 HS
KRCLUB
Istruzioni Originali - Translation of the Original Instructions

II Zenith_E - Olympus_E
IT AVVERTENZE E SICUREZZE IT
Il costruttore ha ragionevolmente previsto ogni sicurezza possibile onde
garantire l’incolumità degli utilizzatori, ma le svariate condizioni di installa-
zione e/o movimentazione possono creare situazioni incontrollabili o non
prevedibili; per cui è necessario valutare sempre eventuali rischi residui e
tenere in considerazione i seguenti suggerimenti:
•Porre attenzione nella movimentazione della macchina, perché sussisto-
no rischi di caduta.
• Gli elementi di imballo (cartone, cellophane, punti metallici, polistirolo,
ecc..) possono tagliare, ferire o divenire pericolosi se non maneggiati
con cura o usati impropriamente; non lasciare alla portata di bambini o
persone non responsabili.
• Questosimbolosulprodottoosullaconfezioneindicache
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico ma deve invece essere consegnato ad
un punto di raccolta appropriata per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire poten-
ziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadegua-
to. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il rivenditore dove l’avete acquistato.
• Primadiprocedereaqualsiasioperazionediinstallazioneeregolazione,
devono essere lette e ben comprese le avvertenze di questo manuale.
• L’aziendanonrispondedialcundannoacoseopersonederivanteda
una mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza, installazione e
manutenzione, di questo manuale.
• Ilcavodialimentazionediquestoapparecchionondeveesseresostituito
dall’utente. In caso di danneggiamento, spegnere l’apparecchio e per la
sua sostituzione rivolgersi esclusivamente a personale professionalmen-
te qualificato.
• Allorchésidecidadinonutilizzarepiùunapparecchiodiquestotiposi
raccomanda di renderlo inoperante, dopo aver staccato la spina dalla
presa di corrente, tagliare il cavo di alimentazione.
•
Qualunqueanomaliaodifettovatempestivamentesegnalatoalpersonale
autorizzato e qualificato per effettuare l’installazione e la manutenzione.
• Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
•
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sosti-
tuire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qua-
lificato.Quest’ultimo,inparticolare,dovràancheaccertarechelasezione
dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
• Èsconsigliabilel’usodiadattatoripresemultiplee/oprolunghe.
• Èobbligatorioilcollegamentodimessaaterra,nonchélarispondenza
dell’impianto con le normative vigenti nel paese di installazione.

III
Zenith_E - Olympus_E
• L’installazionedellamacchinavaeffettuataesclusivamentedapersonale
autorizzato e qualificato.
• Verificarel’integritàdeicomponentie,qualorasiverifichinodifettioano-
malie, sospendere l’installazione e chiederne la sostituzione.
CAMPO D’IMPIEGO E USO PREVISTO
•Il macinadosatore è concepito per un uso professionale da personale
specializzato.
• Il macinadosatore dovrà essere destinato al solo uso per il quale è
espressamente concepito, e cioè macinazione di caffè in grani tostato,
ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
• Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
• L'apparecchionondeveessereusatodabambiniodapersoneconridot-
tecapacitàsiche,sensorialiomentali,odapersonesenzaadeguata
esperienza e conoscenza a meno che non siano controllati o date loro
istruzioni.
Ibambinidevonoesserecontrollatiafnchénongiochinoconl'apparec-
chiatura.
• L’apparecchiononpuòessereutilizzatoincondizioniambientaliestreme
ecomunquenonaldifuoridell’intervalloditemperature(-5°C÷+40°C).
• L’utilizzatore deve attenersi alle norme di sicurezza vigenti nel paese
d’installazione, oltre alle regole dettate dal comune buonsenso e assi-
curarsi che vengano effettuate correttamente le periodiche operazioni di
manutenzione.
• L’installatore,l’utilizzatoreoilmanutentorehannol’obbligodisegnalare
al costruttore eventuali difetti o deterioramenti che possano compromet-
tere l’originale sicurezza dell’impianto.
• L’installatore ha l’obbligo di vericare le corrette condizioni ambientali,
in modo che garantiscano la sicurezza e l’igiene degli operatori e degli
utenti.
• Leresponsabilitàderivantidaicomponentimontatiabordodellamacchi-
na sono delegate ai rispettivi costruttori; le responsabilità del personale
autorizzato all’uso della macchina sono delegate al cliente.
• L’apparecchioèutilizzabile24oresu24conserviziointermittente.Icom-
ponenti della macchina sono stati progettati e realizzati per una durata di
almeno1000oredifunzionamento.
•Tale durata è condizionata da una opportuna pulizia e manutenzione.
AVVERTENZE FONDAMENTALI
•Non toccare l’apparecchio con mani umide o bagnate.
• Nonusarel’apparecchioapiedinudi.
• Nontirareilcavodialimentazioneol’apparecchiostessoperstaccarela
spina dalla presa.
• Nonesporrelamacchinaagliagentiatmosferici(sole,pioggia,ecc..).

IV Zenith_E - Olympus_E
• Nonpermetterechel’apparecchiosiausatodabambiniodapersonenon
responsabili.
• Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale,
stabile ed in grado di sopportare il peso della macchina.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando
la spina.
• Nonutilizzaregettid’acquaodetergenti.
• Incasodiguastoodicattivofunzionamentodell’apparecchio,spegnerlo
e non manometterlo.
• Perl’eventualeriparazionerivolgersisolamenteaduncentrodiassisten-
za tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
• Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio.
• Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina della
rete di alimentazione quando l’apparecchio non è utilizzato.
• Nonostruireleapertureofessurediventilazioneodismaltimentocalore
né tanto meno introdurvi acqua o liquidi di alcun genere.
• In caso di danneggiamento del cavo, far provvedere tempestivamente
alla sua sostituzione presso il rivenditore autorizzato.
• Mentrel’apparecchioèinfunzionenonintrodurremainelbeccuccio(6)
(Fig. 1) o nel contenitore del caffè in grani (2) (Fig. 1) cucchiai, forchette
o altri utensili per effettuare prelievi o interventi.
• Per estrarre eventuali otturazioni dal beccuccio erogatore, spengere
sempre prima l’apparecchio.
• Nonimmergeremail’apparecchioinacquaoaltriliquidi.
• Perspostareomovimentarelamacchinanonprenderlamaidalconteni-
tore caffè in grani.
• Nelcasouncorpoestraneoblocchiilmotore,spengereimmediatamente
la macchina e contattare un centro assistenza autorizzato.
ATTENZIONE
L'indicazione “MOTORE PROTETTO DA TERMICA” contraddistingue
le macchine che sono dotate di protezione termica del motore.
Se detto dispositivo entra in funzione non tentare alcuna manovra, ma
staccare la macchina dalla rete di alimentazione e accertarsi prima di
riavviare la macchina che ogni anomalia sia stata risolta.
EN PRECAUTIONS AND SAFETY FEATURES EN
Machinedesignhastakenintoaccountallreasonableusersafetyprecau-
tions; nevertheless, particular conditions of installation and/or handling
maycreateunforeseensituationsbeyondtheinstaller'scontrolwhichwill
requirecase-by-caseevaluationofresidualrisks.

V
Zenith_E - Olympus_E
Werecommendkeepingthefollowinginmind:
• Alwayshandlethemachinewithcaretoavoidthedangerofitsfalling.
• The packing materials (carton, cellophane, staples, polystyrene, etc..)
can cut, wound or create hazards if used improperly or handled care-
lessly. Store such materials out of reach of children and
irresponsible persons.
• This symbol on the appliance or package means that the
appliance must not be considered as normal household
refuse but that it must instead be delivered to an appropriate
collectioncentre fortherecyclingofelectricand electronic
appliances.Makesurethatthisapplianceisdisposedofcor-
rectlyandyoutoowillbemakingyourcontributiontothepre-
ventionofnegativeeffectsonhealthandtheenvironment,whichcould
otherwisebecausedbyinadequatedisposal.Recyclingmaterialshelps
to preserve our natural resources. For more information about how to
recyclethisproduct,youcancontactyourlocalcounciloffice,localrefuse
disposalserviceortheretailerfromwhomyoupurchasedtheappliance.
• Before carrying out any installation or adjustment process, be sure to
havereadandthoroughlyunderstoodthewarningsinthismanual.
• Thecompanycannotbeheldliableforanydamagetopeopleorproperty
resultingfromfailuretorespecttheinstructionsconcerningsafety,instal-
lation and maintenance contained in this manual.
• Thepower cord of this appliance mustneverbereplacedbytheuser.
Incaseofdamage,switchtheapplianceoffandcontactonlythemanu-
facturerorrelatedafter-salesservice,otherwiseaskilledpersonnelfor
replacement.
• Shouldyoudecidetono longer use thistypeofappliance,we recom-
mendthatyoumakeitinoperative:unplugtheappliancefromthemains
socketandcutoffthepowercord.
• All defects and/or anomalous machine behaviour should be reported
immediatelytoauthorizedinstallationand/ormaintenancepersonnel.
• Beforeconnectingthemachine,checkthatelectricalpowersupplycor-
responds to the specifications on the data plate.
• Incaseofincompatibilitybetweentheplugandthesocket,havetheplug
replacedwithasuitabletypebythemanufacturer,hisafter-salesservice,
orbyskilledpersonnel,whoshouldalsocheckthatthesectionoftheplug
wiresissuitableforthepowerabsorbedbytheappliance.
• Avoiduseofmultiple-plugadaptersandextensioncords.
• Thegroundwiremustbeconnected;theelectricalsystemmustmeetthe
standardssetbylocalsafetylawsandregulations.
• Themachinemustbeinstalledonlybyauthorized,qualifiedpersonnel.
• Checkthat the machinecomponents havesufferednodamage during
shipping; in the case defects or anomalies are found, interrupt installation
and request replacement.

VI Zenith_E - Olympus_E
APPLICATIONS AND USE
• Thisgrinderdispenserhasbeendevisedforprofessionalusebytrained
personnel.
• Thegrinder/dispensermustbeusedonlyfortheapplicationforwhichit
wasdesigned;thatis,grindingroastedcoffeebeans.Anyotherusemust
be considered improper and therefore dangerous.
• The manufacturer shall not be held responsible for damages deriving
from improper, erroneous or unreasonable use of the machine.
• The appliance must not be used by children or people with reduced,
physical,sensorialormentalabilities.Itmustalsoneverbeusedbypeo-
plewithoutthenecessaryskillsandexperienceunlessundersupervision
or during training.
Donotallowchildrentoplaywiththisequipmentatanytime.
• Themachineisnotdesignedforuseinextremeenvironmentalconditions
andinanycaseattemperaturesoutsidethe-5°Cto+30°Crange.
• The user must respect the general safety regulations in force in the
countryinwhichthemachineisinstalledaswellastherulesofcommon
sense, and shall be responsible for ensuring that periodic machine main-
tenanceiscorrectlyperformed.
• Thepersonsinstallingandusingthemachineandperformingmachine
maintenanceshallinformthemanufacturerofanydefectsordamages
due to wear that might jeopardize the original safety features of the
machine.
• The installer shall be responsible for checking that the machine is
installed in tolerable environmental conditions such as to not to create
healthorsafetyhazardsforthoseusingthemachine.
• Anyresponsibilityderivingfromcomponentsmanufacturedandinstalled
on the machine shall be assumed by the respective manufacturers;
responsibilityattributabletothepersonsauthorizedtousethemachine
shallbeassumedbythecustomer.
• Thedevicecanbeused24hoursa24withintermittentserviceaslisted
on the nameplate values Ton and Toff. The machine components are
designedandbuilttoensureatleast1000hours'operation.
• Good cleaning and maintenance also contribute to determining long
machine life.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
• Nevertouchthemachinewithdamporwethands.
•Neverusethemachinewhenbarefoot.
• Neverattempt to unplug themachinebypullingthepowercordorthe
machine itself.
• Donotexposethemachinetoatmosphericagents(sunrain,etc..).
• Neverallowthemachinetobeusedbychildrenorbyirresponsibleper-
sons.
• Alwaysusetheapplianceonaat,steadysurfacethatisabletosupport
itsweight.

VII
Zenith_E - Olympus_E
• Alwaysunplugthemachinefromthepowersupplybeforeperformingany
cleaning or maintenance operations.
• Donotusejetsofwaterordetergentsforcleaning.
• Inthecaseofmachinebreakdownormalfunctionswitchthemachineoff
anddonottamperwithit.
• Forrepairscontactonlyanauthorizedservicecenterandrequestuseof
original spare parts.
• Non-observanceoftheaboveprecautionsmaymakethemachineunsafe
for future use.
• Do not leave the machine switched on when not in use. Unplug the
machinewhennotinuse.
• Donotobstructtheventilationand/orheatdissipationopeningsand/or
slitsnorintroducewateroranyotherliquidsintosame.
• Donotobstructtheventilationand/orheatdissipationopeningsand/or
slitsnorintroducewateroranyotherliquidsintosame.
• Neverinsertspoons,forksorotherutensilsintothepouringlip(6) (Fig.
1), or into the coffee grain container (2) (Fig. 1)foranyreasonwhatso-
everwhiletheapplianceisoperating.
• Always switch off the appliance before removing blockages from the
pouring lip.
• Neverplacetheapplianceinwaterorotherliquids.
• Shouldaforeignbodystopthemotor,switchthemachineoffimmediately
and contact an authorized service center.
• Shouldaforeignbodystopthemotor,switchthemachineoffimmediately
and contact an authorized service center.
WARNING
Those machines bearing the "EL. MOTOR WITH THERMAL
PROTECTION" indication are equipped with device which protects
the motor from overheating.
When this device is engaged, do not attempt to operate the machine:
isolate the machine from the power supply and eliminate the cause of
the trouble before re-starting.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
ECDECLARATIONOFCONFORMITY
CONTI VALERIO S.r.l.
ViaLuigiLongo39/41-50019SestoFiorentino(FI)-ITALY
Dichiariamosottolanostraresponsabilità,cheilprodotto
Declare under our responsibility, that the product:
MACINADOSATORE PER CAFFÈ MODELLI:
COFFEE GRINDER MODELS:
ZENITH – ZENITH CLUB
..ZT65... - ..ZT60...
VERSIONE / VERSION: 220-240V/50-60Hz
EQUIPAGGIATE CON DOSATORE MECCANICO O ELETTRONICO
MATRICOLA DAL / SERIAL Nr. FROM: 0001-16
Al quale si riferisce questa dichiarazione, è costruito in conformità alle direttive:
To which this declaration relates, following the provisions of the directives:
2014/30/EU – 2014/35/EU – 2011/65/EU – 2012/19/EU
Ed è conforme alle direttive:
following the provisions of the directives:
UNI EN 12100/1-2; UNI EN ISO 13857; CEI EN 55014-1/2; CEI EN 61000-3-2/3;
CEI EN 60335-1; CEI EN 60335-2-64; CEI EN 62233; EN 60704-1:1994;
autorizziamo la seguente persona a costituire il fascicolo tecnico:
we authorize the following person to compile the technical file:
Sig. Filippo Conti – Via Luigi Longo 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY
Date:October2016
The Legal Representative:
FilippoConti

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
ECDECLARATIONOFCONFORMITY
CONTI VALERIO S.r.l.
ViaLuigiLongo39/41-50019SestoFiorentino(FI)-ITALY
Dichiariamosottolanostraresponsabilità,cheilprodotto
Declare under our responsibility, that the product:
MACINADOSATORE PER CAFFÈ MODELLI:
COFFEE GRINDER MODELS:
OLYMPUS
..OL75...
VERSIONE / VERSION: 220-240V/50-60Hz
EQUIPAGGIATE CON DOSATORE MECCANICO O ELETTRONICO
MATRICOLA DAL / SERIAL Nr. FROM: 0001-16
Al quale si riferisce questa dichiarazione, è costruito in conformità alle direttive:
To which this declaration relates, following the provisions of the directives:
2014/30/EU – 2014/35/EU – 2011/65/EU – 2012/19/EU
Ed è conforme alle direttive:
following the provisions of the directives:
UNI EN 12100/1-2; UNI EN ISO 13857; CEI EN 55014-1/2; CEI EN 61000-3-2/3;
CEI EN 60335-1; CEI EN 60335-2-64; CEI EN 62233; EN 60704-1:1994;
autorizziamo la seguente persona a costituire il fascicolo tecnico:
we authorize the following person to compile the technical file:
Sig. Filippo Conti – Via Luigi Longo 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY
Date:October2016
The Legal Representative:
FilippoConti

1
XZenith_E - Olympus_E
Zenith
Olympus
4
4
4
4
6
5
8
6
5
7
7
9
7
7
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
5
6
5
6
88
8
9
9
Ce manuel convient aux modèles suivants
5
Table des matières
Langues :
Autres manuels Eureka Broyeur


















