
GEBRUIKSAANWIJZING ●MODE D'EMPLOI ●GEBRAUCHSANWEISUNG ●INSTRUCTIONS ●INSTRUCCIONES
nl Groene LED licht op. Waaktoestand: Netspanning aanwezig. Geen fout vastgesteld.
fr LED verte allumée. Etat de veille: La tension du réseau est présente. Pas de défaillances constatées.
de Grüne LED leuchtet. Bereitschaftszustand: Das Netz ist anwesend. Kein Fehler ist festgestellt.
en Green LED lights up. Standby state: Mains is present No malfunction detected.
es LED verde encendido. Estado de alerta: Existe tensión de red y no se detecta problema alguno de funcionamiento.
nl Gele LED knippert regelmatig. Lampfout: De lamp moet vervangen worden. Binnen de 7 dagen zal EST+ de werking van de
armatuur gecontroleerd hebben en de toestand aangeven. Een druk op de testdrukknop controleert de werking meteen.
fr LED jaune clignote régulièrement. Défaut à la lampe: La lampe doit être remplacée. Dans les 7 jours, l'EST+ aura
controlé le bon fonctionnement de la lampe et l'indiquera par la LED verte. Il suffit de pousser sur le bouton de test pour
contrôler le fonctionnement immédiat.
de Gelbe LED blinkt regelmäßig. Lampenfehler: Lampe ist auszuwechseln. Innerhalb von 7 Tagen hat EST+ die Funktion
der Lampe kontrolliert und zeigt dies an. Ein Druck auf die Prüftaste kontrolliert die Funktion sofort.
en Yellow LED blinks regularly. Faulty lamp: Replace lamp. Within 7 days the EST+ will have checked that the lamp is
functioning correctly and will indicate its status. Simply push the test button to check manually.
es LED amarillo parpadea con regularidad. Lámpara defectuosa: Sustituya la lámpara. Transcurridas 7 dias máximo
EST+ ya habrá comprobado que la lámpara funciona correctamente e indicará su estado. Para comprobar manualmente
pulse el botón de comprobación.
nl Gele LED dooft kort uit. Batterijfout: De batterij moet vervangen worden. De armatuur start met de nieuwe batterij op als
een nieuwe armatuur.
fr LED jaune s'éteint brièvement. Défaut de la batterie: La batterie doit être remplacée. Avec la nouvelle batterie, le luminaire
démarre comme un nouveau luminaire.
de Gelbe LED verschwindet kurz. Fehler der Batterien: Batterien sind auszuwechseln. Mit der neuen Batterie startet die
Leuchte wie eine neue Leuchte.
en Yellow LED flashes off briefly. Battery problem: The batteries must be replaced. With the new battery the luminaire will
start up as for a new luminaire.
es El LED amarillo se apaga durante intervalos cortos. Problema de las baterías: Las baterías deben ser reemplzadas.
Una vez combiada la batería la luminaria se encenderá del mismo modo que una luminaria nueva.
nl Gele LED licht 2x kort en 1x lang op. Elektronicafout: Contacteer ETAP.
fr LED jaune s'allume 2x brièvement et 1x longtemps. Défaut à la partie électronique: Contactez ETAP.
de Gelbe LED blinkt 2x kurz und 1x lang. Elektronikfehler: ETAP kontaktieren.
en Yellow LED lights 2x briefly and 1x long. Electronic fault: Contact ETAP.
es El LED amarillo da 2 destellos cortos y 1 largo. Fallo electrónico: Póngase en contacto con ETAP.
ETAP Safety Manager
nl Groene LED licht op. Waaktoestand: Netspanning aanwezig. BUS-verbinding OK.
Groene LED licht kort op. De BUS-voeding is niet aanwezig of de BUS-polariteit is niet gerespecteerd. Controleer de BUS-verbinding.
Groene LED dooft kort uit. Er is geen communicatie met de ESM software. Controleer de aansluiting met de pc of het Etap Safety Manager programma.
fr LED verte allumée. Etat de veille: La tension du réseau est présente. La connexion du BUS est en ordre.
LED verte s'allume brièvement. La tension d'alimentation du BUS est nulle ou la polarité du BUS n'est pas respectée. Vérifiez la connexion du BUS.
LED verte s'éteint brièvement. Il n'y a aucune communication avec le PC. Vérifiez le raccordement au PC ou le programme ETAP Safety Manager.
de Grüne LED leuchtet. Bereitschaftszustand: Das Netz ist anwesend. Die BUS-Verbindung ist in Ordnung.
Grüne LED leuchtet kurz auf. Keine BUS-Speisespannung oder BUS-Polarität stimmt nicht. BUS-Verbindung überprüfen.
Grüne LED verschwindet kurz. Verbindung zum PC ist unterbrochen. Verbindung zum PC oder ETAP Safety Manager Programm überprüfen.
en Green LED lights up. Standby state: Mains is present. BUS connection is OK.
Green LED flashes on briefly. The BUS supply voltage is missing or the BUS polarity is incorrect. Check BUS connection.
Green LED flashes off briefly. There is no communication with the PC. Check the connection with the PC or the ETAP Safety Manager Program.
es LED verde encendido. Estado de alerta: Existe tensión de red. Conexión de BUS está bien.
El LED verde está apagado y se enciende durante intervalos cortos. No existe tensión de suministro al BUS, o la polaridad del BUS es incorrecta.
Compruebe la conexión del BUS.
El LED verde está encendido y se apaga durante intervalos cortos. No existe comunicación con el PC. Compruebe la conexión con el PC o con el
programa ETAP Safety Manager.
TESTSYSTEEM
De wekelijkse functietest test de correcte overgang naar noodwerking. De 13-
wekelijkse autonomietest test of de lamp nog brandt na de vooropgestelde tijd.
Handmatig testen met de testdrukknop
- Functietest: Kort indrukken.
- Autonomietest: 3x kort indrukken en daarna ingedrukt houden tot de
batterij-LED brandt (±6 sec.).
Instelling van het testmoment
- Automatisch: Wordt willekeurig ingesteld over volgende 7 dagen voor de
functietest en 13 weken voor de autonomietest.
- Handmatig: Op gewenst moment de testdrukknop 3x kort indrukken en
daarna ingedrukt houden tot 2 gele LED's knipperen (±12 sec.).
SYSTEME DE TEST
Le test de fonctionnement hebdomadaire contrôle le passage correct en état de
secours. Toutes les 13 semaines, le test d’autonomie vérifie si la lampe reste
allumée après le délai spécifié.
Test manuel par le bouton de test
- Test de fonctionnement: Enfoncez brièvement.
- Test d’autonomie: Enfoncez brièvement 3x puis maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que la LED de batterie s’illumine (±6 s.).
Réglage du moment du test
- Automatique: Réglé au hasard dans une période de 7 jours pour le test de
fonctionnement et de 13 semaines pour le test d’autonomie.
- Manuel: Au moment souhaité, enfoncez brièvement 3x le bouton de test, puis
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les 2 LED jaunes clignotent (±12 s.).
TESTSYSTEM
Der wöchentliche Funktionstest überprüft, ob die Leuchte korrekt auf
Notbetrieb umschaltet. Alle 13 Wochen wird mit einem Betriebsdauertest
kontrolliert, ob die Lampen nach der vorgegebenen Zeit noch leuchten.
Manueller Test mit Prüftaste
- Funktionstest: Kurz eindrücken.
- Betriebsdauertest: 3x kurz eindrücken und dann eingedrückt halten, bis die
Batterie-LED aufleuchtet (±6 Sek.).
Einstellung des Testzeitpunkts
- Automatisch: Alle 7 Tage ein Funktionstest und alle 13 Wochen ein
Betriebsdauertest zu einem willkürlich festgelegten Zeitpunkt.
- Manuell: Im gewünschten Moment die Prüftaste 3x kurz eindrücken und dann
eingedrückt halten, bis die beiden gelben LEDs blinken (±12 Sek.).
TEST SYSTEM
The weekly function test checks correct switching to emergency mode. The 13-
weekly duration test checks whether the lamp still burns after the specified time.
Manual test using the test button
- Function test: Push briefly.
- Duration test: Push briefly 3x and then hold it down until the battery LED
lights up (±6 sec.).
Setting of the test moment
- Automatically: Initially, the test moment is set at random over a period of 7
days for the function test and 13 weeks for the duration test.
- Manually: At the desired moment, briefly push the test button 3x and then hold it
down until both yellow LEDs are flashing (±12 sec.).
SISTEMA DE AUTOCOMPROBACIÓN
El sistema de autocomprobación semanal prueba el cambio correcto al modo de
emergencia. La comprobación de duración cada 13 semanas prueba si la lámpara
sigue encendida después del tiempo especificado.
Comprobación manual mediante el botón de prueba
- Comprobación de funcionamiento: Pulse brevemente el botón.
- Comprobación de la duración: Pulse 3 veces el botón y manténgalo
pulsado hasta que se encienda el LED de la batería (±6 s).
Ajuste del momento de la prueba:
- Automático: Se establece al azar durante un periodo de 7 días para la compro-
bación de funcionamiento, y de 13 semanas para la comprobación de duración.
- Manual: En el momento deseado, pulse brevemente el botón de prueba 3x, y
manténgalo pulsado hasta que se enciendan ambos LED amarillos (±12 s).