ESA ERGO322A Series Manuel utilisateur

Rev. 0 Date: 20/02/2019 405.1300.255.0
ERGO MONITOR INDUSTRIALE
ERGO INDUSTRIAL MONITOR
ERGO MONITOR INDUSTRIEL
ERGO INDUSTRIAL MONITOR
ERGO MONITOR INDUSTRIAL
Dimensioni / Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones
ERGO322Axxxxx
ERGO322Txxxxx

Montaggio supporto VESA / VESA support mounting / Montage du support VESA /
Montage des VESA-Ständers / Monta e del soporte VESA

Montaggio supporto VESA / VESA support mounting / Montage du support VESA /
Montage des VESA-Ständers / Monta e del soporte VESA

Montaggio copertura cavi / Cable cover assembly / Fixation du cache-câble /
Befestigung der Kabelabdeckung / Fi ación cubierta cable

Connettori / Connectors / Connecteurs / Anschlüsse / Conectores
A Power upply
Alimentazione
Alimentation
Spannung ver orgung
Alimentación
C VGA Port --- Input
Porta VGA --- Input
Porte VGA --- Input
VGA Schnitt telle --- Input
Puerto VGA --- Input
B DVI-D Port - Input ( ingle link)
Porta DVI-D - Input (link ingolo)
Porte DVI-D - Input (lien unique)
DVI-D Schnitt telle - Input (einzelne
Verbindung)
Puerto DVI-D - Input (enlace único)
D Touch Screen USB port
Porta USB per Touch Screen
Port USB pour écran tactile
USB- Schnitt telle für Touch creen
Puerto USB para pantalla táctil
DVI-D Single Link
1 TX2- 9 TX1- 17 TX0-
2 TX2+ 10 TX1+ 18 TX0+
3 GND 11 GND 19 GND
4 N.C. 12 N.C. 20 N.C.
5 N.C. 13 N.C. 21 N.C.
6 DDC CLK 14 VCC 22 GND
7 DDC DATA 15 DVI-DET 23 TXCLK+
8 N.C. 16 HP DETECT 24 TXCLK-
VGA
1 RED 9 N.C.
1
6
11
Db 15 female connector
2 GREEN 10 N.C.
3 BLUE 11 ISP-SDA
4 ISP-SCL 12 VGA-SDA
5 GND 13 VGA HSYNC
6 RED GND 14 VGA VSYNC
7 GREEN GND
15 VGA SCL
8 BLUE GND
USB TOUCH
1 VCC
12
3 4
2 USBD-
3 USBD+
4 pin female connector 4 Signal GND

Alimentazione / Power supply / Alimentation / Spannungsversorgung /
Alimentación
AVVERTENZA
/
/ /
/ WARNING
/
/ /
/ AVERTISSEMENT
/
//
/
HINWEIS
/
/ /
/ ADVERTENCIA
IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni prima dell’installazione del
prodotto.
IMPORTANT: Please read carefully these instructions before mounting the product.
IMPORTANT: lire attentivement ces instructions avant l’installation du produit.
WICHTIG: lesen Sie die Hinweise sorgfältig durch bevor Sie Installationen durchführen.
IMPORTANTE: leer estas instrucciones con cuidado antes de la instalación
producto.
Power supply 4 pins connectors
1
24 VDC
2 0 VDC
3 Not Connected
4 Protective ground
Significato dei pin del connettore di alimentazione
Power connector pin-out
Signification de pin du connecteur d’alimentation
An chluß de Ver orgung tecker
Significado de lo pine de el conector de alimentación
~
+- 24V
3
+24V
PE
0V
ERGO
DEVICE
PE
N
L1
4
1
2
Collegamento con igliato / Recommended power connection / Connexion
con eillée / Empfohlene Verdrahtung / Empfohlene Verdrahtung

Alimentazione / Power supply / Alimentation / Spannungsversorgung /
Alimentación
~
+-
24V
PE
N
L1
~
-
24V
+
PE
N
L1
Attenzione: Queste due configurazioni danneggiano gravemente il prodotto.
Warning: These two configuration will seriously damage components.
Attention: Ces deux configurations peuvent endommager certains composants.
Warnung: Diese eiden Anschlussarten führen zu Schäden am Gerät.
Atencion: Las dos configuraciones de arri a dañan gravemente el EW.

Descrizione Tastierino OSD / OSD Board / Description du clavier OSD /
Beschreibung OSD-Tastatur / Descripción del teclado OSD
SW1 Power
Accen ione Monitor.
Turning on the Monitor
Allumage Ecran
Ein chalten de Monitor
Encendido Monitor
SW4 Up / Left
Con ente di po tar i nel menu a video /
Aumentare valore
Allow you to move within the on- creen menu
/ To increa e the value
Permet de e déplacer dan le menu à l'écran /
Augmenter la valeur
Ge tattet Bewegung innerhalb de angezeigten
Menü / Wert erhöhen
Permite de plazar e por el menú vídeo /
Aumentar valor.
SW2 Menu / Enter
Con ente di richiamare a video il menu
Allow you to di play the menu
Permet de rappeler à l'écran le menu
Ge tattet die Anzeige de Menü
Permite vi ualizar el menú
SW5 Exit / Back
Con ente di u cire dal menu
Allow you to exit the menu
Permet de quitter le menu
Ge tattet die beenden Sie da Menü
Permite alir del menu
SW3 Down / Right
Con ente di po tar i nel menu a video /
Diminuire valore
Allow you to move within the on- creen
menu / To decrea e the value
Permet de e déplacer dan le menu à
l'écran / Diminuer la valeur
Ge tattet Bewegung innerhalb de
angezeigten Menü / Wert verringern
Permite de plazar e por el menú vídeo /
Di minuir valor
SW6 Not u ed
Non u ato
Not u ed
Non utili é
Nicht verwendet
LED 1 Power led
Spento - Alimentazione non pre ente.
Acce o GIALLO - Alimentazione pre ente ma manca egnale video.
Acce o VERDE – Funzionamento regolare.
Off - No power ource.
YELLOW On - Power pre ent but no video ignal.
GREEN On - Functioning correctly.
Eteint - Ab ence d'alimentation.
JAUNE allumé - Pré ence d'alimentation mai ab ence de ignal vidéo.
VERT allumé - Fonctionnement régulier.
Abge chaltet - Keine Stromver orgung.
GELB einge chaltet - Stromver orgung anwe end aber kein Video ignal.
GRÜN einge chaltet - Funktioniert richtig.
Apagado - Alimentación au ente.
Encendido AMARILLO - Alimentación pre ente pero falta eñal vídeo.
Encendido VERDE - Funcionamiento regular.

Temperatura di esercizio / Working temperature / Température d’exercice /
Betriebstemperatur / Temperatura de servicio
0 / +50°C
Compatibilità elettromagnetica / Electromagnetic compatibility / Compatibilité
électromagnétique / Elektromagnetische Verträglichkeit / Compatibilidad
Electromagnética
Re trizioni d’u o: i requi iti di protezione non ono a icurati in zone re idenziali.
Re triction of u e: protection requirement are not en ured in re idential area .
Re triction d'emploi: le protection n'e t pa a urée dan le zone ré identielle .
Nutzung be chränkung: Die Störfe tigkeit für Wohnbereiche i t nicht gegeben.
Re tricción de u o: lo requi ito de protección no e té garantizado en zona re idenciale .
Impostazione parametri di setup / Entering set-up parameters / Chargement des
paramètres de setup / Eingabe der Einrichtungsparameter / Definición parámetros
de instalación
IT
a. E eguire tutti i collegamenti mantenendo il monitor pento.
b. Avviare il monitor.
c. Avviare il PC.
d. Verificare che ER322 ia tato impo tato con una ri oluzione di : 1920x1080
EN
a. Carry out all connection with the monitor off.
b. Start-up the monitor.
c. Start up PC.
d. Check that ER322 ha been et with re olution of : 1920x1080
FR
a. Exécuter tou le raccordement en maintenant l'écran éteint.
b. Allumer l'écran.
c. Lancer le PC.
d. S'a urer d'avoir réglé le ER322 avec ré olution : 1920x1080
DE
a. Alle An chlü e bei au ge chaltetem Monitor au führen.
b. Den Monitor ein chalten.
c. PC tarten.
d. Kontrollieren Sie, da die ER322 -Auflö ung : 1920x1080
ES
a. Hacer toda la conexione manteniendo el monitor apagado.
b. Inicializar el monitor.
c. Poner en marcha el PC.
d. A egurar e de que e haya definido el ER322 con re olución de : 1920x1080

Pulizia della superficie / Cleaning / Nettoyage / Reinigung der Touch-Oberfläche /
Limpieza de superficies
Per la pulizia di ERGO i con iglia di utilizzare Alcool Etilico Denaturato.
For cleaning ERGO we recommend Denaturali ed Ethyl Alcohol.
Pour nettoyer ERGO e t con eillé d’utili er de l’Alcool Éthylique Dénaturé.
Für die Reinigung der Touch Oberfläche wird die Verwendung von Ethylalkohol empfohlen.
Para limpiar ERGO e acon eja utilizar Alcohol Etílico De naturalizado.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1

















