Emos H8108 Manuel utilisateur

3081000008_31-H8108_00_01 100 × 160 mm
www.emos.eu
H8108
GB WI-FI Door/Window Alarm
CZ WI-FI dveřní/okenní alarm
SK WI-FI dverný/okenný alarm
PL Alarm WI-FI do drzwi i okien
HU WIFI nyitásérzékelő
SI WI-FI vratni/okenski alarm
RS|HR|BA|ME WI-FI alarm za vrata/prozore
DE WiFi Tür-/Fensteralarm
UA WI-FI сигналізація дверей/вікон
RO WI-FI alarmă de ușă/fereastră
LT WI-FI durų/langų apsauga
LV WI-FI durvju/logu signalizācija

2
1
2
3 4
1
2
3
4
5
6
AAA
AAA
+
+
max 5 mm

3
5
7
6
8

4
9 10
11 12

5
1413
*Battery status–Indication of battery voltage for the given alarm unit. / Stav baterie–Indikace
napětí baterií v daném alarmu. / Stav batérie–Indikácia napätia batérií v danom alarme. / Stan
baterii–Wskaźnik napięcia baterii w danym alarmie. / Elem állapota–Az elem feszültségét jelzi az
adott riasztóegységben. / Stanje baterije–Prikaz napetosti baterij v določenem alarmu. / Status
baterije–Indikator napona baterije za pojedini alarm. / Batteriestand–Anzeige der Batteriespannung
im jeweiligen Alarm. / Стан батарейки–Ідентифікація напруги батарейки у даній сигналізації. /
Starea bateriei–Indicația tensiunii bateriilor în alarma dată. / Baterijos būsena–Baterijos įtampos,
skirtos aliarmo blokui, indikacija. / Baterijas statuss–Norāde par bateriju spriegumu attiecīgajā
signalizācijas iekārtā.

6
17
15 16

7
GB | WI-FI Door/Window Alarm
Safety Instructions and Warnings
Read the user manual before using the device.
Follow the safety instructions stated in the manual.
The product is designed to provide trouble-free service for many years if used properly.
• Read the manual carefully before using this product.
• Do not place the product in locations prone to vibration and shocks – these may cause damage.
• Do not expose the product to excessive force, impacts, dust, high temperatures or humidity
- these may cause malfunction, shorter battery life, damage to batteries and deformation
of plastic parts.
• Do not place any open ame sources on the product, e.g. a lit candle, etc.
• Do not disassemble, repair or modify the product. Have it repaired by the retailer you
bought it from.
• Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the
product and will automatically void the warranty.
• Do not replace any components of the product with non-original spare parts.
• To clean the product, use a slightly moistened soft cloth. Do not use solvents or cleaning
agents - they could scratch the plastic parts and cause corrosion of the electric circuits.
• Do not immerse the product in water or other liquids. The product may not be exposed to
dripping or splashing water.
• Keep this product out of the reach of children. The product may be used by persons with
impaired physical, sensory or mental capabilities or persons without experience and knowl-
edge only if they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand
the risks that may occur.
Description
See g. 1
1 – magnet
2 – sensor with wi-
3 – contact surface
4 – button
5 – status LED
6 – siren
INSTALLATION
Installing Batteries
See g. 2
– 2× AAA
Installing the Device
Before installing the device, pair it with your router (see section Application).
Install the device using the enclosed tape.
Stick the sensor with Wi-Fi onto the window/door frame and stick the magnet onto the moving
portion of the window/door.
See g. 3
Proper functioning requires:
• sucient Wi-Fi signal in 2.4 GHz band with access to the Internet
• router with DHCP function enabled
• distance between sensor and magnet of max. 5 mm
• both parts must be almost level with each other when the window/door is closed
See g. 4
OPERATION
Button
1× press – alarm mode selection
2× press – deactivates the siren when the alarm is triggered
Long press – reset to factory values

8
Alarm Modes
Non-stop monitoring ("Device alarm") – when triggered, the alarm activates a loud siren.
Alarm on opening ("Device beep") – when triggered, the device keeps beeping to alert to the
opening of the door/window (such as the door of an oce/shop).
Timer ("Device alarm timer") – monitoring based on the time schedule set in the application.
Silent mode ("Device mute") – the device makes no sound upon triggering.
LED Indication Legend
Online mode – sends notications to the phone
1× ash of blue LED = alarm on opening mode (device beep)
2× ash of blue LED = monitoring mode – 24 h non-stop alarm
3× ash of blue LED = monitoring mode – based on time schedule set in the application
(e.g. 22–06 o'clock)
4× ash of blue LED = silent mode – the device only sends notications to the mobile device
Oine mode – sends no notications to the phone
1× ash of red LED = alarm on opening mode (device beep)
2× ash of red LED = monitoring mode – 24 h non-stop alarm
3× ash of red LED = monitoring mode – based on time schedule set in the application
(e.g. 22–06 o'clock)
4× ash of red LED = silent mode, the device does not react
Alternating ashing of red and blue LED = battery low
APPLICATION
Installing the Application
The application can be downloaded from GooglePlay or Apple Store.
Application name: IoSensors
Logging In
1. Select "Sign up".
2. Enter an e-mail address.
3. Enter the conrmation code that was sent to the entered e-mail address.
4. Enter a new password.
See g. 5–7
Pairing the Device
1. Clock on the "+" icon.
2. Select the door alarm.
3. Press the button on the sensor for 3 seconds until the blue LED begins ashing.
4. Click "Next" in the application and enter the access key to the Wi-Fi on the next page.
5. You can name the device (e.g. Main door) after successful pairing.
See g. 8–12
Selecting and Setting Mode
See g. 13–14
Alarm Modes
Non-stop monitoring ("Device alarm on") – when triggered, the alarm activates a loud siren.
Alarm on opening ("Device beep") – when triggered, the device keeps beeping to alert to the
opening of the door/window (such as the door of an oce/shop).
Timer ("Device alarm timer") – monitoring based on a set time schedule.
Silent mode ("Device mute") – the device makes no sound upon triggering.

9
Settings (Device Info)
See g. 15
Device Settings
See g. 16
1. Setting sound volume, delay and signal length for door opening alert
2. Setting sound volume, delay and signal length for alarm
3. Setting alert sounds for the application (notication of opening/closing, alarm, unclosed doors)
Mode Settings
See g. 17
1. Setting/deactivation of mobile notications for alerting upon door opening
2. Setting/deactivation of mobile notications for alarm
3. Mode setting/planner
4. Setting/deactivation of mobile notications for silent mode
5. Setting mobile notications for unclosed door reminders
Device Info
Device Share
To share the device, enter a registered e-mail address of a user you intend to share the device with.
The device will automatically appear in the user's application.
Deleting a Paired Device from the Application (Delete Device)
Completely deletes the chosen sensor from the application.
Help (FAQ)
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use sorted waste
collection points. Contact local authorities for up-to-date information about collection
points. If electrical appliances are deposited in waste landlls, hazardous substances may
leak into the groundwater, enter the food chain and harm your health.
Emos spol s.r.o. declares that product H8108 is in compliance with the essential requirements and
other applicable provisions of directives.The device can be freely operated in the EU.
The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | WI-FI dveřní/okenní alarm
Bezpečnostní pokyny a upozornění
Před použitím zařízení prostudujte návod k použití.
Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodě.
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let.
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
• Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho
poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti –
mohou způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií
a deformaci plastových částí.
• Neumísťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku apod.
• Výrobek nerozebírejte, neopravujte, ani jej neupravujte. Předejte jej k opravě prodejci, u
kterého jste jej zakoupili.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky
tím ukončit platnost záruky.
• Žádné součásti výrobku nenahrazujte neoriginálními náhradními díly.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící
přípravky – mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin. Produkt nesmí být vystaven kapající ani
stříkající vodě.

10
• Tento výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Výrobek mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, jen
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly instruovány o bezpečném použití výrobku a
chápou rizika, k nimž může dojít.
Popis
Viz obr. 1
1 – magnet
2 – snímač s wi-
3 – kontaktní plocha
4 – tlačítko
5 – stavová LED
6 – siréna
INSTALACE
Instalace baterií
Viz obr. 2
– 2× AAA
Instalace zařízení
Před instalací zařízení proveďte spárování s vašim routerem (viz oddíl Aplikace).
Zařízení instalujte pomocí přiložené samolepky.
Snímač s wi- nalepte na rám okna/dveří, magnet nalepte na pohyblivé okno/dveře.
Viz obr. 3
Pro správnou funkci je vyžadováno:
• dostatečný signál wi- v pásmu 2,4 GHz s přístupem k internetu
• router s povolenou funkcí DHCP
• vzdálenost snímače a magnetu max. 5 mm
• při zavření okna/dveří musí být obě části téměř ve stejné rovině
Viz obr. 4
OBSLUHA
Tlačítko
1× stisk – výběr režimu alarmu
2× stisk – při aktivovaném alarmu provede deaktivaci sirény
Dlouhý stisk – reset a obnova továrního nastavení
Režimy alarmu
Non-stop střežení („Device alarm“) – zařízení spustí při aktivaci hlasitou sirénu (alarm).
Upozornění na otevření („Device beep“) – zařízení při aktivaci zařízení pípá a upozorňuje tak na
otevření (např. dveře kanceláře/obchodu).
Časovač („Device alarm timer“) – střežení dle nastaveného časového plánu v aplikaci.
Tichý režim („Device mute“) – zařízení při aktivaci nevydává zvuk.
Význam LED indikace
Online režim – odesílá notikace do telefonu
1× bliknutí modré LED = režim upozornění na otevření
2× bliknutí modré LED = režim střežení – 24 h non-stop alarm
3× bliknutí modré LED = režim střežení – dle v aplikaci nastaveného časového plánu
(např. 22–06 hod)
4× bliknutí modré LED = tichý režim – zařízení jen odesílá notikace do mobilního zařízení
Oine režim – neodesílá notikace do telefonu
1× bliknutí červené LED = režim upozornění na otevření
2× bliknutí červené LED = režim střežení – 24 h non-stop alarm
3× bliknutí červené LED = režim střežení – dle v aplikaci nastaveného časového plánu
(např. 22–06 hod)
4× bliknutí červené LED = tichý režim, zařízení nereaguje
Střídavé blikání červené a modré LED = nízký stav baterie
APLIKACE
Instalace aplikace
Aplikaci lze stáhnout na GooglePlay, či Apple store.
Název aplikace: IoSensors
Table des matières
Langues :
Autres manuels Emos Système de sécurité
Manuels Système de sécurité populaires d'autres marques

EDM
EDM Solution 6+6 Wireless-AE Manuel utilisateur

Highway Safety Group
Highway Safety Group EA401 Manuel utilisateur

Siren
Siren LED GSM Manuel utilisateur

Detection Systems
Detection Systems 7090i Instructions de montage

Se-Kure Controls
Se-Kure Controls MicroMini SK-4841 Manuel utilisateur

Siemens
Siemens FDM273 Manuel utilisateur















