Emos P5740 Manuel utilisateur

3402040000_31-P5740_00_01 80 × 120 mm
P5740
GB Wireless Doorchime
CZ Bezdrátový zvonek
SK Bezdrôtový zvonček
PL Dzwonek bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli csengő
SI Brezžični zvonec
RS|HR|BA|ME Bežično zvono
DE Drahtlose Klingel
UA Бездротовий дзвоник
RO|MD Sonerie fără r
LT Belaidis durų skambutis
LV Bezvadu durvju zvans
EE Juhtmeta uksekell
BG Безжичен звънец
www.emos.eu

2
1
124
5
3
GB | Wireless Doorchime
The kit consists of a doorchime pushbutton (transmitter) and a doorchime
(receiver). The doorchime is designed to be permanently connected to the
mains voltage of 230 V AC/50 Hz. Transmission between transmitter and
receiver is performed via radio waves at 433.92 MHz, 10 mW e.r.p. max. The
range depends on local conditions and is up to 100 m in free space without
interference.
The kit has the “self-learning” function - the button can generate its own pairing
code which is received and saved by the doorchime. This allows expansion of
the system with additional buttons. In addition, the “self-learning” function
prevents aecting the neighbouring bells.
To use the wireless doorchime correctly, please read carefully the instruc-
tions for use.
Specications
Transmission range: up to 100 m in an open area (can drop down to one
fth in a built-up area)
Pushbutton: water resistant; enclosure IP44
Pairing of doorchime and pushbuttons: “self-learning” function
Pairing capacity: up to 3 pushbuttons
Number of tunes: 3 tunes – up to three pushbuttons can be distinguished by
setting dierent tunes
Doorchime power supply: 230 V AC/50 Hz
Pushbutton power supply: battery 1× 12 V (type A23)
Included: double-sided adhesive tape
see Fig. 1
1 – SW1
2 – Ringtone selection
3 – Pushbutton LED
4 – Doorchime LED
5 – Volume control

3
Pairing of the pushbutton with the doorchime
1. Remove the rear cover of the pushbutton with a screwdriver through a
hole on the side. Insert a 12 V type A23 battery in the pushbutton. When
inserting a battery, make sure it has the correct polarity!
2. Press the “SW1” button on the PCB – LED on the pushbutton will light
up for 5 seconds. During these 5 seconds, press the “SW1” button again
– the LED on the pushbutton will ash 3 times, which indicates that the
pairing code has been generated.
3. Re-assemble the pushbutton.
4. For pairing multiple pushbuttons, repeat steps 1 to 3.
5. Plug the doorchime into a 230 V AC/50 Hz socket. The doorchime automat-
ically switches to the “self-learning” mode which lasts for 30 second. The
“self-learning” mode is indicated by the ashing LED on the doorchime.
6. During these 30 seconds, press the button which you want to pair with
the doorchime. When the doorchime receives the pushbutton signal, you
can hear the ringtone selected for the pushbutton.
7. For pairing multiple pushbuttons, repeat step 6 for the other pushbuttons.
Note: In case of power supply failure, the doorchime has internal memory
to save codes of currently paired pushbuttons. When the doorchime power
supply is restored, the “self-learning” mode is automatically switched on for 30
seconds. However, if during these 30 seconds no signal is received (re-pairing
is not performed), after the end of the “self-learning” mode the doorchime
automatically loads the codes of the previously paired pushbuttons. Therefore,
re-pairing is not necessary after power supply failure.
Deleting the saved paired pushbuttons
1. Remove the rear cover of the pushbutton with a screwdriver through
a hole on the side.
2. Double press the “SW1” button on the PCB and the LED will ash 3 times.
The saved paired pushbutton will be deleted.
3. Re-assemble the pushbutton.
4. For deleting multiple saved pushbuttons, repeat steps 1 to 3.
Ringtone selection
You can change the ringtone any time. Changing the ringtone does not aect
the pushbutton and doorchime pairing.
1. Remove the rear cover with a screwdriver through a hole on the side.
2. There are 3 contacts on the pushbutton PCB. To select one of the three
ringtones:
• Place a jumper between contacts 1–2
• Place a jumper between contacts 2–3
• Remove a jumper
3. Re-assemble the pushbutton.

4
Ringtone volume adjustment
Turn the knob to adjust the ringtone volume within the range of 0 to 100 %
volume.
Pushbutton low battery indication
If the blue LED on the pushbutton ashes at regular intervals or does not
light up, the battery is low and should be replaced. The pushbutton battery
is designed for one year operation. The period may vary depending on the
intensity and conditions of use.
Installation of the doorchime (transmitter) pushbutton
1. Begin with pairing the pushbutton with the doorchime.
2. Before installation, verify the reliable function of the kit at the selected
place.
3. Remove the rear cover of the pushbutton with a screwdriver through
a hole on the side.
4. Use the double sided adhesive tape (supplied) or two screws to x the
rear portion of the cover to the wall. Although the pushbutton is weather
resistant, use a location where it is protected, e.g. in a wall recess.
5. Re-assemble the pushbutton.
6. Press the pushbutton to ring the bell. Pressing is accompanied by LED
illumination indicating the pushbutton has sent a radio signal. The door-
chime plays the selected melody.
Note: Doorchime pushbutton (transmitter) can be located on wood or brick
walls. Never place the pushbutton on metal objects or materials containing
metal, e.g. on plastic window or door structures that contain metal frame. In
such cases, the transmitter will not work properly.
Installation of the doorchime (receiver)
1. The doorchime is designed for indoor use only. During operation, it must
be located in an electrical socket 230 V AC/50 Hz, the space around it
must be free and it must be always accessible.
2. Transmission range (max. 100 m), is aected by local conditions, such
as the number of walls through which the signal must pass, metal door
frames and other objects which aect transmission of the radio signal
(presence of other radio appliances working on a similar frequency, e.g.
wireless thermometers, gate controls, etc.). Transmission range may
decrease substantially due to these factors.
Problem solving
The doorchime does not ring:
• It may be outside the reach.
• Adjust the distance between the doorchime pushbutton and the
doorchime, the range may be aected by local conditions.

5
• The doorchime pushbutton may have low battery.
• Replace the battery, make sure it has correct polarity. Carry out new
pairing of the pushbutton with the doorchime.
• The doorchime has no power.
• Make sure the doorchime is correctly plugged into an AC outlet; the
power might also be switched o. e.g. by a securing element of the
respective branch (fuse, circuit breaker).
Care and Maintenance
The wireless digital doorchime is a sensitive electronic device, therefore it is
necessary to observe the following precautions:
• The doorchime (receiver) is designed only for indoor use in dry areas.
• The doorchime must be located in a convenient location for easy handling
and disconnection.
• Periodically check operation of the doorchime pushbutton and replace
the battery in time. Use only high quality alkaline battery with specied
parameters.
• When the bell is not used for a long time, remove the battery from the
doorchime pushbutton.
• Do not expose the doorchime to excessive vibrations and shocks.
• Do not expose the doorchime to excessive heat and direct sunlight or
moisture.
• When cleaning the doorchime, it is necessary to disconnect it from the
mains by unplugging it.
• To clean it, use a slightly moistened cloth with a little detergent, do not
use aggressive cleaning agents or solvents.
• This device is not intended for use by persons (including children) whose
physical, sensory or mental disability or lack of experience and expertise
prevents them from safe use of the device, if they are not supervised
or if they have not been instructed regarding the use of this device by a
person responsible for their safety. Children should be supervised so as
to ensure they do not play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for
sorted waste. Contact local authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be disposed on landll, danger-
ous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where
it could aect human health.
EMOS spol. s r.o. declares that the P5740 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The device
can be freely operated in the EU. Declaration of conformity can be found at
http://www.emos.eu/download website.

6
CZ | Bezdrátový zvonek
Soupravu tvoří tlačítko zvonku (vysílač) a domácí zvonek (přijímač). Zvonek
je určen k trvalému připojení k elektrické síti o napětí 230 V AC/50 Hz. Pře-
nos mezi tlačítkem a zvonkem zprostředkovávají rádiové vlny na frekvenci
433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max. Dosah závisí na místních podmínkách a je až
100 m ve volném prostoru bez rušení.
Souprava má tzv. funkci „self-learning“ – tlačítko má schopnost vygenerovat
vlastní párovací kód, který zvonek poté přijme a uloží si ho do paměti. Sestavu
tak lze rozšiřovat doplňkovými tlačítky. Díky funkci „self-learning“ se také
neovlivňují sousední zvonky.
Pro správné použití bezdrátového zvonku si pečlivě prostudujte návod k použití.
Specikace
Dosah vysílání: až 100 m ve volném prostoru (v zastavěném prostoru může
klesnout až na pětinu)
Tlačítko: voděodolné; krytí IP44
Párování zvonku s tlačítky: funkce „self-learning“
Kapacita párování: maximálně 3 tlačítka
Počet melodií: 3 melodie – až tři tlačítka je možné rozlišit nastavením
různých melodií
Napájení zvonku: 230 V AC/50 Hz
Napájení tlačítka: baterie 1× 12 V (typ A23)
Součást dodávky: oboustranná lepicí páska
viz obr. 1
1 – SW1
2 – volba vyzváněcí melodie
3 – LED dioda tlačítka
4 – LED dioda zvonku
5 – Regulační kolečko hlasitosti
Párování tlačítka se zvonkem
1. Sejměte zadní část krytu tlačítka otvorem na boční straně pomocí
šroubováku. Vložte do tlačítka baterii 12 V, typ A23. Dbejte na správnou
polaritu vkládané baterie!
2. Stiskněte tlačítko „SW1“ na plošném spoji – na 5 sekund se rozsvítí
signalizační LED na tlačítku. Během těchto 5 sekund znovu stiskněte
tlačítko „SW1“ – signalizační LED na tlačítku 3× blikne, což značí, že byl
vygenerován nový párovací kód.
3. Tlačítko opět sestavte.
4. Pro párování více tlačítek opakujte pro každé tlačítko postup v bodech
1. až 3.
5. Zasuňte zvonek do zásuvky 230 V AC/50 Hz. Zvonek automaticky přejde
do režimu „self-learning“, který trvá 30 sekund. Režim „self-learning“ je
indikován blikáním signalizační LED na zvonku.

7
6. Během těchto 30 sekund stiskněte tlačítko, které chcete se zvonkem
spárovat. Pokud zvonek zachytí signál od tlačítka, zazní melodie zvolená
na daném tlačítku.
7. Pokud budete chtít spárovat více tlačítek, opakujte bod 6. i pro další
tlačítka.
Pozn.: Pro případ výpadku elektrické energie obsahuje zvonek vnitřní paměť,
do které se ukládají kódy aktuálně spárovaných tlačítek. Při obnovení napájení
zvonku se automaticky spustí režim „self-learning“ na dobu 30 sekund. Pokud
však během těchto 30 sekund není přijat žádný signál (není provedeno nové
párování), zvonek si po ukončení režimu „self-learning“ automaticky nahraje
kódy předchozích spárovaných tlačítek. Po výpadku elektrické energie tedy
není nutné znovu provádět párování.
Vymazání paměti napárovaných tlačítek
1. Sejměte zadní část krytu tlačítka otvorem na boční straně pomocí
šroubováku.
2. Stiskněte dvakrát tlačítko „SW1“ na plošném spoji, signalizační LED blikne
3×. Paměť spárovaného tlačítka bude vymazána.
3. Tlačítko opět sestavte.
4. Pokud chcete smazat paměť více tlačítek, opakujte postup podle bodů
1 až 3.
Volba vyzváněcí melodie
Změnu melodie vyzvánění je možné provést kdykoli. Spárování tlačítka se
zvonkem není změnou melodie ovlivněno.
1. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční straně tlačítka pomocí
šroubováku.
2. Na plošném spoji tlačítka se nachází 3 propojovací kontakty. Volbu jedné
ze tří melodií provedete:
• umístěním propojky mezi kontakty 1–2
• umístěním propojky mezi kontakty 2–3
• odejmutím propojky
3. Tlačítko opět sestavte.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Otočte kolečkem pro nastavení hlasitosti vyzvánění v rozmezí 0 až 100 %
hlasitosti.
Indikace slabé baterie v tlačítku
Jestliže modrá kontrolka na tlačítku bliká v pravidelných intervalech nebo se
nerozsvěcuje, je baterie slabá a je nutné ji vyměnit. Baterie v tlačítku vydrží
jeden rok provozu. Doba se může měnit podle intenzity a podmínek používání.
Instalace tlačítka zvonku (vysílače)
1. Nejprve proveďte spárování tlačítka se zvonkem.

8
2. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava bude na Vámi vybraném místě
spolehlivě fungovat.
3. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční straně tlačítka pomocí
šroubováku.
4. Zadní část krytu připevněte na zeď oboustrannou lepicí páskou (součástí
dodávky) nebo dvěma šroubky. Přestože je tlačítko odolné vůči povětr-
nostním vlivům, umístěte ho tak, aby bylo chráněno, např. do výklenku.
5. Tlačítko opět sestavte.
6. Stiskem tlačítka zvonku zazvoňte. Stisk je doprovázen svitem signalizační
LED, která signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový signál. Zvonek přehraje
zvolenou melodii.
Poznámka: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na dřevo nebo
cihlové stěny. Nikdy však tlačítko neumísťujte přímo na kovové předměty nebo
materiály, které kov obsahují, např. na umělohmotné konstrukce oken a dveří,
které obsahují kovový rám. Vysílač by nemusel správně fungovat.
Instalace zvonku (přijímače)
1. Zvonek je určen jen pro vnitřní použití. Při provozu musí být umístěn v
elektrické zásuvce 230VAC/50Hz tak, aby byl okolo něj volný prostor
a byl vždy přístupný.
2. Dosah vysílání (max. 100 m) je ovlivněn místními podmínkami, například
počtem zdí, přes které musí signál projít, kovovými zárubněmi dveří a
jinými prvky, které mají vliv na přenos rádiového signálu (přítomnost
jiných rádiových prostředků pracujících na podobném kmitočtu, např.
bezdrátové teploměry, ovladače vrat apod.). Dosah vysílání může vlivem
těchto faktorů rapidně poklesnout.
Řešení problémů
Zvonek nezvoní:
• Zvonek může být mimo daný dosah.
• Upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku a domovním zvonkem,
dosah může být ovlivněn místními podmínkami.
• V tlačítku zvonku může být vybitá baterie.
• Vyměňte baterii, při tom dbejte na správnou polaritu vkládané baterie.
Proveďte nové párování tlačítka se zvonkem.
• Domovní zvonek nemá napájení.
• Zkontrolujte, zda je domovní zvonek správně zasunutý v síťové
zásuvce nebo zda není vypnutý proud respektive vypnut jistící prvek
větve (pojistka, jistič).
Péče a údržba
Bezdrátový digitální domovní zvonek je citlivé elektronické zařízení, proto
dodržujte následující opatření:

9
• Zvonek (přijímač) je určen jen pro vnitřní použití v suchých prostorách.
• Zvonek musí být umístěn na dobře přístupném místě pro snadnou
manipulaci a odpojení.
• Občas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku a včas vyměňte baterii. Po-
užívejte pouze kvalitní alkalickou baterii o předepsaných parametrech.
• Nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterii z tlačítka zvonku.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům.
• Nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému slunečnímu
svitu nebo vlhkosti.
• Při čištění domovního zvonku je nutné jej odpojit od elektrické sítě
vytažením ze zásuvky.
• Pro čištění použijte jemně navlhčený hadřík s trochou saponátu, nepou-
žívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se
zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o
sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické
spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosa-
kovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše
zdraví.
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že P5740 je ve shodě se základními požadavky
a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zařízení lze
volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění
č. VO-R/10/12.2019-9.
SK | Bezdrôtový zvonček
Súpravu tvorí tlačidlo zvončeka (vysielač) a domáci zvonček (prijímač). Zvonček
je určený na trvalé pripojenie k elektrickej sieti s napätím 230 V AC/50 Hz.
Prenos medzi tlačidlom a zvončekom sprostredkovávajú rádiové vlny na frek-
vencii 433,92 MHz, 10 mW e.r.p. max. Dosah závisí na miestnych podmienkach
a je až 100m vo voľnom priestore bez rušenia.
Súprava má tzv. funkciu „self-learning“ - tlačidlo má schopnosť vygenerovať
vlastný párovací kód, ktorý zvonček potom prijme a uloží si ho do pamäte.

10
Zostavu tak možno rozširovať doplnkovými tlačidlami. Vďaka funkcii „self-le-
arning“ sa tiež neovplyvňujú susedné zvončeky.
Pre správne použitie bezdrôtového zvončeka si pozorne preštudujte návod
na použitie.
Špecikácia
Dosah vysielania: až 100 m vo voľnom priestore (v zastavanom priestore
môže klesnúť až na pätinu)
Tlačidlo: vode odolné; krytie IP44
Párovanie zvončeka s tlačidlami: funkcia „self-learning“
Kapacita párovania: maximálne 3 tlačidlá
Počet melódií: 3 melódie - až tri tlačidla je možné rozlíšiť nastavením
rôznych melódií
Napájanie zvončeka: 230 V AC/50 Hz
Napájanie tlačidla: batéria 1× 12 V (typ A23)
Súčasť dodávky: obojstranná lepiaca páska
pozri obr. 1
1 – SW1
2 – voľba vyzváňacej melódie
3 – LED dióda tlačidla
4 – LED dióda zvončeka
5 – Regulačné koliesko hlasitosti
Párovanie tlačidla so zvončekom
1. Zložte zadnú časť krytu tlačidla otvorom na bočnej strane pomocou
skrutkovača. Vložte do tlačidla batériu 12 V, typ A23. Dbajte na správnu
polaritu vkladanej batérie!
2. Stlačte tlačidlo „SW1“ na plošnom spoji – na 5 sekúnd sa rozsvieti sig-
nalizačná LED na tlačidle. Počas týchto 5 sekúnd znovu stlačte tlačidlo
„SW1“ - signalizačná LED na tlačidle 3× blikne, čo značí, že bol vygene-
rovaný nový párovací kód.
3. Tlačidlo opäť zostavte.
4. Pre párovanie viacerých tlačidiel zopakujte pre každé tlačidlo postup v
bodoch 1. až 3.
5. Zasuňte zvonček do zásuvky 230 V AC/50 Hz. Zvonček automaticky prejde
do režimu „self-learning“, ktorý trvá 30 sekúnd. Režim „self-learning“ je
indikovaný blikaním signalizačnej LED na zvončeku.
6. Počas týchto 30 sekúnd stlačte tlačidlo, ktoré chcete so zvončekom
spárovať. Ak zvonček zachytí signál od tlačidla, zaznie melódia zvolená
na danom tlačidle.
7. Ak budete chcieť spárovať viac tlačidiel, opakujte bod 6. i pre ďalšie
tlačidlá.
Pozn.: Pre prípad výpadku elektrickej energie obsahuje zvonček vnútornú
pamäť, do ktorej sa ukladajú kódy aktuálne spárovaných tlačidiel. Pri obnovení
napájania zvončeka sa automaticky spustí režim „self-learning“ na dobu
Table des matières
Langues :
Autres manuels Emos Accessoires

Emos
Emos H1133 Manuel utilisateur

Emos
Emos P5763 Manuel utilisateur

Emos
Emos G1190 Manuel utilisateur

Emos
Emos P5710-2R Manuel utilisateur

Emos
Emos TGE-5 Manuel utilisateur

Emos
Emos G1180 Manuel utilisateur

Emos
Emos P5710G Manuel utilisateur

Emos
Emos P5705-98080S Manuel utilisateur

Emos
Emos Alpha2 20 Manuel utilisateur

Emos
Emos P0070 Manuel utilisateur

Emos
Emos 6898-105 Manuel utilisateur

Emos
Emos P5712 Manuel utilisateur

Emos
Emos P0072 Manuel utilisateur

Emos
Emos P5727 Manuel utilisateur

Emos
Emos G1210 Manuel utilisateur

Emos
Emos AlphaQ 10 Manuel utilisateur

Emos
Emos P5711G Manuel utilisateur

Emos
Emos B0541 Manuel utilisateur

Emos
Emos P5716 Manuel utilisateur

Emos
Emos WT260H Manuel utilisateur





















