elvita CKV1150S Manuel utilisateur

BRUKSANVISNING
USER MANUAL
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
PERSONVÅG / BODY SCALE / PERSONVEKT
/ PERSONVÆGT / HENKILÖVAAKA
MOD NO: CKV1150S
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Læs brugsanvisningen grundigt, inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
Bruksanvisning............................................................................s. 2
Usermanual..................................................................................s. 6
Bruksanvisning..........................................................................s. 10
Brugsanvisning.........................................................................s. 14
Käyttöohje.....................................................................................s. 18
SE
NO
GB
FI
DK

2
SV
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Se kapitlet om UNDERHÅLL för information om rengöring.
• Denna enhet får användas av barn från 8 år och uppåt och av
personer med nedsatt fysisk förmåga, nedsatt hörsel/syn, nedsatt
mental förmåga eller som saknar erfarenhet, förutsatt att de över-
vakas eller har fått instruktioner om hur enheten används på ett
säkert sätt och att de förstår alla risker. Barn får aldrig leka med
enheten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt.
• Försäkra dig om att batteriets poler (+ och −) är vända åt rätt håll.
• Blanda inte använda och nya batterier eller olika typer av batte-
rier (till exempel alkaliska batterier med standardbatterier, dvs.
zink-kolbatterier) eller med laddningsbara batterier (nickel-kadmi-
um).
• Använd inte batteri som visar tecken på läckage (elektrolyt) eller
sprickor.
• Explosionsrisk! Kasta inte använda batterier i öppen eld.
• Förvara batterier där barn inte kan komma åt dem.
• Kortslut inte batteriets poler.
• Ta ut eventuellt urladdat batteri från enheten.
• Ta ut batteriet från enheten innan denna avfallshanteras, om en-
heten inte fungerar eller om enheten inte ska användas under en
längre period.
• Försök inte öppna batterier.
• Batteri (eller batteripaket) får inte exponeras för hög värme (sol-
ljus, öppen eld etc.).
• Försök inte ladda icke-laddningsbara batterier.
• Försäkra dig om att batterifackets lucka är ordentligt stängd.
• Använd inte enheten om den har tappats eller skadats på något
sätt.

2 3
SV
FARA
• Explosionsrisk! Försäkra dig om att du använder korrekt batterityp.
• Försäkra dig om att nya batterier är av den typ som anges i denna
bruksanvisning.
• Följ lokala förordningar vid avfallshantering av batterier.
• Placera inte något föremål på vågen som kan skada dess glasdelar
eller själva vågen.
• Stå inte på vågen med våta fötter/skor/strumpor.
• Spill inte någon vätska på enheten.
VIKTIGT
• Följ lokala förordningar gällande avfallshantering vid avfallshante-
ring av batterier. Lämna in batterier till batteriinsamling (på så sätt
säkerställer du att de hanteras på ett miljövänligt sätt).
• Hantera med försiktighet.
SPECIFIKATIONER
• Elektronisk våg.
• LCD-display (72 x 27mm)
• Härdat glas (6mm).
• Storlek: 30 x 30 x 1,7 cm
• Hög precision (visar vikt i steg om 100 g).
• Automatisk start/avstängning underlättar användning och ger läng-
re livslängd för batteriet.
• Indikator för låg batteriladdning och överlast.

4
SV
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Nominell spänning: 3VDC
Batterityp: CR2032 (1 st.)
Kapacitet: 150 kg (330 lb)
Visning i steg om: 100 g (0,2 lb)
INSTALLATION OCH UNDERHÅLL
Innan du använder vågen: Kontrollera att batteriet är korrekt installerat.
1. Placera vågen på ett stabilt och plant underlag.
2. Ställ dig på vågens glasplattform och stå stilla tills ett pip hörs (indi-
kerar att vågen har stabiliserats).
3. Det går att ändra vågens måttenhet (kg eller lb). Detta gör du genom
att trycka på knappen på enhetens baksida.
4. Din vikt visas i 6 sekunder innan vågen stängs av automatiskt.
UNDERHÅLL
1. Rengör vågen med milt rengöringsmedel och fuktig trasa.
2. Torka av enheten noggrant innan förvaring.
3. Ta ut eventuellt urladdat batteri från enheten.
4. Ta ut batteriet från enheten innan du avfallshanterar enheten, om
enheten inte fungerar eller om enheten inte ska användas under en
längre period.

4 5
SV
AVFALLSHANTERING AV UTTJÄNTA ELEKTRISKA AP-
PARATER
I Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG om avfall
från elektriska och elektroniska produkter (WEEE-direktivet) fast-
ställs att elektriska hushållsapparater inte får kasseras som osorte-
rat kommunalt avfall. Uttjänta enheter ska avfallshanteras separat så att
deras ingående material kan återvinnas. På så sätt minskas eventuell
negativ påverkan på människors hälsa och miljön. Symbolen med en
överkorsad soptunna har applicerats på produkten för att påminna dig
om ditt ansvar att säkerställa korrekt avfallshantering.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer informa-
tion om korrekt avfallshantering av uttjänt produkt.
FELSÖKNING
Obs! Andra meddelanden på displayen
Överlast: Gå ned från vågen omedelbart.
Låg batteriladdning: Byt batteriet.
Felaktig vägning: Väg dig en gång till.
Inget meddelande
visas Byt batteriet: Kontakta återförsäljaren om det
fortfarande inte visas något meddelande på
displayen.
Felaktig eller ej tillför-
litlig data. Flytta enheten bort från eventuella störningskäl-
lor eller stäng av störningskällan.

6
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
• For information on cleaning, please refer to the chapter on
“MAINTENANCE”.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without superv1s10n.
• It is imperative that the polarity of the battery terminals be ob-
served. Check that the terminals ( +) and (-) are installed in the
right direction,as per the diagram.
• Do not mix used batteries with new or different types of battery:
alkaline batteries with standard batteries (zinc-carbon) or with
rechargeable batteries (nickel-cadmium).
• Never use batteries that show signs of electrolyte leakage or
cracks.
• Used batteries must never be thrown into re as they risk explod-
ing.
• Batteries must be kept out of reach of children.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Used batteries must always be removed from the appliance.
• Remove the batteries from the appliance before disposing of it
when it is no longer functional, or during long periods of non-use.
• Never attempt to open batteries.
• Batteries (or battery packs) must not be exposed to excessive heat
(sunlight, re etc.).
• Non-rechargeable batteries must not be recharged.
• Check that the battery compartment panel is rmly closed.
• Do not use the unit if it has fallen or been damaged in any way.

6 7
GB
DANGER
• An explosion may occur if the batteries are replaced with an inade-
quate battery type.
• Batteries must always be replaced by batteries of the same or equiv-
alent type.
• Batteries must be disposed of in accordance with the instructions.
• Do not place objects / items on the scales that may damage the
glass or unit.
• Do not stand on the scales with wet or damp shoes/feet/socks.
• Do not allow any liquid to pour onto the unit.
IMPORTANT
• The batteries must be changed in accordance with current regula-
tions concerning disposal. Please take used batteries to a collection
centre designed for this purpose, where they will be handled in a
way that protects the environment.
• Please handle with care.5kg weight on the scale platform , the LCD
will show “PASS”, the calibration is successful. Otherwise you need
to recalibrate.
SPECIFICATIONS
• Electronic scales.
• 72mm x 27mm LCD display.
• 6mm tempered glass.
• Size: 30cm x 30cm x 1. 7cm.
• High precision with 100g increments.
• Auto on/off for simple use and to prolong the life of the battery.
• Low-battery and overload indicator.

8
GB
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Nominal voltage: 3VDC
Battery type: 1 x CR2032
Capacity: 150kg I 3301b
Increments: 100g I 0.21b
INSTALLATION AND MAINTENANCE
Before using the scales, check that the battery has been installed correct-
ly.
1. Place the scales on a stable, at surface.
2. Tap on the glass and remain on the scales without moving until the
scales stabilise, which will be indicated by a beep.
3. You can change the unit of measurement (kg or lb) by pressing the
button situated at the back of the appliance.
4. Your weight will be displayed for 6 seconds before the scales switch
off automatically.
MAINTENANCE
1. Clean the scales with mild detergent and a damp cloth.
2. Dry the unit carefully before storing it.
3. Always remove the used battery from the appliance casing.
4. Remove the battery from the unit before disposing of the unit when it
is no longer functional or before each extended period of non-use.

8 9
GB
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old house-
hold electrical appliances must not be disposed of in the nor-
mal unsorted municipal waste stream. Old appliances must
be collected seperarly in order to optimize the recovery and
recycling of the material it contain, and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol
on the product reminds you of your obligation, that when you dispose
of the appliance, it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for informa-
tion concerning the correct disposal of their old appliance.
TROUBLESHOOTING
Note: Other displayed messages
Overload; dismount the scales immediately.
Low battery; Replace the battery.
A measurement error has occurred; please
weigh again.
Nothing displayed. Replace the battery; If the display remains
blank, contact the after-sales service.
The data is erratic or
erroneous. Distance the unit from any source of interfer-
ence or deactivate the source of interference.

10
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
• Se kapittelet om VEDLIKEHOLD for informasjon om rengjøring.
• Denne enheten kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av
personer med nedsatte fysiske evner, nedsatt hørsel/syn, ned-
satt mental kapasitet eller som mangler erfaring, forutsatt at de
overvåkes eller har fått innføring i hvordan enheten brukes på en
sikker måte og at de forstår alle risikoer som foreligger. Barn må
aldri leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres
av barn uten tilsyn.
• Forviss deg om at batteriets poler (+ og −) er vendt riktig vei.
• Ikke bland brukte og nye batterier eller ulike typer batterier (for
eksempel alkaliske batterier med standardbatterier, dvs. sink-kar-
bon-batterier) eller med oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
• Ikke bruk batterier som viser tegn til lekkasje (elektrolytt) eller
sprekker.
• Eksplosjonsfare! Ikke kast brukte batterier i åpen ild.
• Oppbevar batterier utilgjengelig for barn.
• Ikke kortslutt batteriets poler.
• Ta eventuelt utladet batteri ut av enheten.
• Ta batteriet ut av enheten før denne avfallshåndteres, dersom
enheten ikke fungerer eller dersom enheten ikke skal brukes i en
lengre periode.
• Ikke forsøk å åpne batterier.
• Batteri (eller batteripakke) må ikke eksponeres for høy varme
(sollys, åpen ild osv.).
• Ikke forsøk å lade ikke-oppladbare batterier.
• Forviss deg om batterirommets deksel er ordentlig lukket.
• Ikke bruk enheten hvis den har falt i bakken eller er skadd på
noen måte.
Table des matières
Langues :

















