Elektrotechnik Schabus SHT 216 Manuel utilisateur

Elektrotechnik
Elektronik
www.elektrotechnik-schabus.de
Gebrauchsanleitung
Aquastop SHT 216 - Art.-Nr.: 300260
Wassermelder STH 217 - Art.-Nr.: 300217
DEUTSCH
Operating instructions
Aquastop SHT 216 - Item no.: 300260
Water detector SHT 217 - Item no.: 300217
ENGLISH
Notice d‘utilisation
Aquastop SHT 216 - N° art. 300260
Détecteur d´eau SHT 217 - N° art. 300217
FRANÇAIS
Gebruiksaanwijzing
Aquastop SHT 216 - Art.-nr. 300260
Watermelder SHT 217 - Art.-nr. 300217
NEDERLANDS
Istruzioni per l’uso
Aquastop SHT 216 - Cod. art. 300260
Rilevatore d’acqua SHT 217 - Cod. art. 300217
ITALIANO
Instrucciones de uso
Aquastop SHT 216 - Nº de art. 300260
Detector de agua SHT 217 - Nº de art. 300217
ESPAÑOL
DE
EN
FR
NL
IT
ES

2
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft für das Produkt zu garantieren
und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen
Sie vor Montage und erster Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung gründlich durch und
befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Bewahren Sie diese zum
Nachlesen auf!
LIEFERUMFANG
1 Gerät: Wassermelder (SHT 216/217) mit Sensor►
1 Gebrauchsanleitung (SHT 216/217)►
Montagematerial (Schraube, Dübel)►
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
Bevor Sie das Gerät montieren bzw. in Betrieb nehmen, lesen Sie die Gebrauchs-•
anleitung sorgfältig durch.
Die Montage muss durch eine qualizierte Fachkraft erfolgen.•
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie dieses von Kindern fern.•
Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie zu wartenden Teile.•
Umgebungsbedingungen
Die zur Beurteilung des Produktes herangezogenen Normen legen Grenzwerte für den
Einsatz im Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben fest,
wodurch der Einsatz des Erzeugnisses für diese Betriebsumgebung vorgesehen ist:
Wohngebäude/ Wohnächen wie Häuser, Wohnungen, Zimmer usw. Verkaufsächen wie •
Läden, Großmärkte usw.
Räume von Kleinbetrieben wie Werkstätten, Dienstleistungszentren usw.•
Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie an das öffentliche •
Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
TECHNISCHE DATEN SHT 216/217
Betriebsspannung: 230 VAC (+/-10%) / 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: ca. 0,5 VA
Schaltleistung: 3500 W / 16 A
Funktionsbereich: -15 °C / +40 °C
Schutzart: IP 20
Schalldruck Summer: 80 dB (Abstand 10 cm)
Kabellänge: 6,0 m
Außenmaße (HxBxT): 121x57x28 mm
DEUTSCH
Gebrauchsanleitung
DE

3
DEUTSCH
MONTAGEANLEITUNG
ACHTUNG: Das Gerät nicht im Freien betreiben!
Sensormontage
Der Sensor reagiert auf Wasserberüh-
rung an den zwei Metallkontakten.
Die Montagehöhe des Sensors deniert,
ab wann das Gerät Alarm geben soll.
Für schnelle Warnung bei Wasserein-
bruch, montieren Sie den Sensor nahe
am Fußboden, so dass die beiden Sen-
sor-Kontakte den Boden berühren. Zur
Befestigung des Sensors verwenden
Sie das mitgelieferte Montagematerial.
INBETRIEBNAHME
Der Aquastop SHT 216 wird einfach in eine Steckdose 230 V AC / 50-60 Hz gesteckt. Schlie-
ßen Sie den Gerätenetzstecker der Waschmaschine oder Spülmaschine an die Schuko-
steckdose des SHT 216. Die Netzsteckersicherung verhindert das unbeabsichtigte Aus-
stecken des Gerätesteckers. Die LED-Anzeige leuchtet grün auf und signalisiert, dass das
Gerät betriebsbereit ist.
ALARM
Sobald der Sensor mit Wasser in Berührung kommt, ertönt ein akustisches und optisches
Alarmsignal. Die LED Anzeige leuchtet dabei rot. Das angeschlossende Gerät wird abge-
schaltet. Der Alarm bleibt so lange bestehen, bis der Aquastop SHT 216 vom Netz getrennt
wird und das Wasser den Sensor nicht mehr berührt.
FUNKTIONSTEST
Funktionsprüfung des Gerätes: Berühren Sie beide Sensor-Kontakte mit einem in Wasser
getränktes Tuch oder elektrisch leitfähiges Metall und der Alarm löst sofort aus. Das ange-
schlossende Gerät wird abgeschaltet.
Der Alarm schaltet sich wieder aus, sobald Sie das Gerät Aquastop SHT 216 kurz vom Netz
trennen und das Tuch von den Metallkontakten entfernen.
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir diesen Test monatlich durchzuführen!
Sensor
SHT 216
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Aquastop SHT 216 ist ein Gerät zur Erkennung von Wasserstandsänderungen.
Sobald der Sensor mit Wasser in Berührung kommt, ertönt ein akustisches bzw. optisches
Alarmsignal und das angeschlossene Gerät wird abgeschaltet.
Für eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, ist das Gerät nicht zugelassen.
SHT 216

4
MONTAGEANLEITUNG
ACHTUNG: Das Gerät nicht im Freien betreiben!
Sensormontage
Der Sensor reagiert auf Wasserberührung an den zwei Metallkontakten.
Die Montageposition des Sensors deniert die Wasserstandshöhe, bei der das Gerät SHT
217 die Pumpe einschalten soll (Abb.1).
Sensor
Pumpenschacht
Pumpe
SHT 217
Nachlaufzeit
100 - 0 s
(Abb.2)(Abb.1)
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Wassermelder SHT 217 ist ein Gerät zur Erkennung von Wasserstandsänderungen und
Überwachung von Pumpenschächten. Sobald der Sensor mit Wasser in Berührung kommt,
ertönt ein akustisches bzw. optisches Alarmsignal und eine angeschlossene Pumpe wird
eingeschaltet. Über das Einstellrad am Gerät kann die Nachlaufzeit der Pumpe von 0 bis 100
Sekunden eingestellt werden.
Für eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, ist das Gerät nicht zugelassen.
SHT 217
DEUTSCH

5
REINIGEN UND PFLEGEN
Vermeiden Sie den Einuss von Nässe (Spritz- oder Regenwasser), Staub sowie unmittelbare
Sonnenbestrahlung auf das Gerät. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Leinentuch, das bei starken Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie
zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.
ALLGEMEIN
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden und/oder Verluste jeder
Art, wie z.B. Einzel- oder Folgeschäden, die daraus resultieren, dass kein Alarmsignal trotz
Wasserstandsänderungen durch den Wassermelder gegeben wird.
INBETRIEBNAHME
Der Wassermelder SHT 217 wird einfach in eine Steckdose 230 VAC / 50-60 Hz gesteckt.
Schließen Sie den Gerätenetzstecker der Pumpe an die Schukosteckdose des SHT 217.
Die Netzsteckersicherung verhindert das unbeabsichtigte Ausstecken des Gerätesteckers.
Die LED-Anzeige leuchtet grün und signalisiert, dass das Gerät betriebsbereit ist. Über das
Einstellrad an der Rückseite des Gerätes kann die Nachlaufzeit der Pumpe von 0 bis 100
Sekunden stufenlos eingestellt werden (Abb.2).
Nach Auslösen des Alarms wird die eingestellte Nachlaufzeit erst aktiv, wenn
der Wasserspiegel beim Abpumpen unter das Niveau des Wassersensors
fällt.
ALARM
Sobald der Sensor mit Wasser in Berührung kommt, ertönt ein akustisches und optisches
Alarmsignal. Die LED Anzeige leuchtet dabei rot und gleichzeitig schaltet sich die ange-
schlossene Pumpe ein. Sinkt der Wasserspiegel unter das Niveau des Wassersensors, so
blinkt die LED rot und die eingestellte Nachlaufzeit der Pumpe wird aktiv. Nach Ablauf der
Zeit wird die Pumpe ausgeschaltet und die LED leuchtet grün.
FUNKTIONSTEST
Funktionsprüfung des Gerätes: Durch Befüllung des Pumpenschachtes mit Wasser, können
Sie die Anlage auf Ihre Funktion überprüfen.
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir diesen Test monatlich durchzuführen!
SHT 217
Beachten Sie beim Einstellen der Nachlaufzeit, dass die Pumpe nach
Abpumpen der Wassermenge nicht im Leerlauf läuft. Dies kann zu
Beschädigung der Pumpe führen.
DEUTSCH

6
DEUTSCH
UMWELTINFORMATIONEN
Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts war die Gewinnung und Nutzung
natürlicher Rohstoffe erforderlich. Es kann ggf. gesundheits- und umweltgefährdende
Substanzen enthalten. Zur Vermeidung der Verbreitung dieser Substanzen in Ihrer
Umgebung und zur Einsparung natürlicher Ressourcen bitten wir Sie, die entsprechenden
Rücknahmesysteme zu nutzen. Dank dieser Systeme können die Materialien Ihres Produkts
nach Ablauf seiner Lebensdauer umweltfreundlich wieder verwendet werden.
(WEEE-NR.: 91394868)
Das durchgestrichene Papierkorbsymbol auf dem
Produkt erinnert Sie an die Nutzung dieser Systeme.
Wenn Sie weitere Informationen zu Sammlungs-, Wiederverwendungs- und
Recyclingsystemen benötigen, wenden Sie sich an die Abfallberatungsstelle Ihrer Stadt.
Sie können sich auch an uns wenden, um weitere Informationen zur Umweltverträglichkeit
unserer Produkte zu erhalten.
GEWÄHRLEISTUNG
Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler
und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum. Elektrotechnik Schabus
repariert oder tauscht Ihr Gerät kostenlos aus, unter den folgenden Voraussetzungen:
Bei gesetzlicher Gewährleistung muss das Gerät mit folgenden Dokumenten eingeschickt •
werden: Fehlerbeschreibung, Kaufbeleg sowie Ihre Anschrift und Lieferadresse (Name,
Telefonnummer, Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Stadt, Land).
Geräte, die an Elektrotechnik Schabus zurückgeschickt werden, müssen ausreichend •
verpackt sein. Für Schäden oder Verlust während des Versands übernimmt Elektrotechnik
Schabus keinerlei Haftung.
Das Gerät muss gemäß der Gebrauchsanleitung benutzt worden sein. Elektrotechnik •
Schabus übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Abänderung
oder Nachlässigkeit verursacht wurden.
Elektrotechnik Schabus übernimmt keine Haftung für Verlust, Schäden oder Ausgaben •
jeglicher Art, die aus der Benutzung der Geräte oder des Zubehörs resultieren.
Die Gewährleistung beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher.•
RÜCKSENDUNG
Sollte Ihr Gerät defekt sein, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf:
Telefon +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
Bitte geben Sie Ihre komplette Anschrift bekannt sowie den Rückgabegrund. Wir werden für
Sie kostenfrei (nur innerhalb Deutschland) die Abholung des Pakets veranlassen. Schicken
Sie uns in keinem Fall ein unfreies Paket zu, dieses wird bei uns nicht angenommen!
Unberechtigte Retouren, die keinen Reklamationsfall darstellen, werden Ihnen nachträglich
belastet.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung nden Sie unter: www.elektrotechnik-schabus.de

7
THANK YOU FOR YOUR CONFIDENCE!
In order to be able to constantly guarantee the product’s optimum functionality and readiness
for operation as well as your safety, we have a request: Please thoroughly read this operating
instruction prior to the rst use and observe all safety instructions! The operating instruction
is a component of this product. Keep this, so you can always refer to it.
DELIVERY SCOPE
1 device: water detector (SHT 216/217) incl. sensor►
1 operating instruction (SHT 216/217)►
assembly material (screw, dowel)►
SAFETY INSTRUCTIONS
General
Before you start mounting the device please read the operating instructions carefully.•
The installation shall be performed by qualied personnel.•
Packaging material is not a children´s toy. Keep it away from children!•
Do not open the device. It does not contain parts you have to maintain.•
Ambient conditions
The standards used to assess the product specify limit values for use in the living area,
business area and in small enterprises; the product has been intended for use in the following
operating environments:
Residential buildings/living areas such as houses, ats, rooms, etc. selling areas such as •
shops, wholesale markets, etc.
Premises of small enterprises such as workshops, service centers, etc.•
All areas of application characterize themselves by a connection to the public low voltage •
mains.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Operating voltage: 230 V AC (+/-10%) / 50-60 Hz
Power consumption: approx. 0,5 VA
Switching capacity: 3500 W / 16 A
Operating temperature: -15 °C / +40 °C
Protection type: IP 20
Acoustic pressure sounder: 80dB @10 cm
Cable length: 6.0 m
Dimensions (HxWxD): 121x57x28 mm
englisch
ENGLISH
Operating instructions
EN

8
INSTALLATION INSTRUCTION
Warning: Do not use the device outside!
Sensor installation
The sensor reacts to water contact at
the two metal contacts.
The assembly height of the sensor
denes, at what level the water detec-
tor will sound an alarm.
For quick warning in case of water
ingress, you mount the sensor close
to the oor, so both sensor contacts
touch the ground.
For installing the sensor use the
provided assembly material.
Sensor
SHT 216
STARTUP
The SHT 216 water detector just has to be plugged into the socket (230 V AC / 50-60 Hz).
Connect the power plug of the washing machine or dish washer to the earthed socket of the
SHT 216. The locking of the power plug helps to avoid unintended removal of the device plug.
The LED (Function) lights up green and signals that the device is ready for use.
ALARM
As soon as the sensor has contact with water, an acoustic and an optic alarm signal sounds.
The LED lights up red. The device connected is deactivated. The alarm remains active until
Aquastop SHT 216 is disconnected from the power line and the water doesn’t contact the
sensor any more.
FUNCTION TEST
Function test of the device: touch both sensor contacts with a waterlogged cloth or an electric
conductive metal and the alarm is set off immediately. The device connected is deactivated.
The alarm is deactivated as soon as you briey disconnect Aquastop SHT 216 from the
power line and remove the cloth from the metal contacts.
For your safety, we recommend that you carry out this test constantly!
ENGLISH
APPROPRIATE USE
Aquastop SHT 216 is a device for detecting water level changes. When the sensor gets in
contact with water, an audible and/or visual alarm signal is raised and the device connected
is deactivated.
The device may only be used as previously described.
SHT 216

9
ENGLISH
SHT 217
INSTALLATION INSTRUCTION
Warning: Do not use the device outside!
Sensor installation
The sensor reacts to water contact at the two metal contacts.
The mounting position of the sensor denes when the pump should be activated by the
device SHT 217 (gure 1).
Sensor
sump shaft
pump
SHT 217
Follow-up time
100 - 0 s
(gure 2)(gure 1)
APPROPRIATE USE
The water detector SHT 217 (pump control) is a device for detecting water level changes
and for monitoring sump shafts. When the sensor gets in contact with water, an audible and/
or visual alarm signal is raised and a pump connected is activated. The follow-up time of the
pump can be adjusted to a value between 0 and 100 seconds using the thumb wheel. The
device may only be used as previously described.

10
CLEANING AND CARE
Avoid the effects of moisture (spray or rain water), dust as well as direct insolation on the
device. Clean the device exclusively with a dry linen cloth; in case of heavy dirt accumulation,
it may be slightly moistened. Do not use any detergents containing solvents.
GENERAL
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is not liable for damages and/or losses of any kind
such as individual damages or consequential damages brought about by the water detector
not issuing an alarm despite any changes in water conditions.
ENGLISH
SHT 217
STARTUP
The SHT 217 water detector just has to be plugged into the socket (230 V AC / 50-60 Hz).
Connect the power plug of the pump to the earthed socket of the SHT 217. The locking of the
power plug helps to avoid unintended removal of the device plug. The LED (Function) lights
up green and signals that the device is ready for use.
The follow-up time of the pump can be adjusted steplessly to a value between 0 and 100
seconds using the thumb wheel on the back of the device (gure 2).
After triggering the alarm, the set follow-up time only becomes active once
the water level has fallen beneath the level of the water sensor during pum-
ping down.
ALARM
As soon as the sensor has contact with water, an acoustic and an optic alarm signal sounds.
The LED lights up red. The LED illuminates in red in the process and at the same time the
pump connected is activated. If the water level falls beneath the level of the water sensor the
LED ashes in red and the set follow-up time of the pump is activated. Once the follow-up
time elapsed the pump is deactivated and the LED illuminates in green.
FUNCTION TEST
Functional test of the device: You can test the function of the system by lling the sump shaft
with water.
For your safety, we recommend that you carry out this test constantly!
When setting the follow-up time please note that the pump doesn’t idle after
pumping down the water. This can cause damage to the pump.
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Langues :
Autres manuels Elektrotechnik Schabus Capteur de sécurité





















