Eldom Rila RL20 Manuel utilisateur

RL20rila
Eldom Sp. z o.o. •ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES
PROSTOWNICOLOKÓWKA
HAIR IRON AND STRAIGHTENER
ŽEHLIČKA A KULMA NA VLASY
HAARGLÄTTERLOCKENSTAB
ŽEHLIČKA/KULMA
HAJVASALÓ HAJSÜTŐ
PLANCHARIZADOR


PL•3
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać
całą instrukcję obsługi.
1. Urządzenienależypodłączyćdosiecizgodnejzparametrami
prądu podanymi na obudowie.
2. Dla zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest
zainstalowanie wobwodzie elektrycznym zasilania łazienki
urządzenia zabezpieczającego różnicowo – prądowego
(RCD) oznamionowym prądzie różnicowym zadziałania nie
przekraczającym 30 mA. Wtej sprawie należy zwrócić się do
specjalisty elektryka.
3. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia
iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny
sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
4. Urządzenie bardzo się nagrzewa wczasie używania. Należy
unikać kontaktu urządzenia ze skórą oraz przewodem
zasilającym.
5. Należy zawsze odłączyć urządzenie przed czyszczeniem
ikonserwacją, atakże w razie nieprawidłowego działania,
po zakończeniu używania oraz przerwy w używaniu nawet
na krótki czas.
6. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
pociągnięcie za wtyczkę anie za przewód zasilający.
7. Podczas modelowania włosów należy tak dobrać czas pracy
aby nie przegrzać włosów.

4•PL
8. Nie wolno używać urządzenia do stylizacji zwierząt oraz
włosów sztucznych.
9. Nigdy nie używać urządzenia wilgotnego, wilgotnymi
rękomalubwpobliżupryszniców,wodywwannie,umywalce
lub innych pojemnikach.
10. Gdy urządzenie jest używane w łazience, odłączyć je po
użyciu, gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet
wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone.
11. Urządzenia nie wolno zanurzać wwodzie lub spryskiwać.
12. Niewolnopozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
13. Przed schowaniem urządzenia odczekać, aż ostygnie.
14. Należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający icałe
urządzenie nie ma jakichkolwiek uszkodzeń. Nie wolno
używać uszkodzonego urządzenia.
15. Nie wolno wkładać urządzenia do ognia ani innych źródeł
ciepła.
16. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, aby zapobiec
niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony wSerwisie
Producenta. Lista serwisów w załączniku oraz na stronie
www.eldom.eu.
17. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt
serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych
niżoryginalneczęścizamiennychlub elementówurządzenia
jest zabronione izagraża bezpieczeństwu użytkowania.
18. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.

PL•5
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROSTOWNICO-LOKÓWKA RL20 PL
OPIS OGÓLNY
1. Szczypce
2. Część grzewcza
3. Blokada
4. Przewód
5. Włącznik
6. Lampka kontrolna
DANE TECHNICZE
- moc: 55W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Prostownico-lokówka RL20 łączy w sobie dwie funkcje: prostownicy i lokówki. Dzięki
elementom grzejnym rozmieszczonym na wewnętrznej i zewnętrznej powierzchni ramion
(2) urządzenie umożliwia prostowanie włosów oraz kręcenie loków. Wypustki umieszczone
dookoła ramion tworzące szczotkę wraz blokadą ramion sprawiają, że modelowanie
włosów jest bardzo wygodne i praktyczne.
OBSŁUGA
- w pełni rozwinąć przewód zasilający (4) i ułożyć tak, aby nie miał kontaktu z częściami
grzewczymi urządzenia (2),
- podłączyć urządzenie do sieci zgodnej z parametrami prądu podanymi powyżej,
- włączyć urządzenie przełącznikiem (5), zapali się lampka (6). Po ok. 3 minutach
urządzenie jest gotowe do użycia.
Prostowanie
- dokładnie rozczesać włosy,
- włosy w kosmykach szerokości kilku centymetrów umieścić między płytkami (1) i silnie
ścisnąć. Urządzenie przesuwać powoli od nasady włosów w kierunku końcówek.
Nie należy jednorazowo trzymać włosów w urządzeniu dłużej niż 20 sekund
- włosy rozczesywać dopiero po ich schłodzeniu.
Układanie loków
- dokładnie rozczesać włosy,
- włosy w kosmykach szerokości kilku centymetrów umieścić między płytkami (1), silnie
ścisnąć i nawinąć na urządzenie. Utrzymywać pasmo włosów w stanie napiętym w czasie
ich nawijania.
1
2
6 5
3
4

6•PL
Nie należy jednorazowo trzymać włosów w urządzeniu dłużej niż 20 sekund
- nie czesać włosów bezpośrednio po ułożeniu loków, należy poczekać aż ostygną.
- po zakończeniu używania należy wyłączyć urządzenie przełącznikiem (5) i odłączyć od
sieci.
- urządzenie przed schowaniem należy pozostawić do całkowitego schłodzenia.
- nie owijać kabla zasilającego dookoła urządzenia, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
- przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym miejscu.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
- przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci,
- czyścić wolno tylko zimne urządzenie,
- urządzenia nie wolno zanurzać wwodzie,
- zewnętrzne powierzchnie można czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki
- nie używać silnych lub niszczących powierzchnię środków czystości i produktów do
czyszczenia.
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego wgospodarstwie domowym,
- nie może być używane do celów zawodowych,
- gwarancja traci ważność wprzypadku nieprawidłowej obsługi.
Warunki gwarancji podane są wzałączniku.
OSTRZEŻENIE.
Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien, pryszniców,
basenów i podobnych zbiorników z wodą.

EN•7
SAFE USE INSTRUCTIONS
Please read all these instructions carefully before using this
appliance.
1. The appliance must be connected to the mains whose current
is compliant with the parameters on the housing.
2. For additional protection, it is advisable to equip the electrical
installationofthebathroomwithasafeguardaresidualcurrent
device (RCD) with atriggering rated dierential current not
greater than 30 mA. Consult aqualied electrician.
3. The appliance can be used by children aged 8 and older, by
persons with limited physical and mental capabilities, and
by persons who have no experience nor knowledge of the
equipment, only under supervision or if instructed on the
safe use of the appliance in way that guarantees that the
associated risks are understood. Children shall not play with
the appliance. Children should not clean nor maintain the
appliance without supervision.
4. The appliance heats up to high temperatures when used.
Avoid contact with the skin and the power cord.
5. Alwaysunplugthe appliancebeforecleaningor maintenance,
in case of malfunction, and after use. Do not leave the
appliance plugged in, if it is not in use, even for ashort time.
6. Always disconnect the appliance from the mains by pulling
the plug, not the power cord.
7. In case of hair styling, choose appropriate duration so as not
to overheat the hair.
8. Do not use the brush for articial hair or for grooming animals.
9. Do not immerse in water or spray any liquids onto the
appliance.
10. Do not use the appliance if it is wet, do not operate it with
wet hands, near showers, tub water, sink water or water in
any other container.

8•EN
11. If the appliance is used in abathroom, unplug it after use.The
proximity of water presents ahazard, even if the appliance is
switched o.
12. Never leave the switched on appliance unattended.
13. Before putting the appliance away for storage, wait until it
cools down.
14. Regularly inspect the power cord and the entire appliance for
any damage. Do not use damaged appliance.
15. Do not insert the appliance into ames or any other source
of heat.
16. To avoid any risks, if the power cord is damaged, it should
be replaced with anew one at an authorised Manufacturer’s
Servicing Point. The list of Servicing Points can be found in
the attachment and on www.eldom.eu.
17. The appliance can be repaired only at an authorised servicing
centre. Any upgrades or the use of non-original spare parts or
components is forbidden and poses ahazard for the user.
18. Eldom Sp. zo. o. is not liable for any damage resulting from
improper use of the appliance.
CAUTION:
Do not use the appliance near bathtubs, showers, swimming
pools and similar water reservoirs.

EN•9
INSTRUCTION MANUAL
HAIR IRON AND STRAIGHTENER RL20 EN
GENERAL DESCRIPTION
1. Holders
2. Heating plates
3. Lock
4. Cable
5. On/o button
6. Indicator light
TECHNICAL DATA
- power: 55W
- supply voltage: 230V ~ 50Hz
1
2
6 5
3
4
HOW TO USE
The RL20 hair iron and straightener combines two functions: straightening and ironing.
With the heating plates on the internal and external parts of the holders, the unit enables
straightening and styling hair. The protrusions around the holders, which form the brush,
along with the holder lock, make hair styling very comfortable and practical.
OPERATION
Unwind fully the power cable (4) and place so as to prevent its contact with the heating
plates (2). Plug in the unit to the power supply grid compatible with current parameters
stated above. Switch on the unit with the on/o button (5) – the light (6) will go on. After
about 3 minutes, the unit will be ready for use.
Straightening
- Comb out the hair thoroughly.
- Place several cm wide hair locks between the plates (1) and press strongly. Slowly move
the unit from the hair base towards hair ends.
Do not keep hair in the straightener longer than for 20 seconds
- Comb out straight hair after they are cooled down
Curling
- Comb out the hair thoroughly.
- Place several cm wide hair locks between the plates (1), press strongly and curl around
the unit. Keep the hair lock stretched during curling.

10•EN
Do not keep hair in the straightener longer than for 20 seconds
- Do not comb hair directly after curling, wait until they are cooled down.
- When nished, turn o the device with the on/o button (5) and disconnect from the
power supply.
- Let the unit cool down completely before putting it away.
- Do not wind the power supply cable on the unit, as it may result in its damaging.
- Store the unit in a cool and dry place.
CLEANING AND MAINTENANCE
- before cleaning, disconnect the appliance from the mains,
- clean the appliance only if it is cold,
- do not immerse in water,
- the external surfaces can be cleaned with a damp cloth
- do not use heavy-duty or surface-damaging detergents and cleaning products
ENVIRONMENTAL PROTECTION
- the appliance is made of materials which can be recovered or recycled
- the appliance should be handed over to the appropriate centre of collection and
recycling of electrical and electronic equipment
WARRANTY
- the appliance is intended for personal use at a household,
- it is not intended for professional purposes,
- in case of misuse, the warranty is rendered null and void.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Eldom Fer à coiffer

Eldom
Eldom RW19 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom RW20 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom RW21 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom Currly HS7N Manuel utilisateur

Eldom
Eldom Ami Manuel utilisateur

Eldom
Eldom RW13N Manuel utilisateur

Eldom
Eldom HS8 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom lora RW30 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom RW18N Manuel utilisateur

Eldom
Eldom ess RW35 Manuel utilisateur





















