EKO CORE Manuel utilisateur

CORE

4
English
Charging
Down
Light
Up
Eko App
Scan the QR code below to
download the Eko app or
search “Eko App” in the
Apple App Store® or Google
Play™ store.
App ready to complete the
set up of your CORE.
The Eko App is required
for: wireless listening,
detection*, recording, and
pediatric and standard tubing
and barb connectors, Micro-
USB charging cable and Quick
Scan with your phone’s camera
to download the Eko App
CORE is on and
CORE is on &
connected
CORE is
recording
CORE is low on
charging
CORE is fully
charged

5
Tubing
CORE
Barb
tubing
piece from your stethoscope
by pulling the chest piece and
Screw the tubing
connector into the CORE and
(for pediatric stethoscopes,
use the smaller connector).
Screw the barb
barb into the stethoscope/
earpiece tubing.
Press the power toggle to turn
the CORE ON and OFF. OFF is
when the toggle is protruding
using your Eko CORE.

6
Guía de inicio rápido
Español
de carga
volumen
Interruptor de
encendido/
apagado
Luz de
notificación
volumen
Aplicación Eko
Escanee el código QR a
continuación para descargar
la aplicación Eko o busque
“Eko App” en App Store® de Apple
o Google Play™.
para completar la configuración
de su CORE.
La aplicación Eko es necesaria
para lo siguiente: escucha
sonido avanzados, detección
automática de murmullo*,
grabación y transmisión en vivo
de telesalud.
Accesorio digital para el CORE,
conectores estriados o tubo
pediátrico y estándar, cable de
carga Micro USB y Guía de inicio
rápido.
Escanee con la cámara de su teléfono
para descargar la aplicación Eko
Modos del CORE y estados de
luces LED correspondientes
El CORE está
encendido y
buscando dispositivo
El CORE está
encendido y
conectado
El CORE está
grabando
El CORE está
en “Low” (baja)
con batería baja
El CORE está
y cargando
El CORE está
totalmente cargado
*Puede requerir una suscripción al software de análisis Eko.

7
Pieza de
contacto
Conector
CORE
Conector
estriado
estetoscopio
Arme su CORE
Paso 1: retire la pieza para el
pecho de su estetoscopio
tirándola y sepárela.
Paso 2: atornille el conector
para tubo en el CORE y luego
(para estetoscopios pediátricos,
use el conector más pequeño).
Paso 3: atornille el conector
estriado en el tubo del
auricular/estetoscopio.
Para poner en “ON”
(encendido) y “OFF” (apagado)
Presione el interruptor para poner
el CORE en “ON” (encendido) y
“OFF” (apagado). El dispositivo
está en “OFF” (apagado) cuando
el interruptor sobresale de la
volumen. El dispositivo está
en “ON” (encendido) cuando
el interruptor coincide con
de volumen.
Presione el
interruptor para
encendido/apagado
Manual del usuario y
asistencia
Lea el manual del usuario antes
de usar su Eko CORE.
Para acceder al manual, visite:
Para obtener asistencia, visite:

8
Guide de démarrage rapide
Français
chargement
USB
Volume -
Bouton
d'alimentation
Voyant de
notification
Volume +
Enregistrement
Application Eko
Scannez le code QR ci-dessous
pour télécharger l'application
Eko ou recherchez « application
Eko » dans l'App Store® ou sur
Google Play™.
Eko soit prête pour réaliser la
configuration de votre CORE.
L'application Eko est indispensable
pour : l'écoute sans fil, le contrôle
streaming de télésanté en direct.
Dans la boîte
connecteurs de tube et raccords
de charge Micro USB et guide de
démarrage rapide.
Flashez avec l'appareil photo de
votre téléphone pour télécharger
l'application Eko
Modes du module CORE et états
correspondants de la LED
Le module CORE est
activé et recherche
un dispositif
Le module CORE est
activé et connecté
Le module CORE est
en train d'enregistrer
Le module CORE
a un faible niveau
Le module CORE
est hors tension
et en charge
Le module CORE
est complètement
chargé
*Peut nécessiter un abonnement au logiciel d'analyse Eko

9
Pavillon
Connecteur
de tube
CORE
Raccord
Tube du
stéthoscope
Assemblage de votre
module CORE
Étape 1 : Retirez le pavillon de
votre stéthoscope en séparant
le pavillon du tube.
Étape 2 : Vissez le connecteur
de tube dans le module CORE,
puis insérez le pavillon (pour
utilisez le petit connecteur).
Étape 3 : Vissez le raccord
dans le bas du module CORE.
Insérez ce raccord dans le tube
du stéthoscope/écouteurs.
Pour la mise sous
et hors tension
Appuyez sur le bouton
module CORE sous et hors
tension. Le module est éteint
le bouton ne dépasse pas de la
Appuyer sur le bouton
Manuel d'utilisation
et assistance
avant d'utiliser votre Eko CORE.
rendez-vous à l'adresse :
Pour obtenir de l'assistance,
rendez-vous à l'adresse :

10
Guia de Início Rápido
volume
Interruptor
alimentação
Luz da
notificação
Aumentar
volume
Gravar
Aplicação Eko
Leia o QR Code abaixo para
transferir a aplicação Eko ou faça
uma pesquisa por “Eko App”
na Apple App Store® ou na
Google Play™ Store.
Eko pronta para concluir a
configuração do seu CORE.
Necessita da aplicação Eko para
avançados do som, detecção
automática do sopro cardíaco*,
gravação e transmissão ao vido
de telessaúde.
Encaixe digital CORE, tubagem
pediátrica e padrão e conectores
de barbela pediátrica ou padrão,
cabo Micro-USB e Guia de Início
Rápido.
Leia com a câmara do telefone para
transferir a aplicação Eko
O CORE está
ligado e a procurar
o dispositivo
O CORE
está ligado
e conectado
O CORE está
a gravar
O CORE tem
pouca carga
na bateria
O CORE está
desligado e
a carregar
O CORE está
completamente
carregado
*Pode exigir uma subscrição do Software
de Análise Eko.
Autres manuels pour CORE
3
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels EKO Équipement médical



























