Eclipse Litetouch Manuel utilisateur

eclipsetouch.com
User guide | Bedienungsanleitung | Guide d’utilisation | Manuale d’uso | Manual del usario


contents:
Before you start...........................................................................................................................
Bevor Sie beginnen | Avant de commencer | Prima di cominciare | Antes de empezar
Installation....................................................................................................................................
Installation | Installation | Prima di cominciare | Instalación
LCD touch panel .........................................................................................................................
LCD Touchpanel | Clavier LCD tactile | Pannello tattile a cristalli liquidi | Panel táctil LCD
Programming myeclipse™.........................................................................................................
myeclipse™ programmieren | Programmation de myeclipse™ | Programmare myeclipse™ |
Programación de myeclipse™
4
5
7
15

4
Insert the CD to install the software, once installed the eclipse icon will appear in your system
tray.
Zur Installation der Software legen Sie die CD ein. Nach der Installation erscheint das
Eclipse-Icon in Ihrer Systemleiste.
Insérez le CD pour installer le logiciel. Une fois l’installation achevée, l’icône eclipse apparaî-
tra dans votre barre d’état système.
Inserire il CD per installare il software; una volta installato, comparirà l’icona eclipse nel vas-
soio di sistema.
Inserte el CD para instalar el software; una vez instalado, el icono de eclipse aparecerá en la
bandeja de sus sistema.
EN |
DE |
FR |
IT |
ES |

Installation
Plug the USB receiver into a USB port on your computer.
Installation
Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem USB-Anschluss auf Ihrem Computer.
Installation
Branchez le récepteur USB sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Prima di cominciare
Collegare la ricevente USB ad un’entrata USB nel computer.
Instalación
Conecte el receptor USB a un puerto USB de su ordenador.
EN |
DE |
FR |
IT |
ES |
5

Use the Smart Technology (ST) software to program the myeclipse™ mode on your multi
touch panel.
Programmieren Sie mithilfe der Smart Technology (ST) Software den myeclipse™ Modus auf
Ihrem Multitouch-Panel.
Utilisez le logiciel Smart Technology (ST) pour programmer le mode myeclipse™ sur votre
panneau multifonction.
Utilizza il software Smart Technology (ST) per programmare la modalità myeclipse™ sul
pannello multi-tattile.
Utilice el software Smart Technology (ST) para programar el modo myeclipse™ en su panel
multitáctil.
EN |
DE |
FR |
IT |
ES |
6

7
LCD touch panel
Switch between myeclipse™, Number pad and Media shortcuts functions on the LCD touch
panel by touching the relevant tab.
LCD touch panel | Wechseln Sie auf dem LCD-Touchpanel zwischen den Shortcut-Funk-
tionen myeclipse™, Nummern und Media, indem Sie die entsprechende Leiste berühren.
Clavier LCD tactile | Vous pouvez changer de mode par simple toucher de l’onglet approprié
sur le clavier LCD tactile : mode myeclipse™, mode clavier numérique ou mode multimédia.
Pannello tattile a cristalli liquidi | Scegli fra le funzioni shortcut di myeclipse™, tastiera
numerica e lettore media sul pannello tattile a cristalli liquidi, toccando la relativa opzione.
Panel táctil LCD | Cambio entre las funciones myeclipse™, teclado numérico y atajos multi-
media en el panel táctil LCD tocando la cha correspondiente.
EN |
DE |
FR |
IT |
ES |

Number Pad Mode
Fast & easy data entry with a full sized integrated number pad.
Nummern-Modus
Nummern-Modus: Schnelle & einfache Dateneingabe mit einem integrierten Ziffernblock in
voller Größe.
Mode pavé numérique
Mode pavé numérique : pour saisir facilement et rapidement vos données à partir d’un
clavier numérique pleine taille intégré.
Modalità tastiera numerica
Modalità tastiera numerica: inserimento di dati rapido e semplice con tastiera numerica
integrata full size.
Modo teclado numérico
Modo de teclado numérico: introducción rápida y sencilla con un teclado numérico completo
e integrado.
EN |
DE |
FR |
IT |
ES |
8

9
Media mode
One touch to launch media, surng the web & opening your mail.
Media-Modus
Mit einem einzigen Knopfdruck Medien starten, im Web surfen & Ihre E-Mails öffnen.
Mode multimédia
Pour lancer d’une seule touche vos applications multimédia, surfer sur le Web & consulter
vos e-mails.
Modalità media
Un solo tocco per lanciare strumenti media, navigare su internet e aprire la posta elettronica.
Modo multimedia
Un toque para abrir elementos multimedia, navegar por Internet y abrir su correo.
EN |
DE |
FR |
IT |
ES |

myeclipse™ mode
Program the pre-determined Icons to launch your favourite, websites, applications and les
in one touch.
myeclipse™ Modus | Programmieren Sie die denierten Icons zum Zugriff auf Ihre favorisi-
erten Websites, Anwendungen und Dateien auf einen Tastendruck.
myeclipse™ Mode | Vous pouvez assigner les icônes prédéterminées de façon à lancer vos
sites Web, applications et chiers favoris à partir d’un simple bouton.
myeclipse™ Modalità | Per programmare le icone pre-denite per lanciare i siti web, le ap-
plicazioni e i le preferiti in un solo tocco.
myeclipse™ Modo | Programe los iconos predeterminados para abrir sus favoritos, sitios
web, Aplicaciones y Archivos con un solo toque.
EN |
DE |
FR |
IT |
ES |
10

















