Echo bbluv Manuel utilisateur

Please read the instruction manual carefully before use.
Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar.
Echö
EN Portable Wireless Fetal Doppler with earphones
FR Doppler fœtal sans l ; portable, avec écouteurs
ES Doppler fetal, inalámbrico y portátil con auriculares
IT Doppler fetale wireless portatile con auricolari
DE Tragbarer kabelloser Baby-Doppler mit Ohrhörern
PT Doppler Fetal Sem Fios Portátil com auscultadores

EN FR ES IT DE PT Echö
2
Pleaseread the instruction manual carefully before use.
Veuillezlire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation.
Leaatentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Leggereattentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
VorGebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Leiao manual de instruções com atenção antes de utilizar.
Echö
EN Anglais
FR Français
ES Espagnol
IT Italien
DE Allemand
PT Portugais

Echö EN FR ES IT DE PT
3
A
Headphone jack (Audio out)
Prise casque (sortie audio)
Toma para auriculares (salida de audio)
Jack per cufe (uscita audio)
Kopfhöreranschluss (Audioausgang)
Tomada de auscultadores (Saída de áudio)
B
Transducer Probe (Baby Heartbeat receiver)
Sonde du transducteur (récepteur
de battements cardiaques du bébé)
Sonda transductora
(receptora de los latidos del bebé)
Sonda trasduttore (Ricevitore battito
cardiaco del bambino)
Schallkopfsonde (Empfänger
für den Herzschlag des Babys)
Sonda transdutor (Recetor
do batimento cardíaco do bebé)
C
B
A
F
E
D
C
Mini-USB USB jack (Recording)
Mini-prise USB (enregistrement)
Minitoma USB (grabar)
Jack USB mini-USB (registrazione)
Mini-USB-Buchse (Aufnahme)
Tomada Mini-USB (Gravação)
D
Battery Cover
Couvercle du boîtier des piles
Tapa de la batería
Coperchio della batteria
Batteriefachabdeckung
Tampa da bateria
E
On/Off/Volume control
Marche/Arrêt/Contrôle du volume
Control de volumen/encendido/apagado
Manopola acceso/spento/controllo volume
Ein/Aus-Lautstärkeregler
Ligar/Desligar/Controlo de volume
F
Power On Indicator
Indicateur de mise sous tension
Indicador de encendido
Indicatore di accensione
Netzkontrollleuchte
Indicador de alimentação


Echö EN FR ES IT DE PT
Echö
EN English .................................................................................................................... 6
FR Français................................................................................................................ 17
ES Español ............................................................................................................... 28
IT Italiano................................................................................................................. 39
DE Deutsch................................................................................................................ 50
PT Português............................................................................................................. 61

ENGLISH
EN Echö
6
BEFORE USE
The Echö is a portable lightweight heartbeat monitor. It is mainly used to detect the sound
of the fetal heartbeat (SFH). Always consult your physician before using the Echö. Do not
use for diagnosis purposes.
INSTRUCTIONS
INSTALLING THE BATTERY
Open the battery cover D, remove the protective wrap around the included battery
and connect it securely to the battery clip as per the below gure. Install the battery
back into the battery compartment and put the cover back on.
NOTE: When not in use, remove the battery from the Echö and store it in a cool and dry environment. This will protect both the
monitor and the battery.

7
Echö EN
NOTE: You can also use a personal speaker using a standard 3.5 mm stereo audio jack.
CONNECTING THE EARPHONE
It is possible for one or two people to listen to the baby’s heartbeat at the same time.
Single listener - connect one earphone set to the headphone jack A.
Double listener - connect the splitter, to the headphone jack A rst, and then connect
each earphone set Ato one of the splitter’s output jacks (Second earphone set not
included).

8
EN Echö
PREPARING THE SURFACE
In a sitting position or laying down, remove any clothing on your belly to be directly on the
skin.
1. You can use the Echö on dry skin or, for a better experience, you may use some
Ultrasound Transmission Gel or a personal lubricating gel which reduces the static
caused by moving the monitor around on the belly. Baby oil, coconut oil, virgin olive
oil or petroleum jelly (e.g. Vaseline) also work well.
STARTING THE ECHÖ AND LISTENING TO BABY’S HEARTBEAT
1. Power On the Echö with the On/Off/Volume control E . The Power indicator light F
will turn on to indicate the Echö is on.
2. Hold the monitor to your heart rst to test it. (Your heartbeat is easier to distinguish
compared to the baby’s heartbeat). Refer to the Troubleshooting section if you are
not sure it is working.
3. After checking that the Echö is working properly,
hold it to your abdomen to listen to your baby’s
heartbeat. The baby’s heart sounds like a galloping
horse at approximately twice the maternal rate. A
wind-like sound will be heard from the placenta.
Between 8 to 16 gestational weeks it is possible to
hear your baby’s heartbeat if conditions are optimal
but you may not be able to detect it that early on.
After the 16th gestational week you should have no
problem nding the heartbeat. As the baby grows,
the heartbeat becomes stronger and it will be easier
for you to detect it. Look at the gestational chart
below where you should be able to nd your baby’s
heartbeat as it grows each week.
NOTE: We do not recommend to use of colored gels or lotions. Caution: Be sure not to get gel into the area around the
On/Off/Volume knob as this could damage the Echö.
8
12
16
20
26
32
40
36
WEEKS
NOTE: Keep in mind that each mother and baby is different so not being able to detect the heartbeat early is not a reason
for concern. If you are not able to detect the baby within 10 minutes, it is recommended to take a break and to try again
in the next few days. However, if you are concerned about any issues relating to your pregnancy you should contact your
healthcare provider for assistance.

9
Echö EN
4. Move the Echö very slowly to nd the optimum placement based on the baby’s
current position.
5. After the heartbeat is detected, adjust the volume E to a comfortable level and
enjoy.
6. After you are done listening, turn off F the power and gently wipe the probe B
clean.
NOTE: We recommend keeping the session to less than 10 minutes at a time. While the Echö is considered safe for
“continuous use” by regulatory bodies including the Food and Drug Administration (FDA), we recommend limiting use
in short intervals, infrequently and primarily after the rst trimester. The Echö is NOT intended to be used for diagnostic
or medical purposes and is not to be used as a substitute for regular prenatal care by a licensed doctor. Contact your
healthcare provider for assistance if you are concerned.
RECORDING
• Connect the Computer Recording Cable to the Echö using the USB Mini plug C
and connect the other end to a recording device. Recording devices could be your
computer using the microphone jack or any external recording equipment using the
audio in jack. You can use a basic free recording software that usually comes with
your computer or available online.
• Another way to get a recording is to connect the Echö to an external audio speaker
and then use your smart phone or tablet to record a live video. Then you can share
the video with your loved ones right from your phone.
• You may also record the mother’s heartbeat at the same time and keep this
recording to play it to soothe your newborn baby at daycare and at home.

10
EN Echö
MAINTENANCE
The transducer is fragile and must be handled with care. Please check that the Echö
does not have visible signs of damage that may affect user safety ormonitoring capability
before use.
• Carefully inspect the equipment for physical damage.
• Examine the case, connectors and accessories making sure every part is clean and is
not cracked or damaged in any way.
• After the visual inspection, if the Echö and/or its accessories are damaged,
replacement is needed.
• Before cleaning, turn off the Echö E, disconnect the earphones Aand the
recording cable Cand remove the battery.
• If gel is used, clean it from the transducer probe Bwith a soft cloth. You can
disinfect the probe by wiping it with 70% ethanol or alcohol wipes and then drying
with a soft dry cloth.
• Do not use abrasives, solvents, bleach, steam or high temperature cleaning
processes to sterilize the Echö as any of these can damage it.
• Do not immerse in water or other liquids to clean the Echö.
• Do not disassemble the Echö.
• Checking the battery level
NOTE - The Echö requires no calibration.
TROUBLESHOOTING
What appears to be a malfunction may not always be serious. If your Echö does not
perform as expected, consult the table below to see if the problems can be corrected.
If you are unable to resolve the problem, contact bblüv Customer Service at
1-855-808-2636 or by email at [email protected]
NOTE: Make sure to always test the Echö with your own heartbeat rst to make sure it is working correctly
Table des matières
Langues :
Manuels Produit de soins personnels populaires d'autres marques

HiB
HiB Spectre 50 Manuel utilisateur

Carex
Carex SunLite Manuel utilisateur

Roper Rhodes
Roper Rhodes Intense Manuel de la liste des pièces

Interacoustics
Interacoustics Titan IMP440 Instructions d'utilisation et de sécurité

ReTrak
ReTrak VS001 Manuel utilisateur

LED Technologies
LED Technologies dpl PAIN RELIEF Joint Wrap Manuel utilisateur











