EasyWay VISIO Manuel utilisateur

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PL
EN
DE
CZ
SK
HU
FOTOKOMÓRKA ZEWNĘTRZNA W OBUDOWIE
EXTERNAL AND BUILT-IN PHOTOCELL
EXTERNE UND EINGEBAUTE FOTOZELLE
EXTERNÍ VESTAVĚNÁ FOTOBUŇKA
EXTERNÁ VSTAVANÁ FOTOBUNKA
KÜLSŐ BEÉPÍTETT FOTOCELLA
EASY WAY VISIO
POWERED BY HOME LIFE

SPIS TREŚCI
1. DANE TECHNICZNE
2. INSTALACJA
2.1 Kontrole wstępne
2.2 Podłączenia fotokomórek
2.3 Ustawienie fotokomórek w linii
2.4 Synchronizacja fotokomórek
3. ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
4. TESTY
5. KONSERWACJA
6.WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
7. DEKLARACJA ZGODNOŚCI PRODUCENTA
OSTRZEŻENIE
INSTRUKCJA PRZEZNACZONA WYŁĄCZNIE DLA UPRAWNIONEGO MONTERA.
Montaż może być wykonany tylko przez uprawnionego montera zgodnie z normą 46/90.
1

1. DANE TECHNICZNE
VISIO –Fotokomórka na podczerwień
ZASIĘG MAKS. (OGRANICZONY W
RAZIE MGŁY, DESZCZU)
m
20
ZASILANIE
V a.c. 50 Hz
12 / 24
V d.c.
12 / 24
ABSORPCJA
mA
35 odbiornik
25 nadajnik
MAKSYMALNA OBCIAŻALNOŚĆ
STYKÓW (ODBIORNIK)
A
1
V
24
TEMPERATURA DZIAŁANIA
°C
Od –20 °C do + 70 °C
STOPIEŃ ZABEZPIECZENIA
IP
54
WYMIARY
mm
77 x 40 x 26 (H)
SYNCHRONIZACJA
Tak
CZERWONA DIODA W ODBIORNIKU
Zaświecona w przypadku
błędnego wyrównania
fotokomórki lub
przerwania wiązki
2

3

2. INSTALACJA
2.1 Kontrole wstępne
Przed rozpoczęciem montażu należy wykonać następujące kontrole wstępne w miejscu montażu:
a) Wiązka promieni podczerwonych pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem powinna być prosta. Zabrania się
montowania ekranów odbijających lub innych urządzeń.
b) Dwa elementy tworzące fotokomórkę (TX i RX) muszą być ustawione zgodnie z zaleceniami na wysokości
pomiędzy 40 i 60 cm od ziemi, z boku strefy chronionej.
c) Promień wysyłany przez nadajnik ma formę stożka. W przypadku zamontowanych blisko siebie par foto-
komórek, należy skrzyżować położenie pomiędzy nadajnikami i odbiornikami (rys. 1) lub zastosować syn-
chronizację (zobacz rozdział 2.4 Synchronizacja fotokomórek).
Fotokomórka VISIO wykorzystuje sygnał podczerwieni o zasięgu roboczym 20 m i umożliwia wykrycie prze-
szkód znajdujących się w osi optycznej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem.
Fotokomórka może być wbudowana (w obudowie AREC), na zewnątrz na pionowej powierzchni lub jedno-
stronnie na wsporniku AREF.
Montaż zewnętrzny (rys. 3)
Montaż w obudowie (rys. 4)
Montaż na wsporniku (rys. 5)
2.2 Podłączenia fotokomórek
Przewody stosowane przy montażu powinny być zgodne z normą IEC 60335.
Typ
Typ przewodu
Odbiornik
Przewód 4 x 1 mm ²
Nadajnik
Przewód 2 x 1 mm ²
Symbole N i B oznaczają dwa przewody zasilające.
UWAGA: Na rysunkach 6 i 7 przedstawiono podłączenia dla zasilania 24V. W przypadku zasilania 12 V należy
podłączyć przewód zasilający do zacisków 1 i 2 odbiornika i nadajnika.
Opis zacisków fotokomórki (TX i RX) –rys. 6.
Nadajnik
Zacisk
Opis
1
0 V / a.c. d.c. –(ujemny)
2
12 V / a.c. d.c. + (dodatni)
3
24 V / a.c. d.c. + (dodatni)
4

Odbiornik
Zacisk
Opis
1
0 V / a.c. d.c. –(ujemny)
2
12 V / a.c. d.c. + (dodatni)
3
24 V / a.c. d.c. + (dodatni)
4 –5
NC (normalnie zamknięty)
4 –6
NO (normalnie otwarty)
Wykonać podłączenia elektryczne zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcjach obsługi urządzeń ste-
rujących LIFE.
UWAGA:
Żaden z przewodów nie może być żółto-czarny.
Nie lutować przewodów, które mają być zamocowane do zacisków za pomocą śrub, można ewentualnie za-
lutować tylko nieosłonięte końcówki przewodów.
Do podłączeń zewnętrznych nie należy stosować przewodów giętkich płaskich (flat twin tinsel cord).
Podłączyć fotokomórki do centralki dopiero po ich poprawnym ustawieniu na odpowiednich wspornikach.
2.3 Ustawienie fotokomórek w linii
Po wykonaniu podłączeń i podłączeniu zasilania fotokomórek należy sprawdzić ich ustawienie w linii.
Sprawdzić wysokość i kierunek. Po ustawieniu fotokomórek w linii czerwona dioda kontrolna na odbiorniku
powinna zgasnąć.
Ustawienie nieprawidłowe –zaświecona czerwona dioda kontrolna na odbiorniku
Ustawienie prawidłowe –zgaszona czerwona dioda kontrolna na odbiorniku
2.4 Synchronizacja fotokomórek
UWAGA: System pracuje tylko w przypadku zasilania A.C. (prądem przemiennym), ponieważ wykorzystuje
częstotliwość napięcia (50 Hz.).
W przypadku dwóch zamontowanych blisko siebie par fotokomórek, promień nadajnika pierwszej pary
może docierać do odbiornika drugiej pary, nie gwarantując tym samym odpowiedniego bezpieczeństwa (zo-
bacz rys. 1).
Aby uniknąć tego problemu, można zastosować system synchronizacji.
Aby wykorzystać synchronizację, należy:
- Zamocować zwieracz na parze “pin” na kartach (nadajnika i odbiornika) fotokomórek (rys. 8), operację na-
leży wykonać na obydwóch parach fotokomórek.
- Podłączyć przewody tak jak pokazano na rys. 7.
Symbole N i B oznaczają dwa przewody zasilające.
Na schemacie uwzględniono zasilanie 24 Vac. W przypadku zasilania 12 Vac należy wykorzystać zaciski 1 i 2
zamiast zacisków 1 i 3.
Jeśli montaż przewiduje 3 pary fotokomórek, trzecią parę należy podłączyć jako najbardziej odległą.
5

3. ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Monter powinien stosować się do następujących przepisów: ustawa 46/90, dyrektywy 98/37/CE, 73/23/CEE,
89/336/CEE z późniejszymi zmianami. Powinien ponadto odwoływać się do norm zharmonizowanych EN
12453 i EN 12445.
- Podczas montażu należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń zawartych w instrukcji, dotyczących podłączania,
regulacji i testowania fotokomórki. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i uszkodzenia ciała
spowodowane nie zastosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa zawartych w instrukcji.
4. TESTY
Automatykę, może przetestować osoba o odpowiednich kwalifikacjach pod nadzorem zawodowego mon-
tera. Dla każdego urządzenia z fotokomórką należy wykonać poniższe kontrole zgodnie z normami EN
12445 i EN 12453:
a) Sprawdzić, czy nie występują zakłócenia z innymi urządzeniami.
b) Odłączyć zasilanie fotokomórek od centralki i sprawdzić czy wystąpił stan alarmowy.
c) Podłączyć zasilanie tylko do odbiornika i sprawdzić czy wystąpił stan alarmowy.
d) Podłączyć zasilanie również do nadajnika i sprawdzić czy wystąpił stan aktywny.
e) Przeciągnąć przewód cylindryczny o średnicy 5 cm i długości 30 cm przez oś optyczną łączącą dwie fotoko-
mórki. Wykonać powyższy test najpierw w pobliżu nadajnika, następnie w pobliżu odbiornika i w końcu w
połowie drogi pomiędzy nimi.
UWAGA: Po przetestowaniu automatyki nie należy już zmieniać ustawionych parametrów. W razie ewentual-
nych zmian ustawień (np. zmiana wartości napięcia), należy ponownie wykonać wszystkie kontrole przewi-
dziane przez test i normę EN 12445.
5. KONSERWACJA
Fotokomórki nie wymagają szczególnych zabiegów konserwacyjnych, ale konieczna jest konserwacja progra-
mowa wykonywana przynajmniej co 6 miesięcy, w ramach której należy:
- Odłączyć zasilanie automatyki przed rozpoczęciem prac związanych z konserwacją i czyszczeniem.
- Wyczyścić zewnętrzną obudowę i soczewki oraz przetestować urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale 4.
TESTY.
- Sprawdzać często instalację w celu wykrycia ewentualnych śladów zużycia i uszkodzenia.
6. WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
- Fotokomórka jest wykonana z różnych materiałów, wymagających różnych sposobów postępowania pod-
czas wycofywania z eksploatacji. Należy odwołać się do przepisów obowiązujących w kraju przeznaczenia
urządzenia.
- Wycofaniem z eksploatacji może zajmować się personel posiadający odpowiednie kwalifikacje.
6

7. DEKLARACJA ZGODNOŚCI PRODUCENTA
Deklaracja zgodności
Zgodnie z Dyrektywą 98/37/CE, Załącznik II, część B (deklaracja CE zgodności producenta)
LIFE home integration
Via Sandro Pertini 3/5
31014 COLLE UMBERTO (TV) Włochy
Oświadcza, że poniższy produkt:
Fotokomórka zewnętrzna w obudowie VISIO jest zgodny z podstawowymi wymogami poniższych dyrektyw:
- Urządzenia mechaniczne 98/37/CE (ex 89/392/CEE) z późniejszymi zmianami.
- Urządzenia niskonapięciowe 73/23/CEE z późniejszymi zmianami.
- Zgodność elektromagnetyczna 89/336/CEE z późniejszymi zmianami.
Jest ponadto zgodny z wymogami poniższych norm:
- EN 12445:2000 Bramy i drzwi przemysłowe, handlowe i garażowe – bezpieczeństwo użytkowania drzwi z
napędem – metody badania.
- EN 12453:2000 Bramy i drzwi przemysłowe, handlowe i garażowe – bezpieczeństwo użytkowania drzwi z
napędem – wymogi.
- EN 954-1:1998 Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem.
- EN 61496-1:1998 Bezpieczeństwo maszyn – elektroczułe urządzenia ochronne – wymagania ogólne i bada-
nia.
- IEC 61496-2:1997 Bezpieczeństwo maszyn – elektroczułe urządzenia ochronne – wymagania szczegółowe
dotyczące wyposażenia wykorzystującego optoelektroniczne urządzenia ochronne (AOPDs).
Oświadcza ponadto, że powyższe komponenty nie mogą być uruchomione jeśli instalacja, na której są mon-
towane nie jest zgodna z dyrektywą 98/37/CE.
Fontanelle Faustino Lucchetta
30/09/2004 Stanowisko: Członek Zarządu
Podpis:
7

TABLE OF CONTENTS
1. TECHNICAL DATA
2. INSTALLATION
2.1 Preliminary checks
2.2 Photocell connections
2.3 Photocell alignment
2.4 Photocell synchronisation
3. RECOMMENDATIONS AND WARNINGS RELATED TO SAFETY
4. TESTS
5. MAINTENANCE
6. DISPOSAL
7. MANUFACTURER’S DECLARATION OF CE CONFORMITY
WARNING
MANUAL DESTINED TO PROFESSIONAL FITTERS ONLY.
Under law 46/90, installation may only be performed by professional fitters.
8

1. TECHNICAL DATA
VISIO –Infrared photo-device
MAX. RANGE REDUCED IN THE
PRESENCE OF FOG, RAIN, ETC.)
m
20
POWER SUPPLY
V a.c. 50 Hz
12 / 24
V d.c.
12 / 24
ABSORBENCY
mA
35 receiver
25 transmitter
MAX. CAPACITY OF CONTACTS
(RECEIVER)
A
1
V
24
OPERATING TEMPERATURE
°C
From –20 °C to + 70 °C
DEGREE OF PROTECTION
IP
54
DIMENSIONS
mm
77 x 40 x 26 (H)
SYNCHRONISATION
Yes
RED LED IN RECEIVER
Lit when photocell is not aligned
or when beam is interrupted
9
Table des matières
Langues :
Autres manuels EasyWay ouvre-porte



















